Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Eilffte Buch. Eneas (wie man wil für gantz gewiß berichten/Das auch die boten nicht/ die wiederkommen tichten/ Die aus geschicket sind zu hohlen kundtschafft ein) Hat reuterey/ wie viel ihr etwan mögen seyn/ Zu setzen fort den steg/ mit leichter wehr und waffen/ Vorangeschickt/ damit sie desto eh zu schaffen Uns geben/ und dem land einjagen furcht und scheu/ Er selber zeucht herab durch wald und pusch herbei Gerad auff unsre stadt: Da hab ich nun beschlossen Ihm zu begegenen mit einem kriegespossen/ Und für zubeugen ihm im zuge durch den wald/ So/ daß ich umb und umb mit einem hinterhalt Besetz den engen paß/ dadurch sie ziehen müssen/ Da wirst du deines orts den reißgen zeug wol wissen Zu kriegen in die klopp/ und die Hetrurier Empfangen der gestalt/ daß sie nicht kommen mehr. Der tapffere Messap soll dir zur seite stehen/ Und der Latiner roß und zeug zuhanden gehen/ Wie auch die hauffen/ die Tiburtus hat gesand; Nimm du auch/ wie ich thu/ das regiment zur hand/ Und steh/ als oberster/ für diesem ampt und sorgen; Dis hab ich sollen dir nicht lassen seyn verborgen. So sagend mahnet er Messapum treulich an/ Auch ander obersten/ die man ihm beygethan; Sie solten in dem streit als tapffre leute taugen; Und zoge seines wegs den feinden unter augen. Es ist ein thal/ der hat fast schreckliche gestalt Ist krnmm und sehr bequem zum trug und hinterhalt; Ge-
Das Eilffte Buch. Eneas (wie man wil fuͤr gantz gewiß berichten/Das auch die boten nicht/ die wiederkommen tichten/ Die aus geſchicket ſind zu hohlen kundtſchafft ein) Hat reuterey/ wie viel ihr etwan moͤgen ſeyn/ Zu ſetzen fort den ſteg/ mit leichter wehr und waffen/ Vorangeſchickt/ damit ſie deſto eh zu ſchaffen Uns geben/ und dem land einjagen furcht und ſcheu/ Er ſelber zeucht herab durch wald und puſch herbei Gerad auff unſre ſtadt: Da hab ich nun beſchloſſen Ihm zu begegenen mit einem kriegespoſſen/ Und fuͤr zubeugen ihm im zuge durch den wald/ So/ daß ich umb und umb mit einem hinterhalt Beſetz den engen paß/ dadurch ſie ziehen muͤſſen/ Da wirſt du deines orts den reißgen zeug wol wiſſen Zu kriegen in die klopp/ und die Hetrurier Empfangen der geſtalt/ daß ſie nicht kommen mehr. Der tapffere Meſſap ſoll dir zur ſeite ſtehen/ Und der Latiner roß und zeug zuhanden gehen/ Wie auch die hauffen/ die Tiburtus hat geſand; Nimm du auch/ wie ich thu/ das regiment zur hand/ Und ſteh/ als oberſter/ fuͤr dieſem ampt und ſorgen; Dis hab ich ſollen dir nicht laſſen ſeyn verborgen. So ſagend mahnet er Meſſapum treulich an/ Auch ander oberſten/ die man ihm beygethan; Sie ſolten in dem ſtreit als tapffre leute taugen; Und zoge ſeines wegs den feinden unter augen. Es iſt ein thal/ der hat faſt ſchreckliche geſtalt Iſt krnm̃ und ſehr bequem zum trug und hinterhalt; Ge-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0593" n="571"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Eneas (wie man wil fuͤr gantz gewiß berichten/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as auch die boten nicht/ die wiederkommen tichten/</l><lb/> <l>Die aus geſchicket ſind zu hohlen kundtſchafft ein)</l><lb/> <l>Hat reuterey/ wie viel ihr etwan moͤgen ſeyn/</l><lb/> <l>Zu ſetzen fort den ſteg/ mit leichter wehr