Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Eilffte Buch.
Bewachsen beyderseits mit dicken sträuch- und bäumen/
Es geht dadurch ein weg mit gar zu engen räumen;
Deßgleichen ist der paß/ durch den man muß hinein/
Gefährlich/ eng und schwer/ und voller sand und stein;
Hoch über diesem thal/ als nemblich auff den höhen
Des bergs/ ist eine fläch/ und ebnes feld zu sehen/
Ein unbekandter ort/ ohn baum/ gewächs und frucht/
Da für dem feind man kan hinnehmen sichre flucht:
Entweder daß man wöll zur lincken oder rechten
Sich stellen in den streit/ und mit dem feinde fechteu/
Doch oder von der höh sich wehren mächtiglich
Und weltzen grosse stein herab: Es kehrte sich
Der junge fürst dahin durch wolbekandte wege
Und nahm zum vortheil ein denselben ort und stege/
Und lagerte sich da in dick- und finsterm wald/
Den Troern/ welchen er passt auff/ zum hinderhalt.
Immittelst redete bey diesem kriegsgetümmel
Der Götter jägerin Diana in dem himmel
Die schnelle Opis an/ die von der nimpfen schaar
Als ihre kammermagd stets ümb und bey ihn war;
Und ließ aus ihrem mund ihr traurge wort vernehmen:
O jungfer Opis/ wie muß ich mich itzo grämen!
Camilla zeucht in krieg und geht das streiten ein/
Und führet/ das ihr doch kan wenig nützlich seyn/
Den köchet/ bogen/ pfeil/ den wir gebräuchlich tragen;
Ich laß für andern sie mir einig wol behagen:
Denn diese lieb ist mir nicht newlich kommen an/
Nicht plötzlich ist mein hertz ihr worden zugethan.
Als
Das Eilffte Buch.
Bewachſen beyderſeits mit dicken ſtraͤuch- und baͤumen/
Es geht dadurch ein weg mit gar zu engen raͤumen;
Deßgleichen iſt der paß/ durch den man muß hinein/
Gefaͤhrlich/ eng und ſchwer/ und voller ſand und ſtein;
Hoch uͤber dieſem thal/ als nemblich auff den hoͤhen
Des bergs/ iſt eine flaͤch/ und ebnes feld zu ſehen/
Ein unbekandter ort/ ohn baum/ gewaͤchs und frucht/
Da fuͤr dem feind man kan hinnehmen ſichre flucht:
Entweder daß man woͤll zur lincken oder rechten
Sich ſtellen in den ſtreit/ und mit dem feinde fechteu/
Doch oder von der hoͤh ſich wehren maͤchtiglich
Und weltzen groſſe ſtein herab: Es kehrte ſich
Der junge fuͤrſt dahin durch wolbekandte wege
Und nahm zum vortheil ein denſelben ort und ſtege/
Und lagerte ſich da in dick- und finſterm wald/
Den Troern/ welchen er paſſt auff/ zum hinderhalt.
Immittelſt redete bey dieſem kriegsgetuͤmmel
Der Goͤtter jaͤgerin Diana in dem himmel
Die ſchnelle Opis an/ die von der nimpfen ſchaar
Als ihre kammermagd ſtets uͤmb und bey ihn war;
Und ließ aus ihrem mund ihr traurge wort vernehmen:
O jungfer Opis/ wie muß ich mich itzo graͤmen!
Camilla zeucht in krieg und geht das ſtreiten ein/
Und fuͤhret/ das ihr doch kan wenig nuͤtzlich ſeyn/
Den koͤchet/ bogen/ pfeil/ den wir gebraͤuchlich tragen;
Ich laß fuͤr andern ſie mir einig wol behagen:
Denn dieſe lieb iſt mir nicht newlich kommen an/
Nicht ploͤtzlich iſt mein hertz ihr worden zugethan.
Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0594" n="572"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Bewach&#x017F;en beyder&#x017F;eits mit dicken &#x017F;tra&#x0364;uch- und ba&#x0364;umen/</l><lb/>
          <l>Es geht dadurch ein weg mit gar zu engen ra&#x0364;umen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Deßgleichen i&#x017F;t der paß/ durch den man muß hinein/</l><lb/>
          <l>Gefa&#x0364;hrlich/ eng und &#x017F;chwer/ und voller &#x017F;and und &#x017F;tein;</l><lb/>
          <l>Hoch u&#x0364;ber die&#x017F;em thal/ als nemblich auff den ho&#x0364;hen</l><lb/>
          <l>Des bergs/ i&#x017F;t eine fla&#x0364;ch/ und ebnes feld zu &#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>in unbekandter ort/ ohn baum/ gewa&#x0364;chs und frucht/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a fu&#x0364;r dem feind man kan hinnehmen &#x017F;ichre flucht:</l><lb/>
          <l>Entweder daß man wo&#x0364;ll zur lincken oder rechten</l><lb/>
          <l>Sich &#x017F;tellen in den &#x017F;treit/ und mit dem feinde fechteu/</l><lb/>
          <l>Doch oder von der ho&#x0364;h &#x017F;ich wehren ma&#x0364;chtiglich</l><lb/>
          <l>Und weltzen gro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;tein herab: <hi rendition="#fr">E</hi>s kehrte &#x017F;ich</l><lb/>
          <l>Der junge fu&#x0364;r&#x017F;t dahin durch wolbekandte wege</l><lb/>
          <l>Und nahm zum vortheil ein den&#x017F;elben ort und &#x017F;tege/</l><lb/>
          <l>Und lagerte &#x017F;ich da in dick- und fin&#x017F;term wald/</l><lb/>
          <l>Den Troern/ welchen er pa&#x017F;&#x017F;t auff/ zum hinderhalt.</l><lb/>
          <l>Immittel&#x017F;t redete bey die&#x017F;em kriegsgetu&#x0364;mmel</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Go&#x0364;tter ja&#x0364;gerin Diana in dem himmel</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie &#x017F;chnelle Opis an/ die von der nimpfen &#x017F;chaar</l><lb/>
          <l>Als ihre kammermagd &#x017F;tets u&#x0364;mb und bey ihn war;</l><lb/>
          <l>Und ließ aus ihrem mund ihr traurge wort vernehmen:</l><lb/>
          <l>O jungfer Opis/ wie muß ich mich itzo gra&#x0364;men!</l><lb/>
          <l>Camilla zeucht in krieg und geht das &#x017F;treiten ein/</l><lb/>
          <l>Und fu&#x0364;hret/ das ihr doch kan wenig nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn/</l><lb/>
          <l>Den ko&#x0364;chet/ bogen/ pfeil/ den wir gebra&#x0364;uchlich tragen;</l><lb/>
          <l>Ich laß fu&#x0364;r andern &#x017F;ie mir einig wol behagen:</l><lb/>
          <l>Denn die&#x017F;e lieb i&#x017F;t mir nicht newlich kommen an/</l><lb/>
          <l>Nicht plo&#x0364;tzlich i&#x017F;t mein hertz ihr worden zugethan.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[572/0594] Das Eilffte Buch. Bewachſen beyderſeits mit dicken ſtraͤuch- und baͤumen/ Es geht dadurch ein weg mit gar zu engen raͤumen; Deßgleichen iſt der paß/ durch den man muß hinein/ Gefaͤhrlich/ eng und ſchwer/ und voller ſand und ſtein; Hoch uͤber dieſem thal/ als nemblich auff den hoͤhen Des bergs/ iſt eine flaͤch/ und ebnes feld zu ſehen/ Ein unbekandter ort/ ohn baum/ gewaͤchs und frucht/ Da fuͤr dem feind man kan hinnehmen ſichre flucht: Entweder daß man woͤll zur lincken oder rechten Sich ſtellen in den ſtreit/ und mit dem feinde fechteu/ Doch oder von der hoͤh ſich wehren maͤchtiglich Und weltzen groſſe ſtein herab: Es kehrte ſich Der junge fuͤrſt dahin durch wolbekandte wege Und nahm zum vortheil ein denſelben ort und ſtege/ Und lagerte ſich da in dick- und finſterm wald/ Den Troern/ welchen er paſſt auff/ zum hinderhalt. Immittelſt redete bey dieſem kriegsgetuͤmmel Der Goͤtter jaͤgerin Diana in dem himmel Die ſchnelle Opis an/ die von der nimpfen ſchaar Als ihre kammermagd ſtets uͤmb und bey ihn war; Und ließ aus ihrem mund ihr traurge wort vernehmen: O jungfer Opis/ wie muß ich mich itzo graͤmen! Camilla zeucht in krieg und geht das ſtreiten ein/ Und fuͤhret/ das ihr doch kan wenig nuͤtzlich ſeyn/ Den koͤchet/ bogen/ pfeil/ den wir gebraͤuchlich tragen; Ich laß fuͤr andern ſie mir einig wol behagen: Denn dieſe lieb iſt mir nicht newlich kommen an/ Nicht ploͤtzlich iſt mein hertz ihr worden zugethan. Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/594
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 572. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/594>, abgerufen am 17.05.2024.