Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Siebende Buch.
Und sich dahin verkroch/ das feindlich ungethümm/
Die erd und Himmel hat erleichtert wiederümm.
Nicht minder wil die frau und königin im himmel
Das was noch übrig ist/ von diesem kriegs getümmel/
Verrichten allerdings. Die gantze höllen schaar/
Die neulich aus der schlacht erbärmlich kommen war/
Kömpt in die stadt hinein und bringet mit getragen
Die in der schlacht der feind hat grimmiglich erschlagen/
Da war der knab Almon/ Gales auch/ des gesicht
Von wunden/ staub und koth war übel zugericht.
Sie flehen sehnlich an die himmelische Götter:
Verfluchen den Latin/ der sonst sol seyn ihr retter
Der Turnus kömpt darzu/ und mitten in der klag
Vermehret er die furcht des feuers/ mords und plag/
Die Troer würden ein ins königreich-geladen
Der Phrygier geschlecht nähm man mit seinem schaden
Des Turni in das land/ man hielt sie lieb und werth/
Ihn aber triebe man vom hause/ hoff und herd.
Dann machen sich heran die männer/ derer frauen
durch Bachus brunst erfüllt mit abscheu und mit grauen
In wäldern lieffen ümb mit tantzen und gefecht/
(Denn der Amatae ruff und namen war nicht schlecht)
Von vielen orthen her versamlet/ und begehren/
Mit poltern und geschrey/ man sol dem feind zuwehren/
Sie lassen ziehn hinaus: Sie wollen stracks kurtz rund
Ziehn in verfluchten krieg zu wieder Gottes mund
Und allen deutungen mit gantz verkehrten sinnen/
Mit toller wütigkeit und zornigem beginnen
Da
Das Siebende Buch.
Und ſich dahin verkroch/ das feindlich ungethuͤmm/
Die erd und Himmel hat erleichtert wiederuͤmm.
Nicht minder wil die frau und koͤnigin im himmel
Das was noch uͤbrig iſt/ von dieſem kriegs getuͤmmel/
Verrichten allerdings. Die gantze hoͤllen ſchaar/
Die neulich aus der ſchlacht erbaͤrmlich kommen war/
Koͤmpt in die ſtadt hinein und bringet mit getragen
Die in der ſchlacht der feind hat grimmiglich erſchlagen/
Da war der knab Almon/ Gales auch/ des geſicht
Von wunden/ ſtaub und koth war uͤbel zugericht.
Sie flehen ſehnlich an die himmeliſche Goͤtter:
Verfluchen den Latin/ der ſonſt ſol ſeyn ihr retter
Der Turnus koͤmpt darzu/ und mitten in der klag
Vermehret er die furcht des feuers/ mords und plag/
Die Troer wuͤrden ein ins koͤnigreich-geladen
Der Phrygier geſchlecht naͤhm man mit ſeinem ſchaden
Des Turni in das land/ man hielt ſie lieb und werth/
Ihn aber triebe man vom hauſe/ hoff und herd.
Dann machen ſich heran die maͤnner/ derer frauen
durch Bachus brunſt erfuͤllt mit abſcheu und mit grauẽ
In waͤldern lieffen uͤmb mit tantzen und gefecht/
(Denn der Amatæ ruff und namen war nicht ſchlecht)
Von vielen orthen her verſamlet/ und begehren/
Mit poltern und geſchrey/ man ſol dem feind zuwehren/
Sie laſſen ziehn hinaus: Sie wollen ſtracks kurtz rund
Ziehn in verfluchten krieg zu wieder Gottes mund
Und allen deutungen mit gantz verkehrten ſinnen/
Mit toller wuͤtigkeit und zornigem beginnen
Da
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0374" n="352"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Und &#x017F;ich dahin verkroch/ das feindlich ungethu&#x0364;mm/</l><lb/>
          <l>Die erd und Himmel hat erleichtert wiederu&#x0364;mm.</l><lb/>
          <l>Nicht minder wil die frau und ko&#x0364;nigin im himmel</l><lb/>
          <l>Das was noch u&#x0364;brig i&#x017F;t/ von die&#x017F;em kriegs getu&#x0364;mmel/</l><lb/>
          <l>Verrichten allerdings. Die gantze ho&#x0364;llen &#x017F;chaar/</l><lb/>
          <l>Die neulich aus der &#x017F;chlacht erba&#x0364;rmlich kommen war/</l><lb/>
