kein Szrbin *) und kein Turcschin? Obictz-i dschawo-wraga -- fahre zum Teufel!"
Er erhob blitzschnell die Pistole und drückte los. Hätte ich nicht das Auge fest auf die Mündung der Waffe gehalten, so wäre mir die Kugel in den Kopf ge- gangen; so aber fuhr ich mit dem Kopf rasch zur Seite nieder, und die Kugel ging über mich hinweg. Ehe er den zweiten Lauf abfeuern konnte, hatte ich ihn unter- laufen und preßte ihm die Arme an den Leib.
"Soll ich ihn erschießen, Sihdi?" fragte Halef.
"Nein. Bindet ihn!"
Um seine Arme nach hinten zu bekommen, mußte ich sie einen Augenblick freigeben. Das benutzte er, riß sich los und sprang davon. Im nächsten Augenblicke war er zwischen den Bäumen, welche die Häuser trennten, ver- schwunden. Alle Anwesenden eilten ihm nach, aber sie kehrten bald wieder zurück, ohne ihn gesehen zu haben.
Der Schuß hatte auch die andern herbeigelockt.
"Wer hat geschossen, Sir?" fragte Lindsay.
"Euer Khawaß."
"Auf wen?"
"Auf mich."
"Ah! Fürchterlich! Weshalb?"
"Aus Rache."
"Ist richtiger Arnaut! Hat getroffen?"
"Nein."
"Ihn erschießen, Sir; sofort!"
"Er ist entflohen."
"Well; laufen lassen! Kein Schade!"
Damit hatte er allerdings sehr recht. Der Arnaute hatte mich nicht getroffen, warum also blutdürstig sein? Zurück
*) Serbe.
kein Szrbin *) und kein Turcſchin? Obictz-i dſchawo-wraga — fahre zum Teufel!“
Er erhob blitzſchnell die Piſtole und drückte los. Hätte ich nicht das Auge feſt auf die Mündung der Waffe gehalten, ſo wäre mir die Kugel in den Kopf ge- gangen; ſo aber fuhr ich mit dem Kopf raſch zur Seite nieder, und die Kugel ging über mich hinweg. Ehe er den zweiten Lauf abfeuern konnte, hatte ich ihn unter- laufen und preßte ihm die Arme an den Leib.
„Soll ich ihn erſchießen, Sihdi?“ fragte Halef.
„Nein. Bindet ihn!“
Um ſeine Arme nach hinten zu bekommen, mußte ich ſie einen Augenblick freigeben. Das benutzte er, riß ſich los und ſprang davon. Im nächſten Augenblicke war er zwiſchen den Bäumen, welche die Häuſer trennten, ver- ſchwunden. Alle Anweſenden eilten ihm nach, aber ſie kehrten bald wieder zurück, ohne ihn geſehen zu haben.
Der Schuß hatte auch die andern herbeigelockt.
„Wer hat geſchoſſen, Sir?“ fragte Lindſay.
