Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Allah kerihm, Gott sei uns gnädig! Es gehen große
Dinge vor!"

"Sie gehen allerdings vor. Der Mutessarif ist abgesetzt,
der Makredsch ebenso. Willst auch du abgesetzt sein?"

"Herr, du bist ein geheimer Abgesandter des Anatoli
Kasi Askeri oder gar des Padischah!"

"Wer ich bin, das kommt hier nicht in Betracht;
aber du siehst, daß ich alles weiß, und ich erwarte, daß
du deine Pflicht erfüllst."

"Effendi, ich werde sie thun. Makredsch, ich kann nicht
anders; hier steht es geschrieben; ich muß dich gefangen
nehmen!"

"Thue es!" antwortete dieser.

Ein Dolch blitzte in seiner Hand, und im Nu war
er durch das Zimmer hinweg, auch an mir vorüber und
zur Thüre hinaus. Wir eilten nach und kamen grad recht,
zu sehen, daß er draußen zu Boden gerissen wurde. Selek,
der mich begleitet hatte, war es, der auf ihm kniete und
ihm den Dolch zu entringen versuchte. Ein Entkommen
war nun allerdings unmöglich. Er wurde entwaffnet und
wieder in das Selamlük zurückgebracht.

"Wer ist dieser Mann?" fragte der Kommandant,
auf Selek deutend.

"Es ist der Bote, den mir Ali Bey von Baadri ge-
sandt hat. Er kehrt wieder dorthin zurück, und du magst
ihm erlauben, den Transport zu begleiten. Dann sind wir
sicher, daß der Makredsch nicht entkommen wird. Aber
ich werde dir noch einen Gefangenen übergeben."

"Wen, Herr?"

"Laß nur den Arnauten kommen, der mich angeklagt
hat!"

"Holt ihn!" gebot er.

Einer der Lieutenants ging und brachte den Mann,

„Allah kerihm, Gott ſei uns gnädig! Es gehen große
Dinge vor!“

„Sie gehen allerdings vor. Der Muteſſarif iſt abgeſetzt,
der Makredſch ebenſo. Willſt auch du abgeſetzt ſein?“

„Herr, du biſt ein geheimer Abgeſandter des Anatoli
Kaſi Askeri oder gar des Padiſchah!“

„Wer ich bin, das kommt hier nicht in Betracht;
aber du ſiehſt, daß ich alles weiß, und ich erwarte, daß
du deine Pflicht erfüllſt.“

„Effendi, ich werde ſie thun. Makredſch, ich kann nicht
anders; hier ſteht es geſchrieben; ich muß dich gefangen
nehmen!“

„Thue es!“ antwortete dieſer.

Ein Dolch blitzte in ſeiner Hand, und im Nu war
er durch das Zimmer hinweg, auch an mir vorüber und
zur Thüre hinaus. Wir eilten nach und kamen grad recht,
zu ſehen, daß er draußen zu Boden geriſſen wurde. Selek,
der mich begleitet hatte, war es, der auf ihm kniete und
ihm den Dolch zu entringen verſuchte. Ein Entkommen
war nun allerdings unmöglich. Er wurde entwaffnet und
wieder in das Selamlük zurückgebracht.

„Wer iſt dieſer Mann?“ fragte der Kommandant,
auf Selek deutend.

„Es iſt der Bote, den mir Ali Bey von Baadri ge-
ſandt hat. Er kehrt wieder dorthin zurück, und du magſt
ihm erlauben, den Transport zu begleiten. Dann ſind wir
ſicher, daß der Makredſch nicht entkommen wird. Aber
ich werde dir noch einen Gefangenen übergeben.“

„Wen, Herr?“

„Laß nur den Arnauten kommen, der mich angeklagt
hat!“

„Holt ihn!“ gebot er.