          <l>Ko&#x0364;mpt in die &#x017F;tadt hinein und bringet mit getragen</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie in der &#x017F;chlacht der feind hat grimmiglich er&#x017F;chlagen/</l><lb/>
          <l>Da war der knab Almon/ Gales auch/ des ge&#x017F;icht</l><lb/>
          <l>Von wunden/ &#x017F;taub und koth war u&#x0364;bel zugericht.</l><lb/>
          <l>Sie flehen &#x017F;ehnlich an die himmeli&#x017F;che Go&#x0364;tter:</l><lb/>
          <l>Verfluchen den Latin/ der &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ol &#x017F;eyn ihr retter</l><lb/>
          <l>Der Turnus ko&#x0364;mpt darzu/ und mitten in der klag</l><lb/>
          <l>Vermehret er die furcht des feuers/ mords und plag/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie Troer wu&#x0364;rden ein ins ko&#x0364;nigreich-geladen</l><lb/>
          <l>Der Phrygier ge&#x017F;chlecht na&#x0364;hm man mit &#x017F;einem &#x017F;chaden</l><lb/>
          <l>Des Turni in das land/ man hielt &#x017F;ie lieb und werth/</l><lb/>
          <l>Ihn aber triebe man vom hau&#x017F;e/ hoff und herd.</l><lb/>
          <l>Dann machen &#x017F;ich heran die ma&#x0364;nner/ derer frauen</l><lb/>
          <l>durch Bachus brun&#x017F;t erfu&#x0364;llt mit ab&#x017F;cheu und mit graue&#x0303;</l><lb/>
          <l>In wa&#x0364;ldern lieffen u&#x0364;mb mit tantzen und gefecht/</l><lb/>
          <l>(Denn der Amat<hi rendition="#aq">æ</hi> ruff und namen war nicht &#x017F;chlecht)</l><lb/>
          <l>Von vielen orthen her ver&#x017F;amlet/ und begehren/</l><lb/>
          <l>Mit poltern und ge&#x017F;chrey/ man &#x017F;ol dem feind zuwehren/</l><lb/>
          <l>Sie la&#x017F;&#x017F;en ziehn hinaus: Sie wollen &#x017F;tracks kurtz rund</l><lb/>
          <l>Ziehn in verfluchten krieg zu wieder Gottes mund</l><lb/>
          <l>Und allen deutungen mit gantz verkehrten &#x017F;innen/</l><lb/>
          <l>Mit toller wu&#x0364;tigkeit und zornigem beginnen</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>a</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[352/0374] Das Siebende Buch. Und ſich dahin verkroch/ das feindlich ungethuͤmm/ Die erd und Himmel hat erleichtert wiederuͤmm. Nicht minder wil die frau und koͤnigin im himmel Das was noch uͤbrig iſt/ von dieſem kriegs getuͤmmel/ Verrichten allerdings. Die gantze hoͤllen ſchaar/ Die neulich aus der ſchlacht erbaͤrmlich kommen war/ Koͤmpt in die ſtadt hinein und bringet mit getragen Die in der ſchlacht der feind hat grimmiglich erſchlagen/ Da war der knab Almon/ Gales auch/ des geſicht Von wunden/ ſtaub und koth war uͤbel zugericht. Sie flehen ſehnlich an die himmeliſche Goͤtter: Verfluchen den Latin/ der ſonſt ſol ſeyn ihr retter Der Turnus koͤmpt darzu/ und mitten in der klag Vermehret er die furcht des feuers/ mords und plag/ Die Troer wuͤrden ein ins koͤnigreich-geladen Der Phrygier geſchlecht naͤhm man mit ſeinem ſchaden Des Turni in das land/ man hielt ſie lieb und werth/ Ihn aber triebe man vom hauſe/ hoff und herd. Dann machen ſich heran die maͤnner/ derer frauen durch Bachus brunſt erfuͤllt mit abſcheu und mit grauẽ In waͤldern lieffen uͤmb mit tantzen und gefecht/ (Denn der Amatæ ruff und namen war nicht ſchlecht) Von vielen orthen her verſamlet/ und begehren/ Mit poltern und geſchrey/ man ſol dem feind zuwehren/ Sie laſſen ziehn hinaus: Sie wollen ſtracks kurtz rund Ziehn in verfluchten krieg zu wieder Gottes mund Und allen deutungen mit gantz verkehrten ſinnen/ Mit toller wuͤtigkeit und zornigem beginnen Da

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/374
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 352. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/374>, abgerufen am 29.11.2024.