Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Siebende Buch.
Ich lig in stillem port: Man kan mir/ als ein grab
Und königlich gepräng/ durchaus nichts nehmen ab.
Mit diesem schwieg er still/ und schloß sich in sein zimmer/
Legt ab das regiment/ und ließ es gehen immer/
Wies gehen möchte nur: Es war ein alter brauch
In altem Latien/ den die Albaner auch
Für heilig hielten stets/ Den pfleget auch zu halten
Die herscherin der welt/ und läßt ihn nicht veralten/
Wenn man ins offne feld sol ziehen itzt zur schlacht/
Und das außländisch heer mit gantzer krieges macht
Angreiffen muthiglich/ die Geten und die Dacer/
Hireaner/ Araber/ die Sarmater und Thracer/
Ja ziehen weiter hin nach Ost und Inder meer/
Zu schlagen wiederumb der Parther siegesheer.
Es sind zwey kriegesthor (so werden sie genennet)
Die man an heiligkeit und Martis furcht erkennet;
Mit hundert schlössern wol stehn sie verwahret fest/
Sind eisern gantz und gar die nimmermehr verläßt
Der hüter Janos/ der stets für der schwelle wachet:
Wenn nun der Römsche rath hat einen schluß gemachet
Mit unbewegtem sinn zu ziehen in den streit/
Da kömmet der regent der bürger/ trägt ein kleid
Mit königlichem schmuck: Es wird ihm umbgeleget
Ein schöner rock darzu/ dergleichen bräuchlich träget
Das volck der Gabier: Er schleust selbst auff die thor/
Und führet aus das volck zum streit/ wie hiebevor
Nach brauch geschehen ist. Da gehn die heeres schaaren
Ihm auff den fusse nach/ die beyds am muth und jahren
Zum
Das Siebende Buch.
Ich lig in ſtillem port: Man kan mir/ als ein grab
Und koͤniglich gepraͤng/ durchaus nichts nehmen ab.
Mit dieſem ſchwieg er ſtill/ und ſchloß ſich in ſein zim̃er/
Legt ab das regiment/ und ließ es gehen immer/
Wies gehen moͤchte nur: Es war ein alter brauch
In altem Latien/ den die Albaner auch
Fuͤr heilig hielten ſtets/ Den pfleget auch zu halten
Die herſcherin der welt/ und laͤßt ihn nicht veralten/
Wenn man ins offne feld ſol ziehen itzt zur ſchlacht/
Und das außlaͤndiſch heer mit gantzer krieges macht
Angreiffen muthiglich/ die Geten und die Dacer/
Hireaner/ Araber/ die Sarmater und Thracer/
Ja ziehen weiter hin nach Oſt und Inder meer/
Zu ſchlagen wiederumb der Parther ſiegesheer.
Es ſind zwey kriegesthor (ſo werden ſie genennet)
Die man an heiligkeit und Martis furcht erkennet;
Mit hundert ſchloͤſſern wol ſtehn ſie verwahret feſt/
Sind eiſern gantz und gar die nimmermehr verlaͤßt
Der huͤter Janos/ der ſtets fuͤr der ſchwelle wachet:
Weñ nun der Roͤmſche rath hat einen ſchluß gemachet
Mit unbewegtem ſinn zu ziehen in den ſtreit/
Da koͤmmet der regent der buͤrger/ traͤgt ein kleid
Mit koͤniglichem ſchmuck: Es wird ihm umbgeleget
Ein ſchoͤner rock darzu/ dergleichen braͤuchlich traͤget
Das volck der Gabier: Er ſchleuſt ſelbſt auff die thor/
Und fuͤhret aus das volck zum ſtreit/ wie hiebevor
Nach brauch geſchehen iſt. Da gehn die heeres ſchaaren
Ihm auff den fuſſe nach/ die beyds am muth und jahren
Zum
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0376" n="354"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Ich lig in &#x017F;tillem port: Man kan mir/ als ein grab</l><lb/>
          <l>Und ko&#x0364;niglich gepra&#x0364;ng/ durchaus nichts nehmen ab.</l><lb/>
          <l>Mit die&#x017F;em &#x017F;chwieg er &#x017F;till/ und &#x017F;chloß &#x017F;ich in &#x017F;ein zim&#x0303;er/</l><lb/>
          <l>Legt ab das regiment/ und ließ es gehen immer/</l><lb/>
          <l>Wies gehen mo&#x0364;chte nur: Es war ein alter brauch</l><lb/>
          <l>In altem Latien/ den die Albaner auch</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r heilig hielten &#x017F;tets/ Den pfleget auch zu halten</l><lb/>
          <l>Die her&#x017F;cherin der welt/ und la&#x0364;ßt ihn nicht veralten/</l><lb/>