„Euer Khawaß.“
„Auf wen?“
„Auf mich.“
„Ah! Fürchterlich! Weshalb?“
„Aus Rache.“
„Iſt richtiger Arnaut! Hat getroffen?“
„Nein.“
„Ihn erſchießen, Sir; ſofort!“
„Er iſt entflohen.“
„Well; laufen laſſen! Kein Schade!“
Damit hatte er allerdings ſehr recht. Der Arnaute hatte mich nicht getroffen, warum alſo blutdürſtig ſein? Zurück
*) Serbe.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0150"n="136"/>
kein Szrbin <noteplace="foot"n="*)">Serbe.</note> und kein Turcſchin? Obictz-i dſchawo-wraga<lb/>— fahre zum Teufel!“</p><lb/><p>Er erhob blitzſchnell die Piſtole und drückte los.<lb/>
Hätte ich nicht das Auge feſt auf die Mündung der<lb/>
Waffe gehalten, ſo wäre mir die Kugel in den Kopf ge-<lb/>
gangen; ſo aber fuhr ich mit dem Kopf raſch zur Seite<lb/>
nieder, und die Kugel ging über mich hinweg. Ehe er<lb/>
den zweiten Lauf abfeuern konnte, hatte ich ihn unter-<lb/>
laufen und preßte ihm die Arme an den Leib.</p><lb/><p>„Soll ich ihn erſchießen, Sihdi?“ fragte Halef.</p><lb/><p>„Nein. Bindet ihn!“</p><lb/><p>Um ſeine Arme nach hinten zu bekommen, mußte ich<lb/>ſie einen Augenblick freigeben. Das benutzte er, riß ſich<lb/>
los und ſprang davon. Im nächſten Augenblicke war<lb/>
er zwiſchen den Bäumen, welche die Häuſer trennten, ver-<lb/>ſchwunden. Alle Anweſenden eilten ihm nach, aber ſie<lb/>
kehrten bald wieder zurück, ohne ihn geſehen zu haben.</p><lb/><p>Der Schuß hatte auch die andern herbeigelockt.</p><lb/><p>„Wer hat geſchoſſen, Sir?“ fragte Lindſay.</p><lb/><p>„Euer Khawaß.“</p><lb/><p>„Auf wen?“</p><lb/><p>„Auf mich.“</p><lb/><p>„Ah! Fürchterlich! Weshalb?“</p><lb/><p>„Aus Rache.“</p><lb/><p>„Iſt richtiger Arnaut! Hat getroffen?“</p><lb/><p>„Nein.“</p><lb/><p>„Ihn erſchießen, Sir; ſofort!“</p><lb/><p>„Er iſt entflohen.“</p><lb/><p>„<hirendition="#aq">Well;</hi> laufen laſſen! Kein Schade!“</p><lb/><p>Damit hatte er allerdings ſehr recht. Der Arnaute hatte<lb/>
mich nicht getroffen, warum alſo blutdürſtig ſein? Zurück<lb/></p></div></body></text></TEI>
[136/0150]
kein Szrbin *) und kein Turcſchin? Obictz-i dſchawo-wraga
— fahre zum Teufel!“
Er erhob blitzſchnell die Piſtole und drückte los.
Hätte ich nicht das Auge feſt auf die Mündung der
Waffe gehalten, ſo wäre mir die Kugel in den Kopf ge-
gangen; ſo aber fuhr ich mit dem Kopf raſch zur Seite
nieder, und die Kugel ging über mich hinweg. Ehe er
den zweiten Lauf abfeuern konnte, hatte ich ihn unter-
laufen und preßte ihm die Arme an den Leib.
„Soll ich ihn erſchießen, Sihdi?“ fragte Halef.
„Nein. Bindet ihn!“
Um ſeine Arme nach hinten zu bekommen, mußte ich
ſie einen Augenblick freigeben. Das benutzte er, riß ſich
los und ſprang davon. Im nächſten Augenblicke war
er zwiſchen den Bäumen, welche die Häuſer trennten, ver-
ſchwunden. Alle Anweſenden eilten ihm nach, aber ſie
kehrten bald wieder zurück, ohne ihn geſehen zu haben.
Der Schuß hatte auch die andern herbeigelockt.
„Wer hat geſchoſſen, Sir?“ fragte Lindſay.
„Euer Khawaß.“
„Auf wen?“
„Auf mich.“
„Ah! Fürchterlich! Weshalb?“
„Aus Rache.“
„Iſt richtiger Arnaut! Hat getroffen?“
„Nein.“
„Ihn erſchießen, Sir; ſofort!“
„Er iſt entflohen.“
„Well; laufen laſſen! Kein Schade!“
Damit hatte er allerdings ſehr recht. Der Arnaute hatte
mich nicht getroffen, warum alſo blutdürſtig ſein? Zurück
*) Serbe.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 136. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/150>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.