Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Eneas stunde still ohn alle furcht und schrecken
Und kunt behende sich mit seinem schilde decken/
Bückt sich ein wenig nur auffs knie/ doch rührt der spieß
Das oberste vom helm/ und ihm herunter stieß
Den schönen federpusch/ der oben stack im kamme/
Da wurd er angefeurt von grimmer zornes flamme/
Und durch die hinterlist gezwungen gar zu sehr:
Als er die pferde nun sieht immer mehr und mehr
Gehn einen andern weg/ verflucht er diese vhede/
Und rufft den Jupiter mit einer langen rede
Zum zeugen drüber an/ es wäre beym altar/
Der vorgemachte bund zertrennet gantz und gar;
Da siel er endlich an/ und kam in grimm gelauffen/
Immitten da der feind sich hielt mit dicken hauffen/
Und fieng ein grimmiges gewürg erschrecklich an
Ohn allem unterscheid gantz siegreich auf dem plan/
Und liesse seinen zorn den zügel gäntzlich schiessen/
So lang er kunte nur mit pfeilen und mit spiessen
Die feinde räumen auf. was für ein Gott wil mir
Nun helffen thun bericht mit meldung nach begier
So mancherley gewürg/ so grosse niederlagen
So vieler helden tod und siege für zu tragen
Wie eins umbs andere/ bald Turnus sieget an/
Bald der Trojaner fürst blieb siegherr auf dem plan/
Und sich erherbeten mit langem streit und morden/
Daß viel viel tausend sind im feld erschlagen worden/
Wie hat dir mögen das gefallen/ Jupiter/
Daß diese völcker nun so grimmig zogen her/
Sich
Das Zwoͤlffte Buch.
Eneas ſtunde ſtill ohn alle furcht und ſchrecken
Und kunt behende ſich mit ſeinem ſchilde decken/
Buͤckt ſich ein wenig nur auffs knie/ doch ruͤhrt der ſpieß
Das oberſte vom helm/ und ihm herunter ſtieß
Den ſchoͤnen federpuſch/ der oben ſtack im kamme/
Da wurd er angefeurt von grimmer zornes flamme/
Und durch die hinterliſt gezwungen gar zu ſehr:
Als er die pferde nun ſieht immer mehr und mehr
Gehn einen andern weg/ verflucht er dieſe vhede/
Und rufft den Jupiter mit einer langen rede
Zum zeugen druͤber an/ es waͤre beym altar/
Der vorgemachte bund zertrennet gantz und gar;
Da ſiel er endlich an/ und kam in grimm gelauffen/
Immitten da der feind ſich hielt mit dicken hauffen/
Und fieng ein grimmiges gewuͤrg erſchrecklich an
Ohn allem unterſcheid gantz ſiegreich auf dem plan/
Und lieſſe ſeinen zorn den zuͤgel gaͤntzlich ſchieſſen/
So lang er kunte nur mit pfeilen und mit ſpieſſen
Die feinde raͤumen auf. was fuͤr ein Gott wil mir
Nun helffen thun bericht mit meldung nach begier
So mancherley gewuͤrg/ ſo groſſe niederlagen
So vieler helden tod und ſiege fuͤr zu tragen
Wie eins umbs andere/ bald Turnus ſieget an/
Bald der Trojaner fuͤrſt blieb ſiegherr auf dem plan/
Und ſich erherbeten mit langem ſtreit und morden/
Daß viel viel tauſend ſind im feld erſchlagen worden/
Wie hat dir moͤgen das gefallen/ Jupiter/
Daß dieſe voͤlcker nun ſo grimmig zogen her/
Sich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0657" n="635"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas &#x017F;tunde &#x017F;till ohn alle furcht und &#x017F;chrecken</l><lb/>
          <l>Und kunt behende &#x017F;ich mit &#x017F;einem &#x017F;childe decken/</l><lb/>
          <l>Bu&#x0364;ckt &#x017F;ich ein wenig nur auffs knie/ doch ru&#x0364;hrt der &#x017F;pieß</l><lb/>
          <l>Das ober&#x017F;te vom helm/ und ihm herunter &#x017F;tieß</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en &#x017F;cho&#x0364;nen federpu&#x017F;ch/ der oben &#x017F;tack im kamme/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wurd er angefeurt von grimmer zornes flamme/</l><lb/>
          <l>Und durch die hinterli&#x017F;t gezwungen gar zu &#x017F;ehr:</l><lb/>