und waffen/</l><lb/> <l>Vorangeſchickt/ damit ſie deſto eh zu ſchaffen</l><lb/> <l>Uns geben/ und dem land einjagen furcht und ſcheu/</l><lb/> <l>Er ſelber zeucht herab durch wald und puſch herbei</l><lb/> <l>Gerad auff unſre ſtadt: Da hab ich nun beſchloſſen</l><lb/> <l>Ihm zu begegenen mit einem kriegespoſſen/</l><lb/> <l>Und fuͤr zubeugen ihm im zuge durch den wald/</l><lb/> <l>So/ daß ich umb und umb mit einem hinterhalt</l><lb/> <l>Beſetz den engen paß/ dadurch ſie ziehen muͤſſen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wirſt du deines orts den reißgen zeug wol wiſſen</l><lb/> <l>Zu kriegen in die klopp/ und die Hetrurier</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>mpfangen der geſtalt/ daß ſie nicht kommen mehr.</l><lb/> <l>Der tapffere Meſſap ſoll dir zur ſeite ſtehen/</l><lb/> <l>Und der Latiner roß und zeug zuhanden gehen/</l><lb/> <l>Wie auch die hauffen/ die Tiburtus hat geſand;</l><lb/> <l>Nimm du auch/ wie ich thu/ das regiment zur hand/</l><lb/> <l>Und ſteh/ als oberſter/ fuͤr dieſem ampt und ſorgen;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>is hab ich ſollen dir nicht laſſen ſeyn verborgen.</l><lb/> <l>So ſagend mahnet er Meſſapum treulich an/</l><lb/> <l>Auch ander oberſten/ die man ihm beygethan;</l><lb/> <l>Sie ſolten in dem ſtreit als tapffre leute taugen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und zoge ſeines wegs den feinden unter augen.</l><lb/> <l>Es iſt ein thal/ der hat faſt ſchreckliche geſtalt</l><lb/> <l>Iſt krnm̃ und ſehr bequem zum trug und hinterhalt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ge-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [571/0593]
Das Eilffte Buch.
Eneas (wie man wil fuͤr gantz gewiß berichten/
Das auch die boten nicht/ die wiederkommen tichten/
Die aus geſchicket ſind zu hohlen kundtſchafft ein)
Hat reuterey/ wie viel ihr etwan moͤgen ſeyn/
Zu ſetzen fort den ſteg/ mit leichter wehr und waffen/
Vorangeſchickt/ damit ſie deſto eh zu ſchaffen
Uns geben/ und dem land einjagen furcht und ſcheu/
Er ſelber zeucht herab durch wald und puſch herbei
Gerad auff unſre ſtadt: Da hab ich nun beſchloſſen
Ihm zu begegenen mit einem kriegespoſſen/
Und fuͤr zubeugen ihm im zuge durch den wald/
So/ daß ich umb und umb mit einem hinterhalt
Beſetz den engen paß/ dadurch ſie ziehen muͤſſen/
Da wirſt du deines orts den reißgen zeug wol wiſſen
Zu kriegen in die klopp/ und die Hetrurier
Empfangen der geſtalt/ daß ſie nicht kommen mehr.
Der tapffere Meſſap ſoll dir zur ſeite ſtehen/
Und der Latiner roß und zeug zuhanden gehen/
Wie auch die hauffen/ die Tiburtus hat geſand;
Nimm du auch/ wie ich thu/ das regiment zur hand/
Und ſteh/ als oberſter/ fuͤr dieſem ampt und ſorgen;
Dis hab ich ſollen dir nicht laſſen ſeyn verborgen.
So ſagend mahnet er Meſſapum treulich an/
Auch ander oberſten/ die man ihm beygethan;
Sie ſolten in dem ſtreit als tapffre leute taugen;
Und zoge ſeines wegs den feinden unter augen.
Es iſt ein thal/ der hat faſt ſchreckliche geſtalt
Iſt krnm̃ und ſehr bequem zum trug und hinterhalt;
Ge-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/593 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 571. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/593>, abgerufen am 27.07.2024. |