Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Erste Buch.
Der ein Orontes fehlt/ den wir gesehen haben
Im meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben
Mag ligen/ weiß man nicht: Sonst was die Venus hat
Vorher gesagt/ weist sich aus alles in der that.
Kaum hat er aus geredt/ da sieht man/ wie so schnelle
Der nebel sich vertheilt und wird gantz klar und helle
In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet stehn/
Da kan man ihn alsbald im klaren lichte sehn/
An schultern/ mund und stirn den Göttern zuvergleichen/
Für dem die schönheit selbst/ die irrdisch ist/ muß weichen:
Denn Venus hatte selbst/ die seine mutter war
Gegeben ihm zur zier ein goldgestrahltes haar/
Ein rößlicht angesicht und purpur rothe wangen
Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen
In lauter fröligkeit mit hohem ansehns schein/
Daß etwas göttliches darinnen schien zu seyn.
Ja oder wie die hand des künstlers trefflich mehret
Die zier des helffenbeins: Wie silber wird geehret
Und schönes ansehn trägt/ wenn rothes gold darbey.
Drauff trat er näher hin und redet ohne scheu
Die königin stracks an/ eh seiner man vernommen:
Hier steh Eneas/ ich/ der neulich angekommen
Den ihr so ämbsig sucht. Mich hat des höchsten hand
Erlöset von dem meer und bracht in dieses land.
Wie sol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/
Die du nach eigenschafft und tugend rechter helden
Trägst beyleyd/ übest lieb erzeigest gunst und ehr
Uns/ als dem überrest der grimmen Danaer/
Die
Das Erſte Buch.
Der ein Orontes fehlt/ den wir geſehen haben
Im meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben
Mag ligẽ/ weiß man nicht: Sonſt was die Venus hat
Vorher geſagt/ weiſt ſich aus alles in der that.
Kaum hat er aus geredt/ da ſieht man/ wie ſo ſchnelle
Der nebel ſich vertheilt und wird gantz klar und helle
In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet ſtehn/
Da kan man ihn alsbald im klaren lichte ſehn/
An ſchultern/ mund und ſtirn den Goͤttern zuvergleichẽ/
Fuͤr dem die ſchoͤnheit ſelbſt/ die irrdiſch iſt/ muß weichẽ:
Denn Venus hatte ſelbſt/ die ſeine mutter war
Gegeben ihm zur zier ein goldgeſtrahltes haar/
Ein roͤßlicht angeſicht und purpur rothe wangen
Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen
In lauter froͤligkeit mit hohem anſehns ſchein/
Daß etwas goͤttliches darinnen ſchien zu ſeyn.
Ja oder wie die hand des kuͤnſtlers trefflich mehret
Die zier des helffenbeins: Wie ſilber wird geehret
Und ſchoͤnes anſehn traͤgt/ wenn rothes gold darbey.
Drauff trat er naͤher hin und redet ohne ſcheu
Die koͤnigin ſtracks an/ eh ſeiner man vernommen:
Hier ſteh Eneas/ ich/ der neulich angekommen
Den ihr ſo aͤmbſig ſucht. Mich hat des hoͤchſten hand
Erloͤſet von dem meer und bracht in dieſes land.
