Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Da schoß er ab den spieß! dem er viel kräffte gabe/Der fuhr mit schnurren hin/ kam/ glipffet wieder abe An des Eneen schild und fuhr noch ziemlich weit Dem tapfferen Anthor in leib hart bey der seit/ Dem Anthor/ welcher war des Herculis begleiter/ Ein guter rittersmann und wolbehertzter streiter Von Argos her geschickt/ war stets ans königs seit Evandri/ satzte sich hernachmals mit der zeit In des Pallantis stadt in ruhe sich zu nehren: Kunt aber diesen spieß nicht ab-vom leibe-wehren/ Der einem andern war von thäter zugedacht/ Er sah an himmel noch/ eh er gantz zugemacht Die augen hat/ und da er itzo wolte geben Sein liebes leben auff/ erinnert er sich eben Noch seines vaterlands/ da er in fröligkeit Und gutem wolergehn gelebt hat lange zeit. Eneas warff auch loß/ da kam der spieß geschwungen mit gantzer kraft/ und kam schnell durch den schild gedrungen Der mit dreyfachem blech gemacht war starck und fest/ Mit dreyen häuten auch bezogen auff das best. Er war mit leinwad auch wohl etlich mahl umbgeben; ein treflich werck/ und kunt hindurch der spieß doch streben/ Fuhr unten in den bauch/ und hatte keine krafft Daß er zu dringen durch was hätte mehr geschafft. Eneas froh/ als er des feindes blut erblickte/ Und von der seite stracks den scharffen degen zückte/ Und setzt ihm zu/ in dem er sehr erschrocken war: Als nun der Lausus sah für augen die gefahr; Hub
Das Zehende Buch. Da ſchoß er ab den ſpieß! dem er viel kraͤffte gabe/Der fuhr mit ſchnurren hin/ kam/ glipffet wieder abe An des Eneen ſchild und fuhr noch ziemlich weit Dem tapfferen Anthor in leib hart bey der ſeit/ Dem Anthor/ welcher war des Herculis begleiter/ Ein guter rittersmann und wolbehertzter ſtreiter Von Argos her geſchickt/ war ſtets ans koͤnigs ſeit Evandri/ ſatzte ſich hernachmals mit der zeit In des Pallantis ſtadt in ruhe ſich zu nehren: Kunt aber dieſen ſpieß nicht ab-vom leibe-wehren/ Der einem andern war von thaͤter zugedacht/ Er ſah an himmel noch/ eh er gantz zugemacht Die augen hat/ und da er itzo wolte geben Sein liebes leben auff/ erinnert er ſich eben Noch ſeines vaterlands/ da er in froͤligkeit Und gutem wolergehn gelebt hat lange zeit. Eneas warff auch loß/ da kam der ſpieß geſchwungen mit gantzer kraft/ uñ kam ſchnell durch dẽ ſchild gedrungẽ Der mit dreyfachem blech gemacht war ſtarck und feſt/ Mit dreyen haͤuten auch bezogen auff das beſt. Er war mit leinwad auch wohl etlich mahl umbgeben; ein treflich werck/ und kunt hindurch der ſpieß doch ſtrebẽ/ Fuhr unten in den bauch/ und hatte keine krafft Daß er zu dringen durch was haͤtte mehr geſchafft. Eneas froh/ als er des feindes blut erblickte/ Und von der ſeite ſtracks den ſcharffen degen zuͤckte/ Und ſetzt ihm zu/ in dem er ſehr erſchrocken war: Als nun der Lauſus ſah fuͤr augen die gefahr; Hub
