Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zwölffte Buch.
Geschlossen und verfaßt: Ich wil krafft aller rechten
Mit meinem widerpart allein im felde fechten.
Last mich/ seid unbesorgt: Ich wil mit meiner hand
Befestigen den bund/ bleibt itzt an ewrem stand.
Es muß sich Turnus doch/ vermöge heilger pflichten/
Die er hat lassen itzt so schänden und vernichten/
Bequemen zu den streit/ nnd stehen mir allein.
In dem er solches redt/ und lieffe mitten ein;
Da kam her auf dem feld ein schneller pfeil geflogen/
Und wuste keiner nicht/ von wessen hand und bogen
Er abgeschossen war/ wer dieser mann möcht seyn/
Der solche grosse krafft dem pfeil könt drücken ein?
Wer den Rutulern doch so grossen ruhm und ehre
Gäb/ ob er ohngefehr geschehen etwan wäre/
Doch oder durchs geschick und weisen Götter rath;
Es wurde nun vertuscht die ehre dieser that/
Und wolte niemand wo/ daß er den tapffern helden
Verwundet hätte/ was von dieser tugend melden.
Als Turnus siehet/ daß Eneas aus dem feld
Entweichet/ und nicht mehr bey seinen völckern hält/
Und dessen obersten sich selber drob entsetzen/
Da denckt er seinen muht begierlich außzuwetzen/
In hoffnung/ grosse ding und thaten zu begehn/
Da müssen frische pferdt ihm alsbald fertig stehn/
Zeucht seine rüstung an/ und schwingt sich auf den wagen
Mit einem schnellen sprung und freudigen behagen/
Regiert den zügel selbst/ nimpt manchem tapffern mann
Das leben in der fahrt/ und tobet auff dem plan/
Viel
Das Zwoͤlffte Buch.
Geſchloſſen und verfaßt: Ich wil krafft aller rechten
Mit meinem widerpart allein im felde fechten.
Laſt mich/ ſeid unbeſorgt: Ich wil mit meiner hand
Befeſtigen den bund/ bleibt itzt an ewrem ſtand.
Es muß ſich Turnus doch/ vermoͤge heilger pflichten/
Die er hat laſſen itzt ſo ſchaͤnden und vernichten/
Bequemen zu den ſtreit/ nnd ſtehen mir allein.
In dem er ſolches redt/ und lieffe mitten ein;
Da kam her auf dem feld ein ſchneller pfeil geflogen/
Und wuſte keiner nicht/ von weſſen hand und bogen
Er abgeſchoſſen war/ wer dieſer mann moͤcht ſeyn/
Der ſolche groſſe krafft dem pfeil koͤnt druͤcken ein?
Wer den Rutulern doch ſo groſſen ruhm und ehre
Gaͤb/ ob er ohngefehr geſchehen etwan waͤre/
Doch oder durchs geſchick und weiſen Goͤtter rath;
Es wurde nun vertuſcht die ehre dieſer that/
Und wolte niemand wo/ daß er den tapffern helden
Verwundet haͤtte/ was von dieſer tugend melden.
Als Turnus ſiehet/ daß Eneas aus dem feld
Entweichet/ und nicht mehr bey ſeinen voͤlckern haͤlt/
Und deſſen oberſten ſich ſelber drob entſetzen/
Da denckt er ſeinen muht begierlich außzuwetzen/
In hoffnung/ groſſe ding und thaten zu begehn/
Da muͤſſen friſche pferdt ihm alsbald fertig ſtehn/
Zeucht ſeine ruͤſtung an/ und ſchwingt ſich auf den wagen
Mit einem ſchnellen ſprung und freudigen behagen/
Regiert den zuͤgel ſelbſt/ nimpt manchem tapffern mann
Das leben in der fahrt/ und tobet auff dem plan/
Viel
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0645" n="623"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zwo&#x0364;lffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en und verfaßt: Ich wil krafft aller rechten</l><lb/>
          <l>Mit meinem widerpart allein im felde fechten.</l><lb/>
          <l>La&#x017F;t mich/ &#x017F;eid unbe&#x017F;orgt: Ich wil mit meiner hand</l><lb/>
          <l>Befe&#x017F;tigen den bund/ bleibt itzt an ewrem &#x017F;tand.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s muß &#x017F;ich Turnus doch/ vermo&#x0364;ge heilger pflichten/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie er hat la&#x017F;&#x017F;en itzt &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;nden und vernichten/</l><lb/>
          <l>Bequemen zu den &#x017F;treit/ nnd &#x017F;tehen mir allein.</l><lb/>
          <l>In dem er &#x017F;olches redt/ und lieffe mitten ein;</l><lb/>
