Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Eilffte Buch.
Den arm hoch auff/ und hieb ihn mit der axt so dichte
Durch seinen helm und kopff/ daß übers angesichte
Das warme hirn ihm floß. Er bat und flehte zwar/
Doch halff ihn alles nichts/ er war betäubet gar.
Darnach gerieth an sie der Aunus vom gebirge/
Das man nennt Apennin/ der sahe das gew ürge
Als guter kriegsmann an/ der auff die ränck und list/
Wie in Ligurien dieselbe gangbar ist/
Wol abgerichtet war/ so lang der himmel wolte/
Daß er mit solcher ley betrug umbgehen solte:
Als er so plötzlich nun der heldin ward gewahr/
Ward er in seinem sinn bestürtzet gantz und gar.
Und als er fahe/ daß er keines weges kunte
Entlauffen aus dem streit/ wie er sich unterstunde
Noch von sich kehren ab die grimme Königin/
Die albereit drang zu mit ungestümm auff ihn;
Kam er mit vorbedacht und witz behender massen
Auff diesen ranck/ sich ein mit ihr in streit zulassen:
Fieng an: und was ist das (sagt er) groß rühmens werth
Wenn du verlässest dich als weib auff ein gut pferd?
Halt stand/ und dencke nicht zu rosse zu entgehen/
Und trau dir gegen mir auff ebnem plan zu stehen/
Und fechten hand an hand: strebst du nach tapfferkeit/
So rüste dich zu fuß/ und stelle dich zum streit
Da solt du spüren dann/ und bald viel anders sagen/
Welch theil verdienet hab den preiß davon zutragen/
Und wer betrogen sey von seinem stoltzen wahn
Und eiteln pralerey/ gestalt du fährst heran.
So
Das Eilffte Buch.
Den arm hoch auff/ und hieb ihn mit der axt ſo dichte
Durch ſeinen helm und kopff/ daß uͤbers angeſichte
Das warme hirn ihm floß. Er bat und flehte zwar/
Doch halff ihn alles nichts/ er war betaͤubet gar.
Darnach gerieth an ſie der Aunus vom gebirge/
Das man nennt Apennin/ der ſahe das gew uͤrge
Als guter kriegsmann an/ der auff die raͤnck und liſt/
Wie in Ligurien dieſelbe gangbar iſt/
Wol abgerichtet war/ ſo lang der himmel wolte/
Daß er mit ſolcher ley betrug umbgehen ſolte:
Als er ſo ploͤtzlich nun der heldin ward gewahr/
Ward er in ſeinem ſinn beſtuͤrtzet gantz und gar.
Und als er fahe/ daß er keines weges kunte
Entlauffen aus dem ſtreit/ wie er ſich unterſtunde
Noch von ſich kehren ab die grimme Koͤnigin/
Die albereit drang zu mit ungeſtuͤmm auff ihn;
Kam er mit vorbedacht und witz behender maſſen
Auff dieſen ranck/ ſich ein mit ihr in ſtreit zulaſſen:
Fieng an: und was iſt das (ſagt er) groß ruͤhmens werth
Wenn du verlaͤſſeſt dich als weib auff ein gut pferd?
Halt ſtand/ und dencke nicht zu roſſe zu entgehen/
Und trau dir gegen mir auff ebnem plan zu ſtehen/
Und fechten hand an hand: ſtrebſt du nach tapfferkeit/
So ruͤſte dich zu fuß/ und ſtelle dich zum ſtreit
Da ſolt du ſpuͤren dann/ und bald viel anders ſagen/
Welch theil verdienet hab den preiß davon zutragen/
Und wer betrogen ſey von ſeinem ſtoltzen wahn
Und eiteln pralerey/ geſtalt du faͤhrſt heran.
