Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Es halffen sie gar nicht des Herculs schwere waffen/Sie kunten mit der saust/ wie starck sie war/ nichts schaffen Noch daß ihr vater war des Herculis geferth/ So lang er schwere müh stand aus hier auff der erd. Indem (schaw!) Pharo sich ruhmrettig hören liesse/ Und nichts dahinden war; Da schoß mit einem spiesse Eneas ihm ins Maul: Du hättest/ Cydnon/ auch Nicht mehr die lebensgab und himmelsüssen hauch/ Indem du zogest nach zur unglückhafften stunde Dem freunde Clytio/ der erst an zartem munde Ein gelbes bärtlein kriegt: Es hätt Eneens faust/ Der mitten in dem heer des feindes zornig braust/ Zu boden dich gefällt/ und hättest müssen ligen Erbärmlich auff dem plan ohn lieb und wolvergnügen/ Daran du allezeit trugst deine freud und lust; Wenn deine brüder nicht einmühtig und getrost; Und sieben an der zahl dir wären zugelauffen/ Und dich in solcher noht gezogen aus dem hauffen; Sie liessen sieben spieß auff den Eneen gehn: Umbsonst! Er bliebe doch ohn allem schaden stehn; Sie sprungen theiles ab vom schild und helm zurücke/ Theils wandte Venus sie zu sonderbarem glücke Eneens ihres sohns/ ohn daß sie ritzten nur Ein wenig seine haut: Eneas aber fuhr Heraus und sagte zu Achaten seinem frennde. Gib mir die spiesse/ die im leibe meiner feinde Der griechen auf dem feld für Troja stecketen: Es sol mir gleichfalls traun kein schuß leer abegehn. Auff
Das Zehende Buch. Es halffen ſie gar nicht des Herculs ſchwere waffen/Sie kuntẽ mit der ſauſt/ wie ſtarck ſie war/ nichts ſchaffẽ Noch daß ihr vater war des Herculis geferth/ So lang er ſchwere muͤh ſtand aus hier auff der erd. Indem (ſchaw!) Pharo ſich ruhmrettig hoͤren lieſſe/ Und nichts dahinden war; Da ſchoß mit einem ſpieſſe Eneas ihm ins Maul: Du haͤtteſt/ Cydnon/ auch Nicht mehr die lebensgab und himmelſuͤſſen hauch/ Indem du zogeſt nach zur ungluͤckhafften ſtunde Dem freunde Clytio/ der erſt an zartem munde Ein gelbes baͤrtlein kriegt: Es haͤtt Eneens fauſt/ Der mitten in dem heer des feindes zornig brauſt/ Zu boden dich gefaͤllt/ und haͤtteſt muͤſſen ligen Erbaͤrmlich auff dem plan ohn lieb und wolvergnuͤgen/ Daran du allezeit trugſt deine freud und luſt; Wenn deine bruͤder nicht einmuͤhtig und getroſt; Und ſieben an der zahl dir waͤren zugelauffen/ Und dich in ſolcher noht gezogen aus dem hauffen; Sie lieſſen ſieben ſpieß auff den Eneen gehn: Umbſonſt! Er bliebe doch ohn allem ſchaden ſtehn; Sie ſprungen theiles ab vom ſchild und helm zuruͤcke/ Theils wandte Venus ſie zu ſonderbarem gluͤcke Eneens ihres ſohns/ ohn daß ſie ritzten nur Ein wenig ſeine haut: Eneas aber fuhr Heraus und ſagte zu Achaten ſeinem frennde. Gib mir die ſpieſſe/ die im leibe meiner feinde Der griechen auf dem feld fuͤr Troja ſtecketen: Es ſol mir gleichfalls traun kein ſchuß leer abegehn. Auff
