Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Andere Buch.
Es werden waltzen angemacht ans pferdes füsse/
Damit sichs desto baß und leichter rücken liesse;
Man wirfft ihm umb den halß ein hänffin starckes seil:
Da spannen sie sich an und schiebens fort in eil.
Es steigt das wunderpferd von Göttern so vorsehen
Den wall und mauren auff/ kan kaum für schwere gehen/
Weils solche grosse last an man und waffen trägt;
Es tantzet/ singt und springt vor ihm/ her was sich regt
An knab- und mägdelein. Sie freyen sich zu greiffen
Ans seil/ und dieses thier den wall hinauff zu schleiffen:
Es kommet gar hinauff und dreut von oben her
Der stadt dem ansehn nach groß unglück und beschwer
O vaterland! o hauß! o burg der grossen Götter!
O kriegs berühmte stadt der Troer! welcher retter
Wird euch nun stehen bey/ weil ihr/ gestalt ihr solt/
Zur abkehr eurer noht nicht selbst auch helffen wolt.
Es stunde viermal still gleich an des thores schwelle/
Eh man es kümmerlich bracht an begehrte stelle:
Ich wil noch sagen mehr; Man hörte vielmal auch/
Nicht einen dunckeln schall der waffen in dem bauch;
Und gleichwol sind wir doch fast unser gantz vergessen/
Ja mit verblendem sinn und thummheit gar besessen/
In dem wir fahren fort mit thörichter begier
Und setzen auff die burg diß ungeheure thier;
Auch läßt Cassandra sich heraus und propheceyet
Aus Göttlichem befehl/ vergebens! niemand scheuet
Von Troern/ was sie dreut: Sie gleuben dieses nicht/
Was man von künfftigem beschwer singt oder spricht.
Wir
Das Andere Buch.
Es werden waltzen angemacht ans pferdes fuͤſſe/
Damit ſichs deſto baß und leichter ruͤcken lieſſe;
Man wirfft ihm umb dẽ halß ein haͤnffin ſtarckes ſeil:
Da ſpannen ſie ſich an und ſchiebens fort in eil.
Es ſteigt das wunderpferd von Goͤttern ſo vorſehen
Den wall und mauren auff/ kan kaum fuͤr ſchwere gehen/
Weils ſolche groſſe laſt an man und waffen traͤgt;
Es tantzet/ ſingt und ſpringt vor ihm/ her was ſich regt
An knab- und maͤgdelein. Sie freyen ſich zu greiffen
Ans ſeil/ und dieſes thier den wall hinauff zu ſchleiffen:
Es kommet gar hinauff und dreut von oben her
Der ſtadt dem anſehn nach groß ungluͤck und beſchwer
O vaterland! o hauß! o burg der groſſen Goͤtter!
O kriegs beruͤhmte ſtadt der Troer! welcher retter
Wird euch nun ſtehen bey/ weil ihr/ geſtalt ihr ſolt/
Zur abkehr eurer noht nicht ſelbſt auch helffen wolt.
Es ſtunde viermal ſtill gleich an des thores ſchwelle/
Eh man es kuͤmmerlich bracht an begehrte ſtelle:
Ich wil noch ſagen mehr; Man hoͤrte vielmal auch/
Nicht einen dunckeln ſchall der waffen in dem bauch;
Und gleichwol ſind wir doch faſt unſer gantz vergeſſen/
Ja mit verblendem ſinn und thummheit gar beſeſſen/
In dem wir fahren fort mit thoͤrichter begier
Und ſetzen auff die burg diß ungeheure thier;
Auch laͤßt Caſſandra ſich heraus und propheceyet
Aus Goͤttlichem befehl/ vergebens! niemand ſcheuet
Von Troern/ was ſie dreut: Sie gleuben dieſes nicht/
Was man von kuͤnfftigem beſchwer ſingt oder ſpricht.
