Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Hab er des vaters schwerdt daheim vergessner massen/
In dem er hastig nahm des kutschers schwerdt/ gelassen;
Und dieses hielte sich sehr wol und lange zeit/
Dieweil das Troeroolck floh hin und her zerstrewt.
Als aber dieses schwerdt/ das menschen hände machen/
Wolt an den waffen/ die Vulcan geschmiedet/ krachen/
Zersprung es von dem schlag: Wie ein gebrächlich eyß/
Und lag da glintzerend im sande stückenweis.
Da flohe Turnus auf dem platz die läng und quere/
Der nunmehr wuste nicht/ wie ihm zu helffen wäre/
Und lieff bald hin bald her/ bald niederwerts/ bald auf/
Und hielte gang und tritt gar ungewiß im lauff.
Denn das Trojanerheer umbgab ihn rings mit hauffen/
Daß er sich kunte nicht entbrechen noch entlauffen;
Theils schleust ihn ein die see und sumpffichte morast
Theils wird er von der maur umbringet und gefasst.
Nicht minder setzt ihm nach Eneas (ungeachtet
Daß ihm die wunde noch verhindrung verursachtet/
Und je zuweilen nicht die knie gern wolten fort)
Und folgt ihm auf den fuß gar eiffrig hier und dort/
Wo er nur flohe hin erschrocken und verwirret:
Gleich wie ein zager hirsch/ der hin und wieder irret/
Im fall derselbige hart eingesperret ist
Vom wasser/ oder mit dem netz/ das man mit list
Von braunen federen dem wild steckt auf zum schrecken/
Umbgeben nirgend weist sich sicher zu verstecken/
Und ihn der jagthund drängt mit lauffen und gebell/
Er aber hebet sich anf seine füsse schnell/
Und
Das Zwoͤlffte Buch.
Hab er des vaters ſchwerdt daheim vergeſſner maſſen/
In dem er haſtig nahm des kutſchers ſchwerdt/ gelaſſen;
Und dieſes hielte ſich ſehr wol und lange zeit/
Dieweil das Troeroolck floh hin und her zerſtrewt.
Als aber dieſes ſchwerdt/ das menſchen haͤnde machen/
Wolt an den waffen/ die Vulcan geſchmiedet/ krachen/
Zerſprung es von dem ſchlag: Wie ein gebraͤchlich eyß/
Und lag da glintzerend im ſande ſtuͤckenweiſ.
Da flohe Turnus auf dem platz die laͤng und quere/
Der nunmehr wuſte nicht/ wie ihm zu helffen waͤre/
Und lieff bald hin bald her/ bald niederwerts/ bald auf/
Und hielte gang und tritt gar ungewiß im lauff.
Denn das Trojanerheer umbgab ihn rings mit hauffen/
Daß er ſich kunte nicht entbrechen noch entlauffen;
Theils ſchleuſt ihn ein die ſee und ſumpffichte moraſt
Theils wird er von der maur umbringet und gefaſſt.
Nicht minder ſetzt ihm nach Eneas (ungeachtet
Daß ihm die wunde noch verhindrung verurſachtet/
Und je zuweilen nicht die knie gern wolten fort)
Und folgt ihm auf den fuß gar eiffrig hier und dort/
Wo er nur flohe hin erſchrocken und verwirret:
Gleich wie ein zager hirſch/ der hin und wieder irret/
Im fall derſelbige hart eingeſperret iſt
Vom waſſer/ oder mit dem netz/ das man mit liſt
Von braunen federen dem wild ſteckt auf zum ſchrecken/
Umbgeben nirgend weiſt ſich ſicher zu verſtecken/
Und ihn der jagthund draͤngt mit lauffen und gebell/
Er aber hebet ſich anf ſeine fuͤſſe ſchnell/
Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0675" n="653"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Hab er des vaters &#x017F;chwerdt daheim verge&#x017F;&#x017F;ner ma&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>In dem er ha&#x017F;tig nahm des kut&#x017F;chers &#x017F;chwerdt/ gela&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
          <l>Und die&#x017F;es hielte &#x017F;ich &#x017F;ehr wol und lange zeit/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ieweil das Troeroolck floh hin und her zer&#x017F;trewt.</l><lb/>
          <l>Als aber die&#x017F;es &#x017F;chwerdt/ das men&#x017F;chen ha&#x0364;nde machen/</l><lb/>
          <l>Wolt an den waffen/ die Vulcan ge&#x017F;chmiedet/ krachen/</l><lb/>
          <l>Zer&#x017F;prung es von dem &#x017F;chlag: Wie ein gebra&#x0364;chlich eyß/</l><lb/>
