Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Schwung einen grossen spieß/ wie der Orion pflegte/Wenn er sich mitten durch das meer zu gehen regte Zu fuß und gleichwol ihm die schultern ragten hoch Herfür/ da er so tieff im meere gienge doch. Denselben kunte man den bäumen auch vergleichen/ Wie hoch sie kunten auch an höchste berge reichen: Geht mit den füssen zwar auff niedrer erdengrufft Hebt aber hoch das haupt weit durch der wolcken dufft So ging Mezentus mit seinem grossen spiesse Einher/ und seinem feind sich schrecklich sehen liesse/ Eneas schickte sich demselbigen zu stehn/ So bald er ihn nur hat im heer von fern gesehn. Er aber unverzagt stund fest und unbeweget/ Und wie ein harter felß im minsten sich nicht reget/ Erwartet seines feinds/ den er für tapffer hält/ Und sich hinwiderumb auff seine tugend stellt. Und als er so viel wegs mit augen abgesehen So weit/ als ihm bedünckt der spieß wol könte gehen Zu reichen an den feind/ da fieng er lästerlich Zu brechen in dis wort und zu vermessen sich: Schau diese meine faust/ der spieß und diese wehre/ Die ich für meinem gott und helffer einig ehre/ Die wollen mir anitzt im kampffe stehen bey; So laß ich diesen spieß abgehen frisch und frey. Thu hiemit diß gelübd dich/ Lausus/ mit den waffen/ Die ich dem räuber werd von seinem leibe raffen/ Zukleiden/ zum gemerck/ daß ich hab diesem mann Eneen in dem kampff mit ruhin gesieget an: Da
Das Zehende Buch. Schwung einen groſſen ſpieß/ wie der Orion pflegte/Wenn er ſich mitten durch das meer zu gehen regte Zu fuß und gleichwol ihm die ſchultern ragten hoch Herfuͤr/ da er ſo tieff im meere gienge doch. Denſelben kunte man den baͤumen auch vergleichen/ Wie hoch ſie kunten auch an hoͤchſte berge reichen: Geht mit den fuͤſſen zwar auff niedrer erdengrufft Hebt aber hoch das haupt weit durch der wolcken dufft So ging Mezentus mit ſeinem groſſen ſpieſſe Einher/ und ſeinem feind ſich ſchrecklich ſehen lieſſe/ Eneas ſchickte ſich demſelbigen zu ſtehn/ So bald er ihn nur hat im heer von fern geſehn. Er aber unverzagt ſtund feſt und unbeweget/ Und wie ein harter felß im minſten ſich nicht reget/ Erwartet ſeines feinds/ den er fuͤr tapffer haͤlt/ Und ſich hinwiderumb auff ſeine tugend ſtellt. Und als er ſo viel wegs mit augen abgeſehen So weit/ als ihm beduͤnckt der ſpieß wol koͤnte gehen Zu reichen an den feind/ da fieng er laͤſterlich Zu brechen in dis wort und zu vermeſſen ſich: Schau dieſe meine fauſt/ der ſpieß und dieſe wehre/ Die ich fuͤr meinem gott und helffer einig ehre/ Die wollen mir anitzt im kampffe ſtehen bey; So laß ich dieſen ſpieß abgehen friſch und frey. Thu hiemit diß geluͤbd dich/ Lauſus/ mit den waffen/ Die ich dem raͤuber werd von ſeinem leibe raffen/ Zukleiden/ zum gemerck/ daß ich hab dieſem mann Eneen in dem kampff mit ruhin geſieget an: Da
