Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Hingegen ließ kein volck der Rutuler sich sehen/
Noch Turnus fande sich/ dem feind zu widerstehen;
Da meint die arme fraw/ der jüngling wär im streit
Geblieben/ fiel geschwind/ in grosse traurigkeit/
Und rieff gantz überlaut: Es wär ihr beyzumessen
Die ursach dieses kriegs/ was itzund und für dessen
Geschehn/ und gienge für/ das wär all ihre schuld/
Sie hätte dis und das so leicht nicht thun gesollt.
Als sie aus wahnwitz nun und vielheit des getösses/
Das ihr für ohren war/ geredet hat viel böses/
Und endlich gar gerieth in volle rasenheit/
Zerriss sie ihren schleyr und purpurfarbnes kleid.
Und weil sie aus verdruß des lebens sich stets kräncket/
So hat sie sich allein am balcken auffgehencket/
Und schrecklich angethan den ungestalten tod.
Als nun das frawenvolck dis ungelück und noht
Ja tod der königin erfahren und vernommen/
Sind sie von sinnen fast für grossem leid gekommen.
Lavinia zerriß ihr schön und gelbes haar/
Und wuste nicht/ wie ihr geschach/ und wie ihr war;
Zerkratzte grimmiglich die rosenrohte wangen/
Es kamen zu ihr auch die andern weiber gangen/
Die rasen eben so mit solchem grewl und grauß/
Daß davon thönet gantz das königliche hauß.
Von dannen kam der ruff und unglückhaffte sage
Durch diese gantze stadt mit allgemeiner klage
Und gräßlichem geheul: Da sancke muth und hand/
Und war mit allem thun elendiglich bewandt.
Der
S s 2
Das Zwoͤlffte Buch.
Hingegen ließ kein volck der Rutuler ſich ſehen/
Noch Turnus fande ſich/ dem feind zu widerſtehen;
Da meint die arme fraw/ der juͤngling waͤr im ſtreit
Geblieben/ fiel geſchwind/ in groſſe traurigkeit/
Und rieff gantz uͤberlaut: Es waͤr ihr beyzumeſſen
Die urſach dieſes kriegs/ was itzund und fuͤr deſſen
Geſchehn/ und gienge fuͤr/ das waͤr all ihre ſchuld/
Sie haͤtte dis und das ſo leicht nicht thun geſollt.
Als ſie aus wahnwitz nun und vielheit des getoͤſſes/
Das ihr fuͤr ohren war/ geredet hat viel boͤſes/
Und endlich gar gerieth in volle raſenheit/
Zerriſſ ſie ihren ſchleyr und purpurfarbnes kleid.
Und weil ſie aus verdruß des lebens ſich ſtets kraͤncket/
So hat ſie ſich allein am balcken auffgehencket/
Und ſchrecklich angethan den ungeſtalten tod.
Als nun das frawenvolck dis ungeluͤck und noht
Ja tod der koͤnigin erfahren und vernommen/
Sind ſie von ſinnen faſt fuͤr groſſem leid gekommen.
Lavinia zerriß ihr ſchoͤn und gelbes haar/
Und wuſte nicht/ wie ihr geſchach/ und wie ihr war;
Zerkratzte grimmiglich die roſenrohte wangen/
Es kamen zu ihr auch die andern weiber gangen/
Die raſen eben ſo mit ſolchem grewl und grauß/
Daß davon thoͤnet gantz das koͤnigliche hauß.
Von dannen kam der ruff und ungluͤckhaffte ſage
Durch dieſe gantze ſtadt mit allgemeiner klage
Und graͤßlichem geheul: Da ſancke muth und hand/
Und war mit allem thun elendiglich bewandt.
Der
S ſ 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0665" n="643"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Hingegen ließ kein volck der Rutuler &#x017F;ich &#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l>Noch Turnus fande &#x017F;ich/ dem feind zu wider&#x017F;tehen;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a meint die arme fraw/ der ju&#x0364;ngling wa&#x0364;r im &#x017F;treit</l><lb/>
          <l>Geblieben/ fiel ge&#x017F;chwind/ in gro&#x017F;&#x017F;e traurigkeit/</l><lb/>
          <l>Und rieff gantz u&#x0364;berlaut: <hi rendition="#fr">E</hi>s wa&#x0364;r ihr beyzume&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Die ur&#x017F;ach die&#x017F;es kriegs/ was itzund und fu&#x0364;r de&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;chehn/ und gienge fu&#x0364;r/ das wa&#x0364;r all ihre &#x017F;chuld/</l><lb/>
          <l>Sie ha&#x0364;tte dis und das &#x017F;o leicht nicht thun ge&#x017F;ollt.</l><lb/>
          <l>Als &#x017F;ie aus wahnwitz nun und vielheit des geto&#x0364;&#x017F;&#x017F;es/</l><lb/>
          <l>Das ihr fu&#x0364;r ohren war/ geredet hat viel bo&#x0364;&#x017F;es/</l><lb/>
          <l>Und endlich gar gerieth in volle ra&#x017F;enheit/</l><lb/>
          <l>Zerri&#x017F;&#x017F; &#x017F;ie ihren &#x017F;chleyr und purpurfarbnes kleid.</l><lb/>
          <l>Und weil &#x017F;ie aus verdruß des lebens &#x017F;ich &#x017F;tets kra&#x0364;ncket/</l><lb/>
          <l>So hat &#x017F;ie &#x017F;ich allein am balcken auffgehencket/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chrecklich angethan den unge&#x017F;talten tod.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">A</hi>ls nun das frawenvolck dis ungelu&#x0364;ck und noht</l><lb/>
          <l>Ja tod der ko&#x0364;nigin erfahren und vernommen/</l><lb/>
          <l>Sind &#x017F;ie von &#x017F;innen fa&#x017F;t fu&#x0364;r gro&#x017F;&#x017F;em leid gekommen.</l><lb/>
          <l>Lavinia zerriß ihr &#x017F;cho&#x0364;n und gelbes haar/</l><lb/>
          <l>Und wu&#x017F;te nicht/ wie ihr ge&#x017F;chach/ und wie ihr war;</l><lb/>
          <l>Zerkratzte grimmiglich die ro&#x017F;enrohte wangen/</l><lb/>
          <l>Es kamen zu ihr auch die andern weiber gangen/</l><lb/>
          <l>Die ra&#x017F;en eben &#x017F;o mit &#x017F;olchem grewl und grauß/</l><lb/>
          <l>Daß davon tho&#x0364;net gantz das ko&#x0364;nigliche hauß.</l><lb/>
          <l>Von dannen kam der ruff und unglu&#x0364;ckhaffte &#x017F;age</l><lb/>
          <l>Durch die&#x017F;e gantze &#x017F;tadt mit allgemeiner klage</l><lb/>
          <l>Und gra&#x0364;ßlichem geheul: Da &#x017F;ancke muth und hand/</l><lb/>
          <l>Und war mit allem thun elendiglich bewandt.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">S &#x017F; 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[643/0665] Das Zwoͤlffte Buch. Hingegen ließ kein volck der Rutuler ſich ſehen/ Noch Turnus fande ſich/ dem feind zu widerſtehen; Da meint die arme fraw/ der juͤngling waͤr im ſtreit Geblieben/ fiel geſchwind/ in groſſe traurigkeit/ Und rieff gantz uͤberlaut: Es waͤr ihr beyzumeſſen Die urſach dieſes kriegs/ was itzund und fuͤr deſſen Geſchehn/ und gienge fuͤr/ das waͤr all ihre ſchuld/ Sie haͤtte dis und das ſo leicht nicht thun geſollt. Als ſie aus wahnwitz nun und vielheit des getoͤſſes/ Das ihr fuͤr ohren war/ geredet hat viel boͤſes/ Und endlich gar gerieth in volle raſenheit/ Zerriſſ ſie ihren ſchleyr und purpurfarbnes kleid. Und weil ſie aus verdruß des lebens ſich ſtets kraͤncket/ So hat ſie ſich allein am balcken auffgehencket/ Und ſchrecklich angethan den ungeſtalten tod. Als nun das frawenvolck dis ungeluͤck und noht Ja tod der koͤnigin erfahren und vernommen/ Sind ſie von ſinnen faſt fuͤr groſſem leid gekommen. Lavinia zerriß ihr ſchoͤn und gelbes haar/ Und wuſte nicht/ wie ihr geſchach/ und wie ihr war; Zerkratzte grimmiglich die roſenrohte wangen/ Es kamen zu ihr auch die andern weiber gangen/ Die raſen eben ſo mit ſolchem grewl und grauß/ Daß davon thoͤnet gantz das koͤnigliche hauß. Von dannen kam der ruff und ungluͤckhaffte ſage Durch dieſe gantze ſtadt mit allgemeiner klage Und graͤßlichem geheul: Da ſancke muth und hand/ Und war mit allem thun elendiglich bewandt. Der S ſ 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/665
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 643. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/665>, abgerufen am 17.05.2024.