So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0606" n="584"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en arm hoch auff/ und hieb ihn mit der axt &#x017F;o dichte</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>urch &#x017F;einen helm und kopff/ daß u&#x0364;bers ange&#x017F;ichte</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as warme hirn ihm floß. <hi rendition="#fr">E</hi>r bat und flehte zwar/</l><lb/>
          <l>Doch halff ihn alles nichts/ er war beta&#x0364;ubet gar.</l><lb/>
          <l>Darnach gerieth an &#x017F;ie der Aunus vom gebirge/</l><lb/>
          <l>Das man nennt Apennin/ der &#x017F;ahe das gew u&#x0364;rge</l><lb/>
          <l>Als guter kriegsmann an/ der auff die ra&#x0364;nck und li&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Wie in Ligurien die&#x017F;elbe gangbar i&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Wol abgerichtet war/ &#x017F;o lang der himmel wolte/</l><lb/>
          <l>Daß er mit &#x017F;olcher ley betrug umbgehen &#x017F;olte:</l><lb/>
          <l>Als er &#x017F;o plo&#x0364;tzlich nun der heldin ward gewahr/</l><lb/>
          <l>Ward er in &#x017F;einem &#x017F;inn be&#x017F;tu&#x0364;rtzet gantz und gar.</l><lb/>
          <l>Und als er fahe/ daß er keines weges kunte</l><lb/>
          <l>Entlauffen aus dem &#x017F;treit/ wie er &#x017F;ich unter&#x017F;tunde</l><lb/>
          <l>Noch von &#x017F;ich kehren ab die grimme Ko&#x0364;nigin/</l><lb/>
          <l>Die albereit drang zu mit unge&#x017F;tu&#x0364;mm auff ihn;</l><lb/>
          <l>Kam er mit vorbedacht und witz behender ma&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Auff die&#x017F;en ranck/ &#x017F;ich ein mit ihr in &#x017F;treit zula&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
          <l>Fieng an: und was i&#x017F;t das (&#x017F;agt er) groß ru&#x0364;hmens werth</l><lb/>
          <l>Wenn du verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t dich als weib auff ein gut pferd<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/>
          <l>Halt &#x017F;tand/ und dencke nicht zu ro&#x017F;&#x017F;e zu entgehen/</l><lb/>
          <l>Und trau dir gegen mir auff ebnem plan zu &#x017F;tehen/</l><lb/>
          <l>Und fechten hand an hand: &#x017F;treb&#x017F;t du nach tapfferkeit/</l><lb/>
          <l>So ru&#x0364;&#x017F;te dich zu fuß/ und &#x017F;telle dich zum &#x017F;treit</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;olt du &#x017F;pu&#x0364;ren dann/ und bald viel anders &#x017F;agen/</l><lb/>
          <l>Welch theil verdienet hab den preiß davon zutragen/</l><lb/>
          <l>Und wer betrogen &#x017F;ey von &#x017F;einem &#x017F;toltzen wahn</l><lb/>
          <l>Und eiteln pralerey/ ge&#x017F;talt du fa&#x0364;hr&#x017F;t heran.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[584/0606] Das Eilffte Buch. Den arm hoch auff/ und hieb ihn mit der axt ſo dichte Durch ſeinen helm und kopff/ daß uͤbers angeſichte Das warme hirn ihm floß. Er bat und flehte zwar/ Doch halff ihn alles nichts/ er war betaͤubet gar. Darnach gerieth an ſie der Aunus vom gebirge/ Das man nennt Apennin/ der ſahe das gew uͤrge Als guter kriegsmann an/ der auff die raͤnck und liſt/ Wie in Ligurien dieſelbe gangbar iſt/ Wol abgerichtet war/ ſo lang der himmel wolte/ Daß er mit ſolcher ley betrug umbgehen ſolte: Als er ſo ploͤtzlich nun der heldin ward gewahr/ Ward er in ſeinem ſinn beſtuͤrtzet gantz und gar. Und als er fahe/ daß er keines weges kunte Entlauffen aus dem ſtreit/ wie er ſich unterſtunde Noch von ſich kehren ab die grimme Koͤnigin/ Die albereit drang zu mit ungeſtuͤmm auff ihn; Kam er mit vorbedacht und witz behender maſſen Auff dieſen ranck/ ſich ein mit ihr in ſtreit zulaſſen: Fieng an: und was iſt das (ſagt er) groß ruͤhmens werth Wenn du verlaͤſſeſt dich als weib auff ein gut pferd? Halt ſtand/ und dencke nicht zu roſſe zu entgehen/ Und trau dir gegen mir auff ebnem plan zu ſtehen/ Und fechten hand an hand: ſtrebſt du nach tapfferkeit/ So ruͤſte dich zu fuß/ und ſtelle dich zum ſtreit Da ſolt du ſpuͤren dann/ und bald viel anders ſagen/ Welch theil verdienet hab den preiß davon zutragen/ Und wer betrogen ſey von ſeinem ſtoltzen wahn Und eiteln pralerey/ geſtalt du faͤhrſt heran. So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/606
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 584. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/606>, abgerufen am 22.11.2024.