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0546" n="524"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Schwung einen groſſen ſpieß/ wie der Orion pflegte/</l><lb/> <l>Wenn er ſich mitten durch das meer zu gehen regte</l><lb/> <l>Zu fuß und gleichwol ihm die ſchultern ragten hoch</l><lb/> <l>Herfuͤr/ da er ſo tieff im meere gienge doch.</l><lb/> <l>Denſelben kunte man den baͤumen auch vergleichen/</l><lb/> <l>Wie hoch ſie kunten auch an hoͤchſte berge reichen:</l><lb/> <l>Geht mit den fuͤſſen zwar auff niedrer erdengrufft</l><lb/> <l>Hebt aber hoch das haupt weit durch der wolcken dufft</l><lb/> <l>So ging Mezentus mit ſeinem groſſen ſpieſſe</l><lb/> <l>Einher/ und ſeinem feind ſich ſchrecklich ſehen lieſſe/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas ſchickte ſich demſelbigen zu ſtehn/</l><lb/> <l>So bald er ihn nur hat im heer von fern geſehn.</l><lb/> <l>Er aber unverzagt ſtund feſt und unbeweget/</l><lb/> <l>Und wie ein harter felß im minſten ſich nicht reget/</l><lb/> <l>Erwartet ſeines feinds/ den er fuͤr tapffer haͤlt/</l><lb/> <l>Und ſich hinwiderumb auff ſeine tugend ſtellt.</l><lb/> <l>Und als er ſo viel wegs mit augen abgeſehen</l><lb/> <l>So weit/ als ihm beduͤnckt der ſpieß wol koͤnte gehen</l><lb/> <l>Zu reichen an den feind/ da fieng er laͤſterlich</l><lb/> <l>Zu brechen in dis wort und zu vermeſſen ſich:</l><lb/> <l>Schau dieſe meine fauſt/ der ſpieß und dieſe wehre/</l><lb/> <l>Die ich fuͤr meinem gott und helffer einig ehre/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie wollen mir anitzt im kampffe ſtehen bey<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>So laß ich dieſen ſpieß abgehen friſch und frey.</l><lb/> <l>Thu hiemit diß geluͤbd dich/ Lauſus/ mit den waffen/</l><lb/> <l>Die ich dem raͤuber werd von ſeinem leibe raffen/</l><lb/> <l>Zukleiden/ zum gemerck/ daß ich hab dieſem mann</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neen in dem kampff mit ruhin geſieget an:</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [524/0546]
Das Zehende Buch.
Schwung einen groſſen ſpieß/ wie der Orion pflegte/
Wenn er ſich mitten durch das meer zu gehen regte
Zu fuß und gleichwol ihm die ſchultern ragten hoch
Herfuͤr/ da er ſo tieff im meere gienge doch.
Denſelben kunte man den baͤumen auch vergleichen/
Wie hoch ſie kunten auch an hoͤchſte berge reichen:
Geht mit den fuͤſſen zwar auff niedrer erdengrufft
Hebt aber hoch das haupt weit durch der wolcken dufft
So ging Mezentus mit ſeinem groſſen ſpieſſe
Einher/ und ſeinem feind ſich ſchrecklich ſehen lieſſe/
Eneas ſchickte ſich demſelbigen zu ſtehn/
So bald er ihn nur hat im heer von fern geſehn.
Er aber unverzagt ſtund feſt und unbeweget/
Und wie ein harter felß im minſten ſich nicht reget/
Erwartet ſeines feinds/ den er fuͤr tapffer haͤlt/
Und ſich hinwiderumb auff ſeine tugend ſtellt.
Und als er ſo viel wegs mit augen abgeſehen
So weit/ als ihm beduͤnckt der ſpieß wol koͤnte gehen
Zu reichen an den feind/ da fieng er laͤſterlich
Zu brechen in dis wort und zu vermeſſen ſich:
Schau dieſe meine fauſt/ der ſpieß und dieſe wehre/
Die ich fuͤr meinem gott und helffer einig ehre/
Die wollen mir anitzt im kampffe ſtehen bey;
So laß ich dieſen ſpieß abgehen friſch und frey.
Thu hiemit diß geluͤbd dich/ Lauſus/ mit den waffen/
Die ich dem raͤuber werd von ſeinem leibe raffen/
Zukleiden/ zum gemerck/ daß ich hab dieſem mann
Eneen in dem kampff mit ruhin geſieget an:
Da
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/546 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 524. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/546>, abgerufen am 27.07.2024. |