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0547" n="525"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Da ſchoß er ab den ſpieß<hi rendition="#i">!</hi> dem er viel kraͤffte gabe/</l><lb/> <l>Der fuhr mit ſchnurren hin/ kam/ glipffet wieder abe</l><lb/> <l>An des <hi rendition="#fr">E</hi>neen ſchild und fuhr noch ziemlich weit</l><lb/> <l>Dem tapfferen Anthor in leib hart bey der ſeit/</l><lb/> <l>Dem Anthor/ welcher war des Herculis begleiter/</l><lb/> <l>Ein guter rittersmann und wolbehertzter ſtreiter</l><lb/> <l>Von Argos her geſchickt/ war ſtets ans koͤnigs ſeit</l><lb/> <l>Evandri/ ſatzte ſich hernachmals mit der zeit</l><lb/> <l>In des Pallantis ſtadt in ruhe ſich zu nehren:</l><lb/> <l>Kunt aber dieſen ſpieß nicht ab-vom leibe-wehren/</l><lb/> <l>Der einem andern war von thaͤter zugedacht/</l><lb/> <l>Er ſah an himmel noch/ eh er gantz zugemacht</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie augen hat/ und da er itzo wolte geben</l><lb/> <l>Sein liebes leben auff/ erinnert er ſich eben</l><lb/> <l>Noch ſeines vaterlands/ da er in froͤligkeit</l><lb/> <l>Und gutem wolergehn gelebt hat lange zeit.</l><lb/> <l>Eneas warff auch loß/ da kam der ſpieß geſchwungen</l><lb/> <l>mit gantzer kraft/ uñ kam ſchnell durch dẽ ſchild gedrungẽ</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er mit dreyfachem blech gemacht war ſtarck und feſt/</l><lb/> <l>Mit dreyen haͤuten auch bezogen auff das beſt.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r war mit leinwad auch wohl etlich mahl umbgeben;</l><lb/> <l>ein treflich werck/ und kunt hindurch der ſpieß doch ſtrebẽ/</l><lb/> <l>Fuhr unten in den bauch/ und hatte keine krafft</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß er zu dringen durch was haͤtte mehr geſchafft.</l><lb/> <l>Eneas froh/ als er des feindes blut erblickte/</l><lb/> <l>Und von der ſeite ſtracks den ſcharffen degen zuͤckte/</l><lb/> <l>Und ſetzt ihm zu/ in dem er ſehr erſchrocken war:</l><lb/> <l>Als nun der Lauſus ſah fuͤr augen die gefahr;</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Hub</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [525/0547]
Das Zehende Buch.
Da ſchoß er ab den ſpieß! dem er viel kraͤffte gabe/
Der fuhr mit ſchnurren hin/ kam/ glipffet wieder abe
An des Eneen ſchild und fuhr noch ziemlich weit
Dem tapfferen Anthor in leib hart bey der ſeit/
Dem Anthor/ welcher war des Herculis begleiter/
Ein guter rittersmann und wolbehertzter ſtreiter
Von Argos her geſchickt/ war ſtets ans koͤnigs ſeit
Evandri/ ſatzte ſich hernachmals mit der zeit
In des Pallantis ſtadt in ruhe ſich zu nehren:
Kunt aber dieſen ſpieß nicht ab-vom leibe-wehren/
Der einem andern war von thaͤter zugedacht/
Er ſah an himmel noch/ eh er gantz zugemacht
Die augen hat/ und da er itzo wolte geben
Sein liebes leben auff/ erinnert er ſich eben
Noch ſeines vaterlands/ da er in froͤligkeit
Und gutem wolergehn gelebt hat lange zeit.
Eneas warff auch loß/ da kam der ſpieß geſchwungen
mit gantzer kraft/ uñ kam ſchnell durch dẽ ſchild gedrungẽ
Der mit dreyfachem blech gemacht war ſtarck und feſt/
Mit dreyen haͤuten auch bezogen auff das beſt.
Er war mit leinwad auch wohl etlich mahl umbgeben;
ein treflich werck/ und kunt hindurch der ſpieß doch ſtrebẽ/
Fuhr unten in den bauch/ und hatte keine krafft
Daß er zu dringen durch was haͤtte mehr geſchafft.
Eneas froh/ als er des feindes blut erblickte/
Und von der ſeite ſtracks den ſcharffen degen zuͤckte/
Und ſetzt ihm zu/ in dem er ſehr erſchrocken war:
Als nun der Lauſus ſah fuͤr augen die gefahr;
Hub
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |