Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Warum?"

"Ich muß darüber schweigen."

"Gut, Selim Agha, ich sehe nun, daß du mein Freund
bist und mich liebst!"

"Ja, ich liebe dich, Emir; aber der Dienst erfordert,
daß ich gehorche."

"So sage ich dir, daß ich dir noch heute Befehle
geben werde, denen du grad so gehorchen wirst, als ob
du sie von dem Kommandanten erhieltest! Seit wann ist
der Makredsch hier?"

"Seit fast zwei Stunden."

"Und so lange Zeit wartest du bereits auf mich?"

"Nein. Der Makredsch kam allein, ganz heimlich
und ohne alles Gefolge. Ich war grad beim Komman-
danten, als er eintrat. Er sagte, daß er heimlich komme,
weil er in einer sehr wichtigen Sache reise, von welcher
niemand eine Ahnung haben dürfe. Sie unterhielten sich
weiter, und da erwähnte der Kommandant auch dich und
deine Gefährten. Der Makredsch muß dich kennen, denn
er wurde sehr aufmerksam, und der Mutesselim mußte
dich ihm beschreiben. "Er ist's!" rief er dann und bat
den Kommandanten, mich hinauszuschicken. Nachher wurde
ich gerufen und erhielt den Befehl, dich zu holen und -- -- --"

"Nun, und -- -- --"

"Und -- -- Emir, es ist gewiß wahr, daß ich dich
lieb habe, und darum will ich es dir sagen. Aber, wirst
du mich verraten?"

"Nein. Ich verspreche es dir!"

"Ich mußte mehrere Arnauten mitnehmen, um den
Platz zu besetzen, daß deine Gefährten sich nicht entfernen
können. Und auch für dich stehen im Palaste einige
meiner Arnauten bereit. Ich soll dich festnehmen und in
das Gefängnis schaffen."

II. 18

„Warum?“

„Ich muß darüber ſchweigen.“

„Gut, Selim Agha, ich ſehe nun, daß du mein Freund
biſt und mich liebſt!“

„Ja, ich liebe dich, Emir; aber der Dienſt erfordert,
daß ich gehorche.“

„So ſage ich dir, daß ich dir noch heute Befehle
geben werde, denen du grad ſo gehorchen wirſt, als ob
du ſie von dem Kommandanten erhielteſt! Seit wann iſt
der Makredſch hier?“

„Seit faſt zwei Stunden.“

„Und ſo lange Zeit warteſt du bereits auf mich?“

„Nein. Der Makredſch kam allein, ganz heimlich
und ohne alles Gefolge. Ich war grad beim Komman-
danten, als er eintrat. Er ſagte, daß er heimlich komme,
weil er in einer ſehr wichtigen Sache reiſe, von welcher
niemand eine Ahnung haben dürfe. Sie unterhielten ſich
weiter, und da erwähnte der Kommandant auch dich und
deine Gefährten. Der Makredſch muß dich kennen, denn
er wurde ſehr aufmerkſam, und der Muteſſelim mußte
dich ihm beſchreiben. „Er iſt's!“ rief er dann und bat
den Kommandanten, mich hinauszuſchicken. Nachher wurde
ich gerufen und erhielt den Befehl, dich zu holen und — — —“

„Nun, und — — —“

„Und — — Emir, es iſt gewiß wahr, daß ich dich
lieb habe, und darum will ich es dir ſagen. Aber, wirſt
du mich verraten?“

„Nein. Ich verſpreche es dir!“

„Ich mußte mehrere Arnauten mitnehmen, um den
Platz zu beſetzen, daß deine Gefährten ſich nicht entfernen
können. Und auch für dich ſtehen im Palaſte einige
meiner Arnauten bereit. Ich ſoll dich feſtnehmen und in
das Gefängnis ſchaffen.“

