Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Sie sahen auff/ da hört man wieder grosses knallen/Man siehet im gewölck viel waffen/ welche schallen/ Wenn an einander sie gestossen wurden offt/ Man sieht sie schimmern hell in hoch gestirnter lufft. Die andern wurden drob bestürtzt in ihren sinnen; Eneas aber kennt der mutter der Göttinnen Gelaut/ uud daß es wehr ein zeichen der genad/ Da sie ihm hülff und schutz zu thun versprochen hat. Derhalben saget er. Steh nur in keinen sorgen/ Mein hoch geliebter wirth/ es ist mir unverborgen/ Was dieses wunder bring. Es gilt die deutung mir; Der himmel will/ ich sol dem kriege stehen für/ Die mutter Venus hat mir dieses guter massen Vorher gezeiget an/ und deutlich wissen lassen; Ich solte/ wo ein krieg sich würde spinnen an/ Diß wunderzeichen sehn am hohen himmelsplan/ Dann wolte sie mir auch von himmel hülffe schaffen Und geben an die hand Vulcanus starcke waffen. Ach leider! was steht nun für mord und blutbad für Dem Laurentiner volck/ wie wirst du/ Turne/ mir noch büssen mächtiglich/ was leichnam schild und waffen Viel tapffrer leute wird der vater Tybris raffen In seinem strome fort! Sie mögen uns nun streit Und vhede bieten an/ und brechen bund und eyd. Als er diß außgered/ stieg er vom stul herunter/ Gieng erstlich zum altar des Herculs frisch und munter/ Und machte feuer an/ hernach ins gestrig hauß; Da sein schlecht wesen war/ und sahe frölich aus. Evan-
Das Achte Buch. Sie ſahen auff/ da hoͤrt man wieder groſſes knallen/Man ſiehet im gewoͤlck viel waffen/ welche ſchallen/ Wenn an einander ſie geſtoſſen wurden offt/ Man ſieht ſie ſchimmern hell in hoch geſtirnter lufft. Die andern wurden drob beſtuͤrtzt in ihren ſinnen; Eneas aber kennt der mutter der Goͤttinnen Gelaut/ uud daß es wehr ein zeichen der genad/ Da ſie ihm huͤlff und ſchutz zu thun verſprochen hat. Derhalben ſaget er. Steh nur in keinen ſorgen/ Mein hoch geliebter wirth/ es iſt mir unverborgen/ Was dieſes wunder bring. Es gilt die deutung mir; Der himmel will/ ich ſol dem kriege ſtehen fuͤr/ Die mutter Venus hat mir dieſes guter maſſen Vorher gezeiget an/ und deutlich wiſſen laſſen; Ich ſolte/ wo ein krieg ſich wuͤrde ſpinnen an/ Diß wunderzeichen ſehn am hohen himmelsplan/ Dann wolte ſie mir auch von himmel huͤlffe ſchaffen Und geben an die hand Vulcanus ſtarcke waffen. Ach leider! was ſteht nun fuͤr mord und blutbad fuͤr Dem Laurentiner volck/ wie wirſt du/ Turne/ mir noch buͤſſen maͤchtiglich/ was leichnam ſchild und waffen Viel tapffrer leute wird der vater Tybris raffen In ſeinem ſtrome fort! Sie moͤgen uns nun ſtreit Und vhede bieten an/ und brechen bund und eyd. Als er diß außgered/ ſtieg er vom ſtul herunter/ Gieng erſtlich zum altar des Herculs friſch und munter/ Und machte feuer an/ hernach ins geſtrig hauß; Da ſein ſchlecht weſen war/ und ſahe froͤlich aus. Evan-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0422" n="400"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Sie ſahen auff/ da hoͤrt man wieder groſſes knallen/</l><lb/> <l>Man ſiehet im gewoͤlck viel waffen/ welche ſchallen/</l><lb/> <l>Wenn an einander ſie geſtoſſen wurden offt/</l><lb/> <l>Man ſieht ſie ſchimmern hell in hoch geſtirnter lufft.</l><lb/> <l>Die andern wurden drob beſtuͤrtzt in ihren ſinnen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>neas aber kennt der mutter der Goͤttinnen</l><lb/> <l>Gelaut/ uud daß es wehr ein zeichen der genad/</l><lb/> <l>Da ſie ihm huͤlff und ſchutz zu thun verſprochen hat.</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>erhalben ſaget er. Steh nur in keinen ſorgen/</l><lb/> <l>Mein hoch geliebter wirth/ es iſt mir unverborgen/</l><lb/> <l>Was dieſes wunder bring. Es gilt die deutung mir<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Der himmel will/ ich ſol dem kriege ſtehen fuͤr/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie mutter Venus hat mir dieſes guter maſſen</l><lb/> <l>Vorher gezeiget an/ und deutlich wiſſen laſſen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Ich ſolte/ wo ein krieg ſich wuͤrde ſpinnen an/</l><lb/> <l>Diß wunderzeichen ſehn am hohen himmelsplan/</l><lb/> <l>Dann wolte ſie mir auch von himmel huͤlffe ſchaffen</l><lb/> <l>Und geben an die hand Vulcanus ſtarcke waffen.</l><lb/> <l>Ach leider! was ſteht nun fuͤr mord und blutbad fuͤr</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>em Laurentiner volck/ wie wirſt du/ Turne/ mir</l><lb/> <l>noch buͤſſen maͤchtiglich/ was leichnam ſchild und waffen</l><lb/> <l>Viel tapffrer leute wird der vater Tybris raffen</l><lb/> <l>In ſeinem ſtrome fort! Sie moͤgen uns nun ſtreit</l><lb/> <l>Und vhede bieten an/ und brechen bund und eyd.</l><lb/> <l>Als er diß außgered/ ſtieg er vom ſtul herunter/</l><lb/> <l>Gieng erſtlich zum altar des Herculs friſch und munter/</l><lb/> <l>Und machte feuer an/ hernach ins geſtrig hauß;</l><lb/> <l>Da ſein ſchlecht weſen war/ und ſahe froͤlich aus.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Evan-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [400/0422]
Das Achte Buch.
Sie ſahen auff/ da hoͤrt man wieder groſſes knallen/
Man ſiehet im gewoͤlck viel waffen/ welche ſchallen/
Wenn an einander ſie geſtoſſen wurden offt/
Man ſieht ſie ſchimmern hell in hoch geſtirnter lufft.
Die andern wurden drob beſtuͤrtzt in ihren ſinnen;
Eneas aber kennt der mutter der Goͤttinnen
Gelaut/ uud daß es wehr ein zeichen der genad/
Da ſie ihm huͤlff und ſchutz zu thun verſprochen hat.
Derhalben ſaget er. Steh nur in keinen ſorgen/
Mein hoch geliebter wirth/ es iſt mir unverborgen/
Was dieſes wunder bring. Es gilt die deutung mir;
Der himmel will/ ich ſol dem kriege ſtehen fuͤr/
Die mutter Venus hat mir dieſes guter maſſen
Vorher gezeiget an/ und deutlich wiſſen laſſen;
Ich ſolte/ wo ein krieg ſich wuͤrde ſpinnen an/
Diß wunderzeichen ſehn am hohen himmelsplan/
Dann wolte ſie mir auch von himmel huͤlffe ſchaffen
Und geben an die hand Vulcanus ſtarcke waffen.
Ach leider! was ſteht nun fuͤr mord und blutbad fuͤr
Dem Laurentiner volck/ wie wirſt du/ Turne/ mir
noch buͤſſen maͤchtiglich/ was leichnam ſchild und waffen
Viel tapffrer leute wird der vater Tybris raffen
In ſeinem ſtrome fort! Sie moͤgen uns nun ſtreit
Und vhede bieten an/ und brechen bund und eyd.
Als er diß außgered/ ſtieg er vom ſtul herunter/
Gieng erſtlich zum altar des Herculs friſch und munter/
Und machte feuer an/ hernach ins geſtrig hauß;
Da ſein ſchlecht weſen war/ und ſahe froͤlich aus.
Evan-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |