Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Siebende Buch.
Von klarem dichten gold: Das deckwerck war gemacht
Vom purpur und mit gold gestickt mit hoher pracht
Der brustriem war versetzt mit grossen güldnen spangen:
Man sahe lauter gold umb sie her unter hangen;
Sie keuten das gebiß/ das war von rothemgold:
Eneen/ dem er sich für allen zeigte hold/
Der nicht zugegen war/ verehrt er einen wagen/
Und ein paar schöne roß den selbigen zutragen;
Sie waren edler art/ und bliesen dampff und dunst:
Als nun Latinus sie aus milder huld und gunst
Beschenckte der gestalt/ und wieder fertigt abe;
Da setzen sie sich auff/ und rühmen solche gabe
Und königliche gnad: Sie traben stoltz daher/
Und bringen ihren printz die neue friedens mähr.
Schau! da kömpt Jovis frau von Argos hergefahren
Mit zornigem gesicht und außgestreuten haaren/
Fleugt durch die lufft hinab und siehet vom Pachyn
Der Siculer vom fern/ wie frölich seinen Sinn
Der fürst Eneas trägt/ wird gleicher massen innen/
Der Troer schiff armad/ und was sey ihr beginnen/
Wie sie sich eine stadt zu bauen nehmen für/
Itzt einer erdscholl sich vertrauen mit begier/
Und nunmehr ihre schiff gantz aus den augen lassen:
Sie steht und sieht es an fast über alle massen
Beweget und gekränckt von neid und eiffers sucht/
Sie schüttelt ihren kopff und also schilt und flucht:
Ach des verhaßsten stamms! o der verkehrten schaaren
Der Phryger/ die mir stets entgegen sind gefahren
Mit
Das Siebende Buch.
Von klarem dichten gold: Das deckwerck war gemacht
Vom purpur und mit gold geſtickt mit hoher pracht
Der bruſtriem war verſetzt mit groſſen guͤldnen ſpangen:
Man ſahe lauter gold umb ſie her unter hangen;
Sie keuten das gebiß/ das war von rothemgold:
Eneen/ dem er ſich fuͤr allen zeigte hold/
Der nicht zugegen war/ verehrt er einen wagen/
Und ein paar ſchoͤne roß den ſelbigen zutragen;
Sie waren edler art/ und blieſen dampff und dunſt:
Als nun Latinus ſie aus milder huld und gunſt
Beſchenckte der geſtalt/ und wieder fertigt abe;
Da ſetzen ſie ſich auff/ und ruͤhmen ſolche gabe
Und koͤnigliche gnad: Sie traben ſtoltz daher/
Und bringen ihren printz die neue friedens maͤhr.
Schau! da koͤmpt Jovis frau von Argos hergefahren
Mit zornigem geſicht und außgeſtreuten haaren/
Fleugt durch die lufft hinab und ſiehet vom Pachyn
Der Siculer vom fern/ wie froͤlich ſeinen Sinn
Der fuͤrſt Eneas traͤgt/ wird gleicher maſſen innen/
Der Troer ſchiff armad/ und was ſey ihr beginnen/
Wie ſie ſich eine ſtadt zu bauen nehmen fuͤr/
Itzt einer erdſcholl ſich vertrauen mit begier/
Und nunmehr ihre ſchiff gantz aus den augen laſſen:
Sie ſteht und ſieht es an faſt uͤber alle maſſen
Beweget und gekraͤnckt von neid und eiffers ſucht/
Sie ſchuͤttelt ihren kopff und alſo ſchilt und flucht:
Ach des verhaßſten ſtamms! o der verkehrten ſchaaren
Der Phryger/ die mir ſtets entgegen ſind gefahren
Mit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0356" n="334"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Von klarem dichten gold: <hi rendition="#fr">D</hi>as deckwerck war gemacht</l><lb/>
          <l>Vom purpur und mit gold ge&#x017F;tickt mit hoher pracht</l><lb/>
          <l>Der bru&#x017F;triem war ver&#x017F;etzt mit gro&#x017F;&#x017F;en gu&#x0364;ldnen &#x017F;pangen:</l><lb/>
          <l>Man &#x017F;ahe lauter gold umb &#x017F;ie her unter hangen;</l><lb/>