Einer der Lieutenants ging und brachte den Mann,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0300" n="286"/>
        <p>&#x201E;Allah kerihm, Gott &#x017F;ei uns gnädig! Es gehen große<lb/>
Dinge vor!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sie gehen allerdings vor. Der Mute&#x017F;&#x017F;arif i&#x017F;t abge&#x017F;etzt,<lb/>
der Makred&#x017F;ch eben&#x017F;o. Will&#x017F;t auch du abge&#x017F;etzt &#x017F;ein?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Herr, du bi&#x017F;t ein geheimer Abge&#x017F;andter des Anatoli<lb/>
Ka&#x017F;i Askeri oder gar des Padi&#x017F;chah!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer ich bin, das kommt hier nicht in Betracht;<lb/>
aber du &#x017F;ieh&#x017F;t, daß ich alles weiß, und ich erwarte, daß<lb/>
du deine Pflicht erfüll&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Effendi, ich werde &#x017F;ie thun. Makred&#x017F;ch, ich kann nicht<lb/>
anders; hier &#x017F;teht es ge&#x017F;chrieben; ich muß dich gefangen<lb/>
nehmen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Thue es!&#x201C; antwortete die&#x017F;er.</p><lb/>
        <p>Ein Dolch blitzte in &#x017F;einer Hand, und im Nu war<lb/>
er durch das Zimmer hinweg, auch an mir vorüber und<lb/>
zur Thüre hinaus. Wir eilten nach und kamen grad recht,<lb/>
zu &#x017F;ehen, daß er draußen zu Boden geri&#x017F;&#x017F;en wurde. Selek,<lb/>
der mich begleitet hatte, war es, der auf ihm kniete und<lb/>
ihm den Dolch zu entringen ver&#x017F;uchte. Ein Entkommen<lb/>
war nun allerdings unmöglich. Er wurde entwaffnet und<lb/>
wieder in das Selamlük zurückgebracht.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer i&#x017F;t die&#x017F;er Mann?&#x201C; fragte der Kommandant,<lb/>
auf Selek deutend.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es i&#x017F;t der Bote, den mir Ali Bey von Baadri ge-<lb/>
&#x017F;andt hat. Er kehrt wieder dorthin zurück, und du mag&#x017F;t<lb/>
ihm erlauben, den Transport zu begleiten. Dann &#x017F;ind wir<lb/>
&#x017F;icher, daß der Makred&#x017F;ch nicht entkommen wird. Aber<lb/>
ich werde dir noch einen Gefangenen übergeben.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wen, Herr?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Laß nur den Arnauten kommen, der mich angeklagt<lb/>
hat!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Holt ihn!&#x201C; gebot er.</p><lb/>
        <p>Einer der Lieutenants ging und brachte den Mann,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[286/0300] „Allah kerihm, Gott ſei uns gnädig! Es gehen große Dinge vor!“ „Sie gehen allerdings vor. Der Muteſſarif iſt abgeſetzt, der Makredſch ebenſo. Willſt auch du abgeſetzt ſein?“ „Herr, du biſt ein geheimer Abgeſandter des Anatoli Kaſi Askeri oder gar des Padiſchah!“ „Wer ich bin, das kommt hier nicht in Betracht; aber du ſiehſt, daß ich alles weiß, und ich erwarte, daß du deine Pflicht erfüllſt.“ „Effendi, ich werde ſie thun. Makredſch, ich kann nicht anders; hier ſteht es geſchrieben; ich muß dich gefangen nehmen!“ „Thue es!“ antwortete dieſer. Ein Dolch blitzte in ſeiner Hand, und im Nu war er durch das Zimmer hinweg, auch an mir vorüber und zur Thüre hinaus. Wir eilten nach und kamen grad recht, zu ſehen, daß er draußen zu Boden geriſſen wurde. Selek, der mich begleitet hatte, war es, der auf ihm kniete und ihm den Dolch zu entringen verſuchte. Ein Entkommen war nun allerdings unmöglich. Er wurde entwaffnet und wieder in das Selamlük zurückgebracht. „Wer iſt dieſer Mann?“ fragte der Kommandant, auf Selek deutend. „Es iſt der Bote, den mir Ali Bey von Baadri ge- ſandt hat. Er kehrt wieder dorthin zurück, und du magſt ihm erlauben, den Transport zu begleiten. Dann ſind wir ſicher, daß der Makredſch nicht entkommen wird. Aber ich werde dir noch einen Gefangenen übergeben.“ „Wen, Herr?“ „Laß nur den Arnauten kommen, der mich angeklagt hat!“ „Holt ihn!“ gebot er. Einer der Lieutenants ging und brachte den Mann,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/300
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 286. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/300>, abgerufen am 22.11.2024.