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0515" n="493"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Es halffen ſie gar nicht des Herculs ſchwere waffen/</l><lb/> <l>Sie kuntẽ mit der ſauſt/ wie ſtarck ſie war/ nichts ſchaffẽ</l><lb/> <l>Noch daß ihr vater war des Herculis geferth/</l><lb/> <l>So lang er ſchwere muͤh ſtand aus hier auff der erd.</l><lb/> <l>Indem (ſchaw!) Pharo ſich ruhmrettig hoͤren lieſſe/</l><lb/> <l>Und nichts dahinden war; Da ſchoß mit einem ſpieſſe</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas ihm ins Maul: Du haͤtteſt/ Cydnon/ auch</l><lb/> <l>Nicht mehr die lebensgab und himmelſuͤſſen hauch/</l><lb/> <l>Indem du zogeſt nach zur ungluͤckhafften ſtunde</l><lb/> <l>Dem freunde Clytio/ der erſt an zartem munde</l><lb/> <l>Ein gelbes baͤrtlein kriegt: <hi rendition="#fr">E</hi>s haͤtt <hi rendition="#fr">E</hi>neens fauſt/</l><lb/> <l>Der mitten in dem heer des feindes zornig brauſt/</l><lb/> <l>Zu boden dich gefaͤllt/ und haͤtteſt muͤſſen ligen</l><lb/> <l>Erbaͤrmlich auff dem plan ohn lieb und wolvergnuͤgen/</l><lb/> <l>Daran du allezeit trugſt deine freud und luſt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Wenn deine bruͤder nicht einmuͤhtig und getroſt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Und ſieben an der zahl dir waͤren zugelauffen/</l><lb/> <l>Und dich in ſolcher noht gezogen aus dem hauffen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Sie lieſſen ſieben ſpieß auff den Eneen gehn:</l><lb/> <l>Umbſonſt<hi rendition="#i">!</hi> <hi rendition="#fr">E</hi>r bliebe doch ohn allem ſchaden ſtehn<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Sie ſprungen theiles ab vom ſchild und helm zuruͤcke/</l><lb/> <l>Theils wandte Venus ſie zu ſonderbarem gluͤcke</l><lb/> <l>Eneens ihres ſohns/ ohn daß ſie ritzten nur</l><lb/> <l>Ein wenig ſeine haut: Eneas aber fuhr</l><lb/> <l>Heraus und ſagte zu Achaten ſeinem frennde.</l><lb/> <l>Gib mir die ſpieſſe/ die im leibe meiner feinde</l><lb/> <l>Der griechen auf dem feld fuͤr Troja ſtecketen:</l><lb/> <l>Es ſol mir gleichfalls traun kein ſchuß leer abegehn.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Auff</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [493/0515]
Das Zehende Buch.
Es halffen ſie gar nicht des Herculs ſchwere waffen/
Sie kuntẽ mit der ſauſt/ wie ſtarck ſie war/ nichts ſchaffẽ
Noch daß ihr vater war des Herculis geferth/
So lang er ſchwere muͤh ſtand aus hier auff der erd.
Indem (ſchaw!) Pharo ſich ruhmrettig hoͤren lieſſe/
Und nichts dahinden war; Da ſchoß mit einem ſpieſſe
Eneas ihm ins Maul: Du haͤtteſt/ Cydnon/ auch
Nicht mehr die lebensgab und himmelſuͤſſen hauch/
Indem du zogeſt nach zur ungluͤckhafften ſtunde
Dem freunde Clytio/ der erſt an zartem munde
Ein gelbes baͤrtlein kriegt: Es haͤtt Eneens fauſt/
Der mitten in dem heer des feindes zornig brauſt/
Zu boden dich gefaͤllt/ und haͤtteſt muͤſſen ligen
Erbaͤrmlich auff dem plan ohn lieb und wolvergnuͤgen/
Daran du allezeit trugſt deine freud und luſt;
Wenn deine bruͤder nicht einmuͤhtig und getroſt;
Und ſieben an der zahl dir waͤren zugelauffen/
Und dich in ſolcher noht gezogen aus dem hauffen;
Sie lieſſen ſieben ſpieß auff den Eneen gehn:
Umbſonſt! Er bliebe doch ohn allem ſchaden ſtehn;
Sie ſprungen theiles ab vom ſchild und helm zuruͤcke/
Theils wandte Venus ſie zu ſonderbarem gluͤcke
Eneens ihres ſohns/ ohn daß ſie ritzten nur
Ein wenig ſeine haut: Eneas aber fuhr
Heraus und ſagte zu Achaten ſeinem frennde.
Gib mir die ſpieſſe/ die im leibe meiner feinde
Der griechen auf dem feld fuͤr Troja ſtecketen:
Es ſol mir gleichfalls traun kein ſchuß leer abegehn.
Auff
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |