Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. Ja die entsprossen sind aus harten eichenbäumen/Die guter sittenbau und wandel nichts einränmen/ Die sich verstehen nicht auff ochsen spannen an/ Und wie es umb den pflug und acker sey gethan. Sie wissen nicht bescheid zu werben/ zu handthieren/ Sie können sparen nicht/ und keinen handel führen; Sie nehren sich von obst/ von wilprät auff der jagt/ Wie harte speis es sey/ sie ihnen doch behagt; Da ist Saturnus erst von Creta hergekommen/ Dem von dem Jupiter sein land war ein genommen/ Und floh für seiner macht: Der hat die groben leut/ Die hin und wieder man auff bergen sah zerstreut/ In ordnung wieder bracht/ und satzungen gegeben/ Nach deren inhalt sie und meinung solten leben; Und hat dasselbe land genennet Latien/ Weils ihm da sicher hat und ruhig können gehn/ Und ist die güldne zeit gewesen (wie man saget) Da er regieret hat: Das volck hat nicht geklaget. Man hatte fried und ruh; Bis ärgre zeit drauff kam/ Da mehr und mehr das gold in seinem werth abnam/ Und tolle rasenheit zum krieg war auff gekommen/ Da auch der schnöde geitz die menschen eingenommen: Da sind Ausonier/ wie auch Sicanier Gekommen in diß land mit einem grossen heer/ Und ist Saturni land durch rauben krieg und morden/ Ja manchen überfall genand offt anders worden: Da haben Könige und unter anderen Der grimme Tybris sich im land Italien Er-
Das Achte Buch. Ja die entſproſſen ſind aus harten eichenbaͤumen/Die guter ſittenbau und wandel nichts einraͤnmen/ Die ſich verſtehen nicht auff ochſen ſpannen an/ Und wie es umb den pflug und acker ſey gethan. Sie wiſſen nicht beſcheid zu werben/ zu handthieren/ Sie koͤnnen ſparen nicht/ und keinen handel fuͤhren; Sie nehren ſich von obſt/ von wilpraͤt auff der jagt/ Wie harte ſpeiſ es ſey/ ſie ihnen doch behagt; Da iſt Saturnus erſt von Creta hergekommen/ Dem von dem Jupiter ſein land war ein genommen/ Und floh fuͤr ſeiner macht: Der hat die groben leut/ Die hin und wieder man auff bergen ſah zerſtreut/ In ordnung wieder bracht/ und ſatzungen gegeben/ Nach deren inhalt ſie und meinung ſolten leben; Und hat daſſelbe land genennet Latien/ Weils ihm da ſicher hat und ruhig koͤnnen gehn/ Und iſt die guͤldne zeit geweſen (wie man ſaget) Da er regieret hat: Das volck hat nicht geklaget. Man hatte fried und ruh; Bis aͤrgre zeit drauff kam/ Da mehr und mehr das gold in ſeinem werth abnam/ Und tolle raſenheit zum krieg war auff gekommen/ Da auch der ſchnoͤde geitz die menſchen eingenommen: Da ſind Auſonier/ wie auch Sicanier Gekommen in diß land mit einem groſſen heer/ Und iſt Saturni land durch rauben krieg und morden/ Ja manchen uͤberfall genand offt anders worden: Da haben Koͤnige und unter anderen Der grimme Tybris ſich im land Italien Er-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0408" n="386"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Ja die entſproſſen ſind aus harten eichenbaͤumen/</l><lb/> <l>Die guter ſittenbau und wandel nichts einraͤnmen/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie ſich verſtehen nicht auff ochſen ſpannen an/</l><lb/> <l>Und wie es umb den pflug und acker ſey gethan.</l><lb/> <l>Sie wiſſen nicht beſcheid zu werben/ zu handthieren/</l><lb/> <l>Sie koͤnnen ſparen nicht/ und keinen handel fuͤhren;</l><lb/> <l>Sie nehren ſich von obſt/ von wilpraͤt auff der jagt/</l><lb/> <l>Wie harte ſpeiſ es ſey/ ſie ihnen doch behagt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Da iſt Saturnus erſt von Creta hergekommen/</l><lb/> <l>Dem von dem Jupiter ſein land war ein genommen/</l><lb/> <l>Und floh fuͤr ſeiner macht: Der hat die groben leut/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie hin und wieder man auff bergen ſah zerſtreut/</l><lb/> <l>In ordnung wieder bracht/ und ſatzungen gegeben/</l><lb/> <l>Nach deren inhalt ſie und meinung ſolten leben;</l><lb/> <l>Und hat daſſelbe land genennet Latien/</l><lb/> <l>Weils ihm da ſicher hat und ruhig koͤnnen gehn/</l><lb/> <l>Und iſt die guͤldne zeit geweſen (wie man ſaget)</l><lb/> <l>Da er regieret hat: Das volck hat nicht geklaget.</l><lb/> <l>Man hatte fried und ruh; Bis aͤrgre zeit drauff kam/</l><lb/> <l>Da mehr und mehr das gold in ſeinem werth abnam/</l><lb/> <l>Und tolle raſenheit zum krieg war auff gekommen/</l><lb/> <l>Da auch der ſchnoͤde geitz die menſchen eingenommen:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>a ſind Auſonier/ wie auch Sicanier</l><lb/> <l>Gekommen in diß land mit einem groſſen heer/</l><lb/> <l>Und iſt Saturni land durch rauben krieg und morden/</l><lb/> <l>Ja manchen uͤberfall genand offt anders worden:</l><lb/> <l>Da haben Koͤnige und unter anderen</l><lb/> <l>Der grimme Tybris ſich im land Italien</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>r-</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [386/0408]
Das Achte Buch.
Ja die entſproſſen ſind aus harten eichenbaͤumen/
Die guter ſittenbau und wandel nichts einraͤnmen/
Die ſich verſtehen nicht auff ochſen ſpannen an/
Und wie es umb den pflug und acker ſey gethan.
Sie wiſſen nicht beſcheid zu werben/ zu handthieren/
Sie koͤnnen ſparen nicht/ und keinen handel fuͤhren;
Sie nehren ſich von obſt/ von wilpraͤt auff der jagt/
Wie harte ſpeiſ es ſey/ ſie ihnen doch behagt;
Da iſt Saturnus erſt von Creta hergekommen/
Dem von dem Jupiter ſein land war ein genommen/
Und floh fuͤr ſeiner macht: Der hat die groben leut/
Die hin und wieder man auff bergen ſah zerſtreut/
In ordnung wieder bracht/ und ſatzungen gegeben/
Nach deren inhalt ſie und meinung ſolten leben;
Und hat daſſelbe land genennet Latien/
Weils ihm da ſicher hat und ruhig koͤnnen gehn/
Und iſt die guͤldne zeit geweſen (wie man ſaget)
Da er regieret hat: Das volck hat nicht geklaget.
Man hatte fried und ruh; Bis aͤrgre zeit drauff kam/
Da mehr und mehr das gold in ſeinem werth abnam/
Und tolle raſenheit zum krieg war auff gekommen/
Da auch der ſchnoͤde geitz die menſchen eingenommen:
Da ſind Auſonier/ wie auch Sicanier
Gekommen in diß land mit einem groſſen heer/
Und iſt Saturni land durch rauben krieg und morden/
Ja manchen uͤberfall genand offt anders worden:
Da haben Koͤnige und unter anderen
Der grimme Tybris ſich im land Italien
Er-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/408 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/408>, abgerufen am 30.07.2024. |