Wie ſol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/
Die du nach eigenſchafft und tugend rechter helden
Traͤgſt beyleyd/ uͤbeſt lieb erzeigeſt gunſt und ehr
Uns/ als dem uͤberreſt der grimmen Danaer/
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0065" n="43"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Er&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er ein Orontes fehlt/ den wir ge&#x017F;ehen haben</l><lb/>
          <l>Im meer zu grunde gehn<hi rendition="#i">:</hi> Wo er nun unbegraben</l><lb/>
          <l>Mag lige&#x0303;/ weiß man nicht: Son&#x017F;t was die Venus hat</l><lb/>
          <l>Vorher ge&#x017F;agt/ wei&#x017F;t &#x017F;ich aus alles in der that.</l><lb/>
          <l>Kaum hat er aus geredt/ da &#x017F;ieht man/ wie &#x017F;o &#x017F;chnelle</l><lb/>
          <l>Der nebel &#x017F;ich vertheilt und wird gantz klar und helle</l><lb/>
          <l>In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet &#x017F;tehn/</l><lb/>
          <l>Da kan man ihn alsbald im klaren lichte &#x017F;ehn/</l><lb/>
          <l>An &#x017F;chultern/ mund und &#x017F;tirn den Go&#x0364;ttern zuvergleiche&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r dem die &#x017F;cho&#x0364;nheit &#x017F;elb&#x017F;t/ die irrdi&#x017F;ch i&#x017F;t/ muß weiche&#x0303;:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>enn Venus hatte &#x017F;elb&#x017F;t/ die &#x017F;eine mutter war</l><lb/>
          <l>Gegeben ihm zur zier ein goldge&#x017F;trahltes haar/</l><lb/>
          <l>Ein ro&#x0364;ßlicht ange&#x017F;icht und purpur rothe wangen</l><lb/>
          <l>Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen</l><lb/>
          <l>In lauter fro&#x0364;ligkeit mit hohem an&#x017F;ehns &#x017F;chein/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß etwas go&#x0364;ttliches darinnen &#x017F;chien zu &#x017F;eyn.</l><lb/>
          <l>Ja oder wie die hand des ku&#x0364;n&#x017F;tlers trefflich mehret</l><lb/>
          <l>Die zier des helffenbeins: Wie &#x017F;ilber wird geehret</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;cho&#x0364;nes an&#x017F;ehn tra&#x0364;gt/ wenn rothes gold darbey.</l><lb/>
          <l>Drauff trat er na&#x0364;her hin und redet ohne &#x017F;cheu</l><lb/>
          <l>Die ko&#x0364;nigin &#x017F;tracks an/ eh &#x017F;einer man vernommen:</l><lb/>
          <l>Hier &#x017F;teh Eneas/ ich/ der neulich angekommen</l><lb/>
          <l>Den ihr &#x017F;o a&#x0364;mb&#x017F;ig &#x017F;ucht. Mich hat des ho&#x0364;ch&#x017F;ten hand</l><lb/>
          <l>Erlo&#x0364;&#x017F;et von dem meer und bracht in die&#x017F;es land.</l><lb/>
          <l>Wie &#x017F;ol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/</l><lb/>
          <l>Die du nach eigen&#x017F;chafft und tugend rechter helden</l><lb/>
          <l>Tra&#x0364;g&#x017F;t beyleyd/ u&#x0364;be&#x017F;t lieb erzeige&#x017F;t gun&#x017F;t und ehr</l><lb/>
          <l>Uns/ als dem u&#x0364;berre&#x017F;t der grimmen Danaer/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>ie</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[43/0065] Das Erſte Buch. Der ein Orontes fehlt/ den wir geſehen haben Im meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben Mag ligẽ/ weiß man nicht: Sonſt was die Venus hat Vorher geſagt/ weiſt ſich aus alles in der that. Kaum hat er aus geredt/ da ſieht man/ wie ſo ſchnelle Der nebel ſich vertheilt und wird gantz klar und helle In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet ſtehn/ Da kan man ihn alsbald im klaren lichte ſehn/ An ſchultern/ mund und ſtirn den Goͤttern zuvergleichẽ/ Fuͤr dem die ſchoͤnheit ſelbſt/ die irrdiſch iſt/ muß weichẽ: Denn Venus hatte ſelbſt/ die ſeine mutter war Gegeben ihm zur zier ein goldgeſtrahltes haar/ Ein roͤßlicht angeſicht und purpur rothe wangen Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen In lauter froͤligkeit mit hohem anſehns ſchein/ Daß etwas goͤttliches darinnen ſchien zu ſeyn. Ja oder wie die hand des kuͤnſtlers trefflich mehret Die zier des helffenbeins: Wie ſilber wird geehret Und ſchoͤnes anſehn traͤgt/ wenn rothes gold darbey. Drauff trat er naͤher hin und redet ohne ſcheu Die koͤnigin ſtracks an/ eh ſeiner man vernommen: Hier ſteh Eneas/ ich/ der neulich angekommen Den ihr ſo aͤmbſig ſucht. Mich hat des hoͤchſten hand Erloͤſet von dem meer und bracht in dieſes land. Wie ſol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/ Die du nach eigenſchafft und tugend rechter helden Traͤgſt beyleyd/ uͤbeſt lieb erzeigeſt gunſt und ehr Uns/ als dem uͤberreſt der grimmen Danaer/ Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/65
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/65>, abgerufen am 12.05.2024.