          <l>Wenn man ins offne feld &#x017F;ol ziehen itzt zur &#x017F;chlacht/</l><lb/>
          <l>Und das außla&#x0364;ndi&#x017F;ch heer mit gantzer krieges macht</l><lb/>
          <l>Angreiffen muthiglich/ die Geten und die Dacer/</l><lb/>
          <l>Hireaner/ Araber/ die Sarmater und Thracer/</l><lb/>
          <l>Ja ziehen weiter hin nach O&#x017F;t und Inder meer/</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;chlagen wiederumb der Parther &#x017F;iegesheer.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s &#x017F;ind zwey kriegesthor <hi rendition="#i">(</hi>&#x017F;o werden &#x017F;ie genennet)</l><lb/>
          <l>Die man an heiligkeit und Martis furcht erkennet;</l><lb/>
          <l>Mit hundert &#x017F;chlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern wol &#x017F;tehn &#x017F;ie verwahret fe&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Sind ei&#x017F;ern gantz und gar die nimmermehr verla&#x0364;ßt</l><lb/>
          <l>Der hu&#x0364;ter Janos/ der &#x017F;tets fu&#x0364;r der &#x017F;chwelle wachet:</l><lb/>
          <l>Wen&#x0303; nun der Ro&#x0364;m&#x017F;che rath hat einen &#x017F;chluß gemachet</l><lb/>
          <l>Mit unbewegtem &#x017F;inn zu ziehen in den &#x017F;treit/</l><lb/>
          <l>Da ko&#x0364;mmet der regent der bu&#x0364;rger/ tra&#x0364;gt ein kleid</l><lb/>
          <l>Mit ko&#x0364;niglichem &#x017F;chmuck: <hi rendition="#fr">E</hi>s wird ihm umbgeleget</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>in &#x017F;cho&#x0364;ner rock darzu/ dergleichen bra&#x0364;uchlich tra&#x0364;get</l><lb/>
          <l>Das volck der Gabier: <hi rendition="#fr">E</hi>r &#x017F;chleu&#x017F;t &#x017F;elb&#x017F;t auff die thor/</l><lb/>
          <l>Und fu&#x0364;hret aus das volck zum &#x017F;treit/ wie hiebevor</l><lb/>
          <l>Nach brauch ge&#x017F;chehen i&#x017F;t. <hi rendition="#fr">D</hi>a gehn die heeres &#x017F;chaaren</l><lb/>
          <l>Ihm auff den fu&#x017F;&#x017F;e nach/ die beyds am muth und jahren</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Zum</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[354/0376] Das Siebende Buch. Ich lig in ſtillem port: Man kan mir/ als ein grab Und koͤniglich gepraͤng/ durchaus nichts nehmen ab. Mit dieſem ſchwieg er ſtill/ und ſchloß ſich in ſein zim̃er/ Legt ab das regiment/ und ließ es gehen immer/ Wies gehen moͤchte nur: Es war ein alter brauch In altem Latien/ den die Albaner auch Fuͤr heilig hielten ſtets/ Den pfleget auch zu halten Die herſcherin der welt/ und laͤßt ihn nicht veralten/ Wenn man ins offne feld ſol ziehen itzt zur ſchlacht/ Und das außlaͤndiſch heer mit gantzer krieges macht Angreiffen muthiglich/ die Geten und die Dacer/ Hireaner/ Araber/ die Sarmater und Thracer/ Ja ziehen weiter hin nach Oſt und Inder meer/ Zu ſchlagen wiederumb der Parther ſiegesheer. Es ſind zwey kriegesthor (ſo werden ſie genennet) Die man an heiligkeit und Martis furcht erkennet; Mit hundert ſchloͤſſern wol ſtehn ſie verwahret feſt/ Sind eiſern gantz und gar die nimmermehr verlaͤßt Der huͤter Janos/ der ſtets fuͤr der ſchwelle wachet: Weñ nun der Roͤmſche rath hat einen ſchluß gemachet Mit unbewegtem ſinn zu ziehen in den ſtreit/ Da koͤmmet der regent der buͤrger/ traͤgt ein kleid Mit koͤniglichem ſchmuck: Es wird ihm umbgeleget Ein ſchoͤner rock darzu/ dergleichen braͤuchlich traͤget Das volck der Gabier: Er ſchleuſt ſelbſt auff die thor/ Und fuͤhret aus das volck zum ſtreit/ wie hiebevor Nach brauch geſchehen iſt. Da gehn die heeres ſchaaren Ihm auff den fuſſe nach/ die beyds am muth und jahren Zum

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/376
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 354. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/376>, abgerufen am 12.05.2024.