          <l>Und lag da glintzerend im &#x017F;ande &#x017F;tu&#x0364;ckenwei&#x017F;.</l><lb/>
          <l>Da flohe Turnus auf dem platz die la&#x0364;ng und quere/</l><lb/>
          <l>Der nunmehr wu&#x017F;te nicht/ wie ihm zu helffen wa&#x0364;re/</l><lb/>
          <l>Und lieff bald hin bald her/ bald niederwerts/ bald auf/</l><lb/>
          <l>Und hielte gang und tritt gar ungewiß im lauff.</l><lb/>
          <l>Denn das Trojanerheer umbgab ihn rings mit hauffen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß er &#x017F;ich kunte nicht entbrechen noch entlauffen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Theils &#x017F;chleu&#x017F;t ihn ein die &#x017F;ee und &#x017F;umpffichte mora&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Theils wird er von der maur umbringet und gefa&#x017F;&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>Nicht minder &#x017F;etzt ihm nach Eneas (ungeachtet</l><lb/>
          <l>Daß ihm die wunde noch verhindrung verur&#x017F;achtet/</l><lb/>
          <l>Und je zuweilen nicht die knie gern wolten fort<hi rendition="#i">)</hi></l><lb/>
          <l>Und folgt ihm auf den fuß gar eiffrig hier und dort/</l><lb/>
          <l>Wo er nur flohe hin er&#x017F;chrocken und verwirret:</l><lb/>
          <l>Gleich wie ein zager hir&#x017F;ch/ der hin und wieder irret/</l><lb/>
          <l>Im fall der&#x017F;elbige hart einge&#x017F;perret i&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Vom wa&#x017F;&#x017F;er/ oder mit dem netz/ das man mit li&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Von braunen federen dem wild &#x017F;teckt auf zum &#x017F;chrecken/</l><lb/>
          <l>Umbgeben nirgend wei&#x017F;t &#x017F;ich &#x017F;icher zu ver&#x017F;tecken/</l><lb/>
          <l>Und ihn der jagthund dra&#x0364;ngt mit lauffen und gebell/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r aber hebet &#x017F;ich anf &#x017F;eine fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chnell/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[653/0675] Das Zwoͤlffte Buch. Hab er des vaters ſchwerdt daheim vergeſſner maſſen/ In dem er haſtig nahm des kutſchers ſchwerdt/ gelaſſen; Und dieſes hielte ſich ſehr wol und lange zeit/ Dieweil das Troeroolck floh hin und her zerſtrewt. Als aber dieſes ſchwerdt/ das menſchen haͤnde machen/ Wolt an den waffen/ die Vulcan geſchmiedet/ krachen/ Zerſprung es von dem ſchlag: Wie ein gebraͤchlich eyß/ Und lag da glintzerend im ſande ſtuͤckenweiſ. Da flohe Turnus auf dem platz die laͤng und quere/ Der nunmehr wuſte nicht/ wie ihm zu helffen waͤre/ Und lieff bald hin bald her/ bald niederwerts/ bald auf/ Und hielte gang und tritt gar ungewiß im lauff. Denn das Trojanerheer umbgab ihn rings mit hauffen/ Daß er ſich kunte nicht entbrechen noch entlauffen; Theils ſchleuſt ihn ein die ſee und ſumpffichte moraſt Theils wird er von der maur umbringet und gefaſſt. Nicht minder ſetzt ihm nach Eneas (ungeachtet Daß ihm die wunde noch verhindrung verurſachtet/ Und je zuweilen nicht die knie gern wolten fort) Und folgt ihm auf den fuß gar eiffrig hier und dort/ Wo er nur flohe hin erſchrocken und verwirret: Gleich wie ein zager hirſch/ der hin und wieder irret/ Im fall derſelbige hart eingeſperret iſt Vom waſſer/ oder mit dem netz/ das man mit liſt Von braunen federen dem wild ſteckt auf zum ſchrecken/ Umbgeben nirgend weiſt ſich ſicher zu verſtecken/ Und ihn der jagthund draͤngt mit lauffen und gebell/ Er aber hebet ſich anf ſeine fuͤſſe ſchnell/ Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/675
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 653. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/675>, abgerufen am 18.05.2024.