Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Erste Buch.
Sich solten schicken drein: Bald müssen sie sich freuen
Begierig sie zu sehn/ bald müssen sie sich scheuen
Zu heissen sie willkomm. Weil aber sie nicht grund
Der sache haben noch/ und keinem worden kund/
Wer dieses volck mag seyn; So halten sie noch innen
Und bergen ihren raht/ biß sie erfahren können
Der sachen rechten grund. Der nebel aber/ den
Die Venus ümb sie zog/ bleibt wie zuvor/ noch stehn.
Derhalben forschen sie nach dieser leute stande/
Wo sie gekommen her? Von welchem ort und lande?
Wo sie gestrandet an? Was ihre werbung sey?
Denn wie die sage gieng/ und allgemein geschrey/
So wären sie gesampt geschickt von allen schiffen
Zu klagen über die/ so mit gewalt gegriffen
Nach ihrem zeug und heer: Sie bäten fried und ruh/
Wie sie den kläglich nach dem Tempel giengen zu.
Als nun die königin sie liesse für sich kommen/
Und ihren machtbrieff nach gebrauch hat angenommen;
Fieng Ilioneus an ein man von redners zier
Und andern gaben groß und brachte dieses für:
O weise königin/ der Jupiter gegeben
Zu bauen eine stadt in fried und ruh zu leben/
Und daß gerechtigkeit befördert also werd/
Damit der übermuht nicht greiffe zu dem schwerdt/
Das ihr gegeben ist/ die trotzigen zu straffen;
Wir armes Troer volck; Die gleich den armen schaaffen
Geirret hin und her; Ja die so lange zeit
Gestanden haben aus des meeres grimmigkeit;
Er-
C 3
Das Erſte Buch.
Sich ſolten ſchicken drein: Bald muͤſſen ſie ſich freuen
Begierig ſie zu ſehn/ bald muͤſſen ſie ſich ſcheuen
Zu heiſſen ſie willkomm. Weil aber ſie nicht grund
Der ſache haben noch/ und keinem worden kund/
Wer dieſes volck mag ſeyn; So halten ſie noch innen
Und bergen ihren raht/ biß ſie erfahren koͤnnen
Der ſachen rechten grund. Der nebel aber/ den
Die Venus uͤmb ſie zog/ bleibt wie zuvor/ noch ſtehn.
Derhalben forſchen ſie nach dieſer leute ſtande/
Wo ſie gekommen her? Von welchem ort und lande?
Wo ſie geſtrandet an? Was ihre werbung ſey?
Denn wie die ſage gieng/ und allgemein geſchrey/
So waͤren ſie geſampt geſchickt von allen ſchiffen
Zu klagen uͤber die/ ſo mit gewalt gegriffen
Nach ihrem zeug und heer: Sie baͤten fried und ruh/
Wie ſie den klaͤglich nach dem Tempel giengen zu.
Als nun die koͤnigin ſie lieſſe fuͤr ſich kommen/
Und ihꝛen machtbrieff nach gebrauch hat angenommen;
Fieng Ilioneus an ein man von redners zier
Und andern gaben groß und brachte dieſes fuͤr:
O weiſe koͤnigin/ der Jupiter gegeben
Zu bauen eine ſtadt in fried und ruh zu leben/
Und daß gerechtigkeit befoͤrdert alſo werd/
Damit der uͤbermuht nicht greiffe zu dem ſchwerdt/
Das ihr gegeben iſt/ die trotzigen zu ſtraffen;
Wir armes Troer volck; Die gleich den armẽ ſchaaffen
Geirret hin und her; Ja die ſo lange zeit
Geſtanden haben aus des meeres grimmigkeit;
Er-
C 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0059" n="37"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Er&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Sich &#x017F;olten &#x017F;chicken drein: Bald mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich freuen</l><lb/>
          <l>Begierig &#x017F;ie zu &#x017F;ehn/ bald mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;cheuen</l><lb/>
          <l>Zu hei&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie willkomm. Weil aber &#x017F;ie nicht grund</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;ache haben noch/ und keinem worden kund/</l><lb/>
          <l>Wer die&#x017F;es volck mag &#x017F;eyn<hi rendition="#i">;</hi> So halten &#x017F;ie noch innen</l><lb/>
          <l>Und bergen ihren raht/ biß &#x017F;ie erfahren ko&#x0364;nnen</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;achen rechten grund. Der nebel aber/ den</l><lb/>
          <l>Die Venus u&#x0364;mb &#x017F;ie zog/ bleibt wie zuvor/ noch &#x017F;tehn.</l><lb/>
          <l>Derhalben for&#x017F;chen &#x017F;ie nach die&#x017F;er leute &#x017F;tande/</l><lb/>
          <l>Wo &#x017F;ie gekommen her? Von welchem ort und lande?</l><lb/>
          <l>Wo &#x017F;ie ge&#x017F;trandet an? Was ihre werbung &#x017F;ey?</l><lb/>
          <l>Denn wie die &#x017F;age gieng/ und allgemein ge&#x017F;chrey/</l><lb/>
          <l>So wa&#x0364;ren &#x017F;ie ge&#x017F;ampt ge&#x017F;chickt von allen &#x017F;chiffen</l><lb/>
          <l>Zu klagen u&#x0364;ber die/ &#x017F;o mit gewalt gegriffen</l><lb/>
          <l>Nach ihrem zeug und heer: Sie ba&#x0364;ten fried und ruh/</l><lb/>
          <l>Wie &#x017F;ie den kla&#x0364;glich nach dem Tempel giengen zu.</l><lb/>
          <l>Als nun die ko&#x0364;nigin &#x017F;ie lie&#x017F;&#x017F;e fu&#x0364;r &#x017F;ich kommen/</l><lb/>
          <l>Und ih&#xA75B;en machtbrieff nach gebrauch hat angenommen;</l><lb/>
          <l>Fieng Ilioneus an ein man von redners zier</l><lb/>
          <l>Und andern gaben groß und brachte die&#x017F;es fu&#x0364;r:</l><lb/>
          <l>O wei&#x017F;e ko&#x0364;nigin/ der Jupiter gegeben</l><lb/>
          <l>Zu bauen eine &#x017F;tadt in fried und ruh zu leben/</l><lb/>
          <l>Und daß gerechtigkeit befo&#x0364;rdert al&#x017F;o werd/</l><lb/>
          <l>Damit der u&#x0364;bermuht nicht greiffe zu dem &#x017F;chwerdt/</l><lb/>
          <l>Das ihr gegeben i&#x017F;t/ die trotzigen zu &#x017F;traffen;</l><lb/>
          <l>Wir armes Troer volck<hi rendition="#i">;</hi> Die gleich den arme&#x0303; &#x017F;chaaffen</l><lb/>
          <l>Geirret hin und her; Ja die &#x017F;o lange zeit</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;tanden haben aus des meeres grimmigkeit;</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">C 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Er-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[37/0059] Das Erſte Buch. Sich ſolten ſchicken drein: Bald muͤſſen ſie ſich freuen Begierig ſie zu ſehn/ bald muͤſſen ſie ſich ſcheuen Zu heiſſen ſie willkomm. Weil aber ſie nicht grund Der ſache haben noch/ und keinem worden kund/ Wer dieſes volck mag ſeyn; So halten ſie noch innen Und bergen ihren raht/ biß ſie erfahren koͤnnen Der ſachen rechten grund. Der nebel aber/ den Die Venus uͤmb ſie zog/ bleibt wie zuvor/ noch ſtehn. Derhalben forſchen ſie nach dieſer leute ſtande/ Wo ſie gekommen her? Von welchem ort und lande? Wo ſie geſtrandet an? Was ihre werbung ſey? Denn wie die ſage gieng/ und allgemein geſchrey/ So waͤren ſie geſampt geſchickt von allen ſchiffen Zu klagen uͤber die/ ſo mit gewalt gegriffen Nach ihrem zeug und heer: Sie baͤten fried und ruh/ Wie ſie den klaͤglich nach dem Tempel giengen zu. Als nun die koͤnigin ſie lieſſe fuͤr ſich kommen/ Und ihꝛen machtbrieff nach gebrauch hat angenommen; Fieng Ilioneus an ein man von redners zier Und andern gaben groß und brachte dieſes fuͤr: O weiſe koͤnigin/ der Jupiter gegeben Zu bauen eine ſtadt in fried und ruh zu leben/ Und daß gerechtigkeit befoͤrdert alſo werd/ Damit der uͤbermuht nicht greiffe zu dem ſchwerdt/ Das ihr gegeben iſt/ die trotzigen zu ſtraffen; Wir armes Troer volck; Die gleich den armẽ ſchaaffen Geirret hin und her; Ja die ſo lange zeit Geſtanden haben aus des meeres grimmigkeit; Er- C 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/59
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 37. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/59>, abgerufen am 12.05.2024.