Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Achte Buch.
Der Dardanus hat erst zu bauen angefangen
Der Troerstadt/ das ihm mit glück ist fort gegangen/
Daß er der stiffer ist derselben alten stadt/
Den die Electra (wie die Griechen sagen) hat
Gebohren an die welt. Derselb ist angekommen
Der zeit in Phrygien. Electra hat genommen
Ihr ankunfft und geschlecht von grossem Atlas her/
Der auff den schultern trägt den himmel und das heer
Der güldnen sternelein: Ihr aber seyd gekommen
Von dem Mercurius/ der seinen stamm genommen
Vom Maja/ die ihn hat auff dem gebürg Cyllen
Gebohren/ das man sieht voll schnee und kälte stehn.
Die Majam aber hat der Atlas auch gezeuget/
Auff dessen schultern sich der gantze himmel neiget.
So kömmt nun unser stamm von einem ahnen her/
Hierauff verlassend mich und keinem andern mehr
Hab ich gesandten nicht an dir verschicken wollen;
Noch mit behender list und griff versuchen sollen/
Die meinung deines sinns: Ich komme selbst zu dir
In tieffer demuth her/ als der ich habe mir
Nicht lassen widrig seyn mein eigen blut und leben
In mancherley gefahr/ ja in den tod zugeben.
Die Rutuler/ die dich verfolgen grimmiglich
Mit unbefugten krieg/ die sind auch wider mich.
Vermögen sie so viel uns beyde zuvertreiben/
Wird ihnen mangeln nichts/ gestalt sie trotzig gläuben/
Daß sie nicht unters joch ziehn gantz Italien/
Und müsse diesem volck auch zu geboten stehn
Das
Das Achte Buch.
Der Dardanus hat erſt zu bauen angefangen
Der Troerſtadt/ das ihm mit gluͤck iſt fort gegangen/
Daß er der ſtiffer iſt derſelben alten ſtadt/
Den die Electra (wie die Griechen ſagen) hat
Gebohren an die welt. Derſelb iſt angekommen
Der zeit in Phrygien. Electra hat genommen
Ihr ankunfft und geſchlecht von groſſem Atlas her/
Der auff den ſchultern traͤgt den himmel und das heer
Der guͤldnen ſternelein: Ihr aber ſeyd gekommen
Von dem Mercurius/ der ſeinen ſtamm genommen
Vom Maja/ die ihn hat auff dem gebuͤrg Cyllen
Gebohren/ das man ſieht voll ſchnee und kaͤlte ſtehn.
Die Majam aber hat der Atlas auch gezeuget/
Auff deſſen ſchultern ſich der gantze himmel neiget.
So koͤmmt nun unſer ſtamm von einem ahnen her/
Hierauff verlaſſend mich und keinem andern mehr
Hab ich geſandten nicht an dir verſchicken wollen;
Noch mit behender liſt und griff verſuchen ſollen/
Die meinung deines ſinns: Ich komme ſelbſt zu dir
In tieffer demuth her/ als der ich habe mir
Nicht laſſen widrig ſeyn mein eigen blut und leben
In mancherley gefahr/ ja in den tod zugeben.
Die Rutuler/ die dich verfolgen grimmiglich
Mit unbefugten krieg/ die ſind auch wider mich.
Vermoͤgen ſie ſo viel uns beyde zuvertreiben/
Wird ihnen mangeln nichts/ geſtalt ſie trotzig glaͤuben/
Daß ſie nicht unters joch ziehn gantz Italien/
Und muͤſſe dieſem volck auch zu geboten ſtehn
Das
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0396" n="374"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Der Dardanus hat er&#x017F;t zu bauen angefangen</l><lb/>
          <l>Der Troer&#x017F;tadt/ das ihm mit glu&#x0364;ck i&#x017F;t fort gegangen/</l><lb/>
          <l>Daß er der &#x017F;tiffer i&#x017F;t der&#x017F;elben alten &#x017F;tadt/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>en die Electra (wie die Griechen &#x017F;agen) hat</l><lb/>
          <l>Gebohren an die welt. <hi rendition="#fr">D</hi>er&#x017F;elb i&#x017F;t angekommen</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er zeit in Phrygien. Electra hat genommen</l><lb/>
          <l>Ihr ankunfft und ge&#x017F;chlecht von gro&#x017F;&#x017F;em Atlas her/</l><lb/>
          <l>Der auff den &#x017F;chultern tra&#x0364;gt den himmel und das heer</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er gu&#x0364;ldnen &#x017F;ternelein: Ihr aber &#x017F;eyd gekommen</l><lb/>
          <l>Von dem Mercurius/ der &#x017F;einen &#x017F;tamm genommen</l><lb/>
          <l>Vom Maja/ die ihn hat auff dem gebu&#x0364;rg Cyllen</l><lb/>
          <l>Gebohren/ das man &#x017F;ieht voll &#x017F;chnee und ka&#x0364;lte &#x017F;tehn.</l><lb/>
          <l>Die Majam aber hat der Atlas auch gezeuget/</l><lb/>
          <l>Auff de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chultern &#x017F;ich der gantze himmel neiget.</l><lb/>
          <l>So ko&#x0364;mmt nun un&#x017F;er &#x017F;tamm von einem ahnen her/</l><lb/>
          <l>Hierauff verla&#x017F;&#x017F;end mich und keinem andern mehr</l><lb/>
          <l>Hab ich ge&#x017F;andten nicht an dir ver&#x017F;chicken wollen;</l><lb/>
          <l>Noch mit behender li&#x017F;t und griff ver&#x017F;uchen &#x017F;ollen/</l><lb/>
          <l>Die meinung deines &#x017F;inns: Ich komme &#x017F;elb&#x017F;t zu dir</l><lb/>
          <l>In tieffer demuth her/ als der ich habe mir</l><lb/>
          <l>Nicht la&#x017F;&#x017F;en widrig &#x017F;eyn mein eigen blut und leben</l><lb/>
          <l>In mancherley gefahr/ ja in den tod zugeben.</l><lb/>
          <l>Die Rutuler/ die dich verfolgen grimmiglich</l><lb/>
          <l>Mit unbefugten krieg/ die &#x017F;ind auch wider mich.</l><lb/>
          <l>Vermo&#x0364;gen &#x017F;ie &#x017F;o viel uns beyde zuvertreiben/</l><lb/>
          <l>Wird ihnen mangeln nichts/ ge&#x017F;talt &#x017F;ie trotzig gla&#x0364;uben/</l><lb/>
          <l>Daß &#x017F;ie nicht unters joch ziehn gantz Italien/</l><lb/>
          <l>Und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e die&#x017F;em volck auch zu geboten &#x017F;tehn</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Das</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[374/0396] Das Achte Buch. Der Dardanus hat erſt zu bauen angefangen Der Troerſtadt/ das ihm mit gluͤck iſt fort gegangen/ Daß er der ſtiffer iſt derſelben alten ſtadt/ Den die Electra (wie die Griechen ſagen) hat Gebohren an die welt. Derſelb iſt angekommen Der zeit in Phrygien. Electra hat genommen Ihr ankunfft und geſchlecht von groſſem Atlas her/ Der auff den ſchultern traͤgt den himmel und das heer Der guͤldnen ſternelein: Ihr aber ſeyd gekommen Von dem Mercurius/ der ſeinen ſtamm genommen Vom Maja/ die ihn hat auff dem gebuͤrg Cyllen Gebohren/ das man ſieht voll ſchnee und kaͤlte ſtehn. Die Majam aber hat der Atlas auch gezeuget/ Auff deſſen ſchultern ſich der gantze himmel neiget. So koͤmmt nun unſer ſtamm von einem ahnen her/ Hierauff verlaſſend mich und keinem andern mehr Hab ich geſandten nicht an dir verſchicken wollen; Noch mit behender liſt und griff verſuchen ſollen/ Die meinung deines ſinns: Ich komme ſelbſt zu dir In tieffer demuth her/ als der ich habe mir Nicht laſſen widrig ſeyn mein eigen blut und leben In mancherley gefahr/ ja in den tod zugeben. Die Rutuler/ die dich verfolgen grimmiglich Mit unbefugten krieg/ die ſind auch wider mich. Vermoͤgen ſie ſo viel uns beyde zuvertreiben/ Wird ihnen mangeln nichts/ geſtalt ſie trotzig glaͤuben/ Daß ſie nicht unters joch ziehn gantz Italien/ Und muͤſſe dieſem volck auch zu geboten ſtehn Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/396
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 374. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/396>, abgerufen am 11.05.2024.