Wir
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0094" n="72"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Es werden waltzen angemacht ans pferdes fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e/</l><lb/>
          <l>Damit &#x017F;ichs de&#x017F;to baß und leichter ru&#x0364;cken lie&#x017F;&#x017F;e;</l><lb/>
          <l>Man wirfft ihm umb de&#x0303; halß ein ha&#x0364;nffin &#x017F;tarckes &#x017F;eil:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;pannen &#x017F;ie &#x017F;ich an und &#x017F;chiebens fort in eil.</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;teigt das wunderpferd von Go&#x0364;ttern &#x017F;o vor&#x017F;ehen</l><lb/>
          <l>Den wall und mauren auff/ kan kaum fu&#x0364;r &#x017F;chwere gehen/</l><lb/>
          <l>Weils &#x017F;olche gro&#x017F;&#x017F;e la&#x017F;t an man und waffen tra&#x0364;gt;</l><lb/>
          <l>Es tantzet/ &#x017F;ingt und &#x017F;pringt vor ihm/ her was &#x017F;ich regt</l><lb/>
          <l>An knab- und ma&#x0364;gdelein. Sie freyen &#x017F;ich zu greiffen</l><lb/>
          <l>Ans &#x017F;eil/ und die&#x017F;es thier den wall hinauff zu &#x017F;chleiffen:</l><lb/>
          <l>Es kommet gar hinauff und dreut von oben her</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;tadt dem an&#x017F;ehn nach groß unglu&#x0364;ck und be&#x017F;chwer</l><lb/>
          <l>O vaterland! o hauß! o burg der gro&#x017F;&#x017F;en Go&#x0364;tter!</l><lb/>
          <l>O kriegs beru&#x0364;hmte &#x017F;tadt der Troer! welcher retter</l><lb/>
          <l>Wird euch nun &#x017F;tehen bey/ weil ihr/ ge&#x017F;talt ihr &#x017F;olt/</l><lb/>
          <l>Zur abkehr eurer noht nicht &#x017F;elb&#x017F;t auch helffen wolt.</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;tunde viermal &#x017F;till gleich an des thores &#x017F;chwelle/</l><lb/>
          <l>Eh man es ku&#x0364;mmerlich bracht an begehrte &#x017F;telle:</l><lb/>
          <l>Ich wil noch &#x017F;agen mehr; Man ho&#x0364;rte vielmal auch/</l><lb/>
          <l>Nicht einen dunckeln &#x017F;chall der waffen in dem bauch;</l><lb/>
          <l>Und gleichwol &#x017F;ind wir doch fa&#x017F;t un&#x017F;er gantz verge&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Ja mit verblendem &#x017F;inn und thummheit gar be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>In dem wir fahren fort mit tho&#x0364;richter begier</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;etzen auff die burg diß ungeheure thier<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Auch la&#x0364;ßt Ca&#x017F;&#x017F;andra &#x017F;ich heraus und propheceyet</l><lb/>
          <l>Aus Go&#x0364;ttlichem befehl/ vergebens! niemand &#x017F;cheuet</l><lb/>
          <l>Von Troern/ was &#x017F;ie dreut: Sie gleuben die&#x017F;es nicht/</l><lb/>
          <l>Was man von ku&#x0364;nfftigem be&#x017F;chwer &#x017F;ingt oder &#x017F;pricht.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[72/0094] Das Andere Buch. Es werden waltzen angemacht ans pferdes fuͤſſe/ Damit ſichs deſto baß und leichter ruͤcken lieſſe; Man wirfft ihm umb dẽ halß ein haͤnffin ſtarckes ſeil: Da ſpannen ſie ſich an und ſchiebens fort in eil. Es ſteigt das wunderpferd von Goͤttern ſo vorſehen Den wall und mauren auff/ kan kaum fuͤr ſchwere gehen/ Weils ſolche groſſe laſt an man und waffen traͤgt; Es tantzet/ ſingt und ſpringt vor ihm/ her was ſich regt An knab- und maͤgdelein. Sie freyen ſich zu greiffen Ans ſeil/ und dieſes thier den wall hinauff zu ſchleiffen: Es kommet gar hinauff und dreut von oben her Der ſtadt dem anſehn nach groß ungluͤck und beſchwer O vaterland! o hauß! o burg der groſſen Goͤtter! O kriegs beruͤhmte ſtadt der Troer! welcher retter Wird euch nun ſtehen bey/ weil ihr/ geſtalt ihr ſolt/ Zur abkehr eurer noht nicht ſelbſt auch helffen wolt. Es ſtunde viermal ſtill gleich an des thores ſchwelle/ Eh man es kuͤmmerlich bracht an begehrte ſtelle: Ich wil noch ſagen mehr; Man hoͤrte vielmal auch/ Nicht einen dunckeln ſchall der waffen in dem bauch; Und gleichwol ſind wir doch faſt unſer gantz vergeſſen/ Ja mit verblendem ſinn und thummheit gar beſeſſen/ In dem wir fahren fort mit thoͤrichter begier Und ſetzen auff die burg diß ungeheure thier; Auch laͤßt Caſſandra ſich heraus und propheceyet Aus Goͤttlichem befehl/ vergebens! niemand ſcheuet Von Troern/ was ſie dreut: Sie gleuben dieſes nicht/ Was man von kuͤnfftigem beſchwer ſingt oder ſpricht. Wir

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/94
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 72. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/94>, abgerufen am 13.05.2024.