          <l>Als er die pferde nun &#x017F;ieht immer mehr und mehr</l><lb/>
          <l>Gehn einen andern weg/ verflucht er die&#x017F;e vhede/</l><lb/>
          <l>Und rufft den Jupiter mit einer langen rede</l><lb/>
          <l>Zum zeugen dru&#x0364;ber an/ es wa&#x0364;re beym altar/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er vorgemachte bund zertrennet gantz und gar<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Da &#x017F;iel er endlich an/ und kam in grimm gelauffen/</l><lb/>
          <l>Immitten da der feind &#x017F;ich hielt mit dicken hauffen/</l><lb/>
          <l>Und fieng ein grimmiges gewu&#x0364;rg er&#x017F;chrecklich an</l><lb/>
          <l>Ohn allem unter&#x017F;cheid gantz &#x017F;iegreich auf dem plan/</l><lb/>
          <l>Und lie&#x017F;&#x017F;e &#x017F;einen zorn den zu&#x0364;gel ga&#x0364;ntzlich &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>So lang er kunte nur mit pfeilen und mit &#x017F;pie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Die feinde ra&#x0364;umen auf. was fu&#x0364;r ein Gott wil mir</l><lb/>
          <l>Nun helffen thun bericht mit meldung nach begier</l><lb/>
          <l>So mancherley gewu&#x0364;rg/ &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e niederlagen</l><lb/>
          <l>So vieler helden tod und &#x017F;iege fu&#x0364;r zu tragen</l><lb/>
          <l>Wie eins umbs andere/ bald Turnus &#x017F;ieget an/</l><lb/>
          <l>Bald der Trojaner fu&#x0364;r&#x017F;t blieb &#x017F;iegherr auf dem plan/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ich erherbeten mit langem &#x017F;treit und morden/</l><lb/>
          <l>Daß viel viel tau&#x017F;end &#x017F;ind im feld er&#x017F;chlagen worden/</l><lb/>
          <l>Wie hat dir mo&#x0364;gen das gefallen/ Jupiter/</l><lb/>
          <l>Daß die&#x017F;e vo&#x0364;lcker nun &#x017F;o grimmig zogen her/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sich</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[635/0657] Das Zwoͤlffte Buch. Eneas ſtunde ſtill ohn alle furcht und ſchrecken Und kunt behende ſich mit ſeinem ſchilde decken/ Buͤckt ſich ein wenig nur auffs knie/ doch ruͤhrt der ſpieß Das oberſte vom helm/ und ihm herunter ſtieß Den ſchoͤnen federpuſch/ der oben ſtack im kamme/ Da wurd er angefeurt von grimmer zornes flamme/ Und durch die hinterliſt gezwungen gar zu ſehr: Als er die pferde nun ſieht immer mehr und mehr Gehn einen andern weg/ verflucht er dieſe vhede/ Und rufft den Jupiter mit einer langen rede Zum zeugen druͤber an/ es waͤre beym altar/ Der vorgemachte bund zertrennet gantz und gar; Da ſiel er endlich an/ und kam in grimm gelauffen/ Immitten da der feind ſich hielt mit dicken hauffen/ Und fieng ein grimmiges gewuͤrg erſchrecklich an Ohn allem unterſcheid gantz ſiegreich auf dem plan/ Und lieſſe ſeinen zorn den zuͤgel gaͤntzlich ſchieſſen/ So lang er kunte nur mit pfeilen und mit ſpieſſen Die feinde raͤumen auf. was fuͤr ein Gott wil mir Nun helffen thun bericht mit meldung nach begier So mancherley gewuͤrg/ ſo groſſe niederlagen So vieler helden tod und ſiege fuͤr zu tragen Wie eins umbs andere/ bald Turnus ſieget an/ Bald der Trojaner fuͤrſt blieb ſiegherr auf dem plan/ Und ſich erherbeten mit langem ſtreit und morden/ Daß viel viel tauſend ſind im feld erſchlagen worden/ Wie hat dir moͤgen das gefallen/ Jupiter/ Daß dieſe voͤlcker nun ſo grimmig zogen her/ Sich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/657
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 635. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/657>, abgerufen am 01.09.2024.