II. 18
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0287" n="273"/>
        <p>&#x201E;Warum?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich muß darüber &#x017F;chweigen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Gut, Selim Agha, ich &#x017F;ehe nun, daß du mein Freund<lb/>
bi&#x017F;t und mich lieb&#x017F;t!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, ich liebe dich, Emir; aber der Dien&#x017F;t erfordert,<lb/>
daß ich gehorche.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So &#x017F;age ich dir, daß ich dir noch heute Befehle<lb/>
geben werde, denen du grad &#x017F;o gehorchen wir&#x017F;t, als ob<lb/>
du &#x017F;ie von dem Kommandanten erhielte&#x017F;t! Seit wann i&#x017F;t<lb/>
der Makred&#x017F;ch hier?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Seit fa&#x017F;t zwei Stunden.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und &#x017F;o lange Zeit warte&#x017F;t du bereits auf mich?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein. Der Makred&#x017F;ch kam allein, ganz heimlich<lb/>
und ohne alles Gefolge. Ich war grad beim Komman-<lb/>
danten, als er eintrat. Er &#x017F;agte, daß er heimlich komme,<lb/>
weil er in einer &#x017F;ehr wichtigen Sache rei&#x017F;e, von welcher<lb/>
niemand eine Ahnung haben dürfe. Sie unterhielten &#x017F;ich<lb/>
weiter, und da erwähnte der Kommandant auch dich und<lb/>
deine Gefährten. Der Makred&#x017F;ch muß dich kennen, denn<lb/>
er wurde &#x017F;ehr aufmerk&#x017F;am, und der Mute&#x017F;&#x017F;elim mußte<lb/>
dich ihm be&#x017F;chreiben. &#x201E;Er i&#x017F;t's!&#x201C; rief er dann und bat<lb/>
den Kommandanten, mich hinauszu&#x017F;chicken. Nachher wurde<lb/>
ich gerufen und erhielt den Befehl, dich zu holen und &#x2014; &#x2014; &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nun, und &#x2014; &#x2014; &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und &#x2014; &#x2014; Emir, es i&#x017F;t gewiß wahr, daß ich dich<lb/>
lieb habe, und darum will ich es dir &#x017F;agen. Aber, wir&#x017F;t<lb/>
du mich verraten?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein. Ich ver&#x017F;preche es dir!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich mußte mehrere Arnauten mitnehmen, um den<lb/>
Platz zu be&#x017F;etzen, daß deine Gefährten &#x017F;ich nicht entfernen<lb/>
können. Und auch für dich &#x017F;tehen im Pala&#x017F;te einige<lb/>
meiner Arnauten bereit. Ich &#x017F;oll dich fe&#x017F;tnehmen und in<lb/>
das Gefängnis &#x017F;chaffen.&#x201C;</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">II. 18</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[273/0287] „Warum?“ „Ich muß darüber ſchweigen.“ „Gut, Selim Agha, ich ſehe nun, daß du mein Freund biſt und mich liebſt!“ „Ja, ich liebe dich, Emir; aber der Dienſt erfordert, daß ich gehorche.“ „So ſage ich dir, daß ich dir noch heute Befehle geben werde, denen du grad ſo gehorchen wirſt, als ob du ſie von dem Kommandanten erhielteſt! Seit wann iſt der Makredſch hier?“ „Seit faſt zwei Stunden.“ „Und ſo lange Zeit warteſt du bereits auf mich?“ „Nein. Der Makredſch kam allein, ganz heimlich und ohne alles Gefolge. Ich war grad beim Komman- danten, als er eintrat. Er ſagte, daß er heimlich komme, weil er in einer ſehr wichtigen Sache reiſe, von welcher niemand eine Ahnung haben dürfe. Sie unterhielten ſich weiter, und da erwähnte der Kommandant auch dich und deine Gefährten. Der Makredſch muß dich kennen, denn er wurde ſehr aufmerkſam, und der Muteſſelim mußte dich ihm beſchreiben. „Er iſt's!“ rief er dann und bat den Kommandanten, mich hinauszuſchicken. Nachher wurde ich gerufen und erhielt den Befehl, dich zu holen und — — —“ „Nun, und — — —“ „Und — — Emir, es iſt gewiß wahr, daß ich dich lieb habe, und darum will ich es dir ſagen. Aber, wirſt du mich verraten?“ „Nein. Ich verſpreche es dir!“ „Ich mußte mehrere Arnauten mitnehmen, um den Platz zu beſetzen, daß deine Gefährten ſich nicht entfernen können. Und auch für dich ſtehen im Palaſte einige meiner Arnauten bereit. Ich ſoll dich feſtnehmen und in das Gefängnis ſchaffen.“ II. 18

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/287
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/287>, abgerufen am 17.05.2024.