          <l>Da kam her auf dem feld ein &#x017F;chneller pfeil geflogen/</l><lb/>
          <l>Und wu&#x017F;te keiner nicht/ von we&#x017F;&#x017F;en hand und bogen</l><lb/>
          <l>Er abge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en war/ wer die&#x017F;er mann mo&#x0364;cht &#x017F;eyn/</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;olche gro&#x017F;&#x017F;e krafft dem pfeil ko&#x0364;nt dru&#x0364;cken ein<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/>
          <l>Wer den Rutulern doch &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;en ruhm und ehre</l><lb/>
          <l>Ga&#x0364;b/ ob er ohngefehr ge&#x017F;chehen etwan wa&#x0364;re/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>och oder durchs ge&#x017F;chick und wei&#x017F;en Go&#x0364;tter rath;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s wurde nun vertu&#x017F;cht die ehre die&#x017F;er that/</l><lb/>
          <l>Und wolte niemand wo/ daß er den tapffern helden</l><lb/>
          <l>Verwundet ha&#x0364;tte/ was von die&#x017F;er tugend melden.</l><lb/>
          <l>Als Turnus &#x017F;iehet/ daß Eneas aus dem feld</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>ntweichet/ und nicht mehr bey &#x017F;einen vo&#x0364;lckern ha&#x0364;lt/</l><lb/>
          <l>Und de&#x017F;&#x017F;en ober&#x017F;ten &#x017F;ich &#x017F;elber drob ent&#x017F;etzen/</l><lb/>
          <l>Da denckt er &#x017F;einen muht begierlich außzuwetzen/</l><lb/>
          <l>In hoffnung/ gro&#x017F;&#x017F;e ding und thaten zu begehn/</l><lb/>
          <l>Da mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en fri&#x017F;che pferdt ihm alsbald fertig &#x017F;tehn/</l><lb/>
          <l>Zeucht &#x017F;eine ru&#x0364;&#x017F;tung an/ und &#x017F;chwingt &#x017F;ich auf den wagen</l><lb/>
          <l>Mit einem &#x017F;chnellen &#x017F;prung und freudigen behagen/</l><lb/>
          <l>Regiert den zu&#x0364;gel &#x017F;elb&#x017F;t/ nimpt manchem tapffern mann</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as leben in der fahrt/ und tobet auff dem plan/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Viel</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[623/0645] Das Zwoͤlffte Buch. Geſchloſſen und verfaßt: Ich wil krafft aller rechten Mit meinem widerpart allein im felde fechten. Laſt mich/ ſeid unbeſorgt: Ich wil mit meiner hand Befeſtigen den bund/ bleibt itzt an ewrem ſtand. Es muß ſich Turnus doch/ vermoͤge heilger pflichten/ Die er hat laſſen itzt ſo ſchaͤnden und vernichten/ Bequemen zu den ſtreit/ nnd ſtehen mir allein. In dem er ſolches redt/ und lieffe mitten ein; Da kam her auf dem feld ein ſchneller pfeil geflogen/ Und wuſte keiner nicht/ von weſſen hand und bogen Er abgeſchoſſen war/ wer dieſer mann moͤcht ſeyn/ Der ſolche groſſe krafft dem pfeil koͤnt druͤcken ein? Wer den Rutulern doch ſo groſſen ruhm und ehre Gaͤb/ ob er ohngefehr geſchehen etwan waͤre/ Doch oder durchs geſchick und weiſen Goͤtter rath; Es wurde nun vertuſcht die ehre dieſer that/ Und wolte niemand wo/ daß er den tapffern helden Verwundet haͤtte/ was von dieſer tugend melden. Als Turnus ſiehet/ daß Eneas aus dem feld Entweichet/ und nicht mehr bey ſeinen voͤlckern haͤlt/ Und deſſen oberſten ſich ſelber drob entſetzen/ Da denckt er ſeinen muht begierlich außzuwetzen/ In hoffnung/ groſſe ding und thaten zu begehn/ Da muͤſſen friſche pferdt ihm alsbald fertig ſtehn/ Zeucht ſeine ruͤſtung an/ und ſchwingt ſich auf den wagen Mit einem ſchnellen ſprung und freudigen behagen/ Regiert den zuͤgel ſelbſt/ nimpt manchem tapffern mann Das leben in der fahrt/ und tobet auff dem plan/ Viel

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/645
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 623. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/645>, abgerufen am 17.05.2024.