          <l>Sie keuten das gebiß/ das war von rothemgold:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>neen/ dem er &#x017F;ich fu&#x0364;r allen zeigte hold/</l><lb/>
          <l>Der nicht zugegen war/ verehrt er einen wagen/</l><lb/>
          <l>Und ein paar &#x017F;cho&#x0364;ne roß den &#x017F;elbigen zutragen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Sie waren edler art/ und blie&#x017F;en dampff und dun&#x017F;t:</l><lb/>
          <l>Als nun Latinus &#x017F;ie aus milder huld und gun&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Be&#x017F;chenckte der ge&#x017F;talt/ und wieder fertigt abe;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;etzen &#x017F;ie &#x017F;ich auff/ und ru&#x0364;hmen &#x017F;olche gabe</l><lb/>
          <l>Und ko&#x0364;nigliche gnad: Sie traben &#x017F;toltz daher/</l><lb/>
          <l>Und bringen ihren printz die neue friedens ma&#x0364;hr.</l><lb/>
          <l>Schau<hi rendition="#i">!</hi> da ko&#x0364;mpt Jovis frau von Argos hergefahren</l><lb/>
          <l>Mit zornigem ge&#x017F;icht und außge&#x017F;treuten haaren/</l><lb/>
          <l>Fleugt durch die lufft hinab und &#x017F;iehet vom Pachyn</l><lb/>
          <l>Der Siculer vom fern/ wie fro&#x0364;lich &#x017F;einen Sinn</l><lb/>
          <l>Der fu&#x0364;r&#x017F;t <hi rendition="#fr">E</hi>neas tra&#x0364;gt/ wird gleicher ma&#x017F;&#x017F;en innen/</l><lb/>
          <l>Der Troer &#x017F;chiff armad/ und was &#x017F;ey ihr beginnen/</l><lb/>
          <l>Wie &#x017F;ie &#x017F;ich eine &#x017F;tadt zu bauen nehmen fu&#x0364;r/</l><lb/>
          <l>Itzt einer erd&#x017F;choll &#x017F;ich vertrauen mit begier/</l><lb/>
          <l>Und nunmehr ihre &#x017F;chiff gantz aus den augen la&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
          <l>Sie &#x017F;teht und &#x017F;ieht es an fa&#x017F;t u&#x0364;ber alle ma&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Beweget und gekra&#x0364;nckt von neid und eiffers &#x017F;ucht/</l><lb/>
          <l>Sie &#x017F;chu&#x0364;ttelt ihren kopff und al&#x017F;o &#x017F;chilt und flucht:</l><lb/>
          <l>Ach des verhaß&#x017F;ten &#x017F;tamms! o der verkehrten &#x017F;chaaren</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Phryger/ die mir &#x017F;tets entgegen &#x017F;ind gefahren</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Mit</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[334/0356] Das Siebende Buch. Von klarem dichten gold: Das deckwerck war gemacht Vom purpur und mit gold geſtickt mit hoher pracht Der bruſtriem war verſetzt mit groſſen guͤldnen ſpangen: Man ſahe lauter gold umb ſie her unter hangen; Sie keuten das gebiß/ das war von rothemgold: Eneen/ dem er ſich fuͤr allen zeigte hold/ Der nicht zugegen war/ verehrt er einen wagen/ Und ein paar ſchoͤne roß den ſelbigen zutragen; Sie waren edler art/ und blieſen dampff und dunſt: Als nun Latinus ſie aus milder huld und gunſt Beſchenckte der geſtalt/ und wieder fertigt abe; Da ſetzen ſie ſich auff/ und ruͤhmen ſolche gabe Und koͤnigliche gnad: Sie traben ſtoltz daher/ Und bringen ihren printz die neue friedens maͤhr. Schau! da koͤmpt Jovis frau von Argos hergefahren Mit zornigem geſicht und außgeſtreuten haaren/ Fleugt durch die lufft hinab und ſiehet vom Pachyn Der Siculer vom fern/ wie froͤlich ſeinen Sinn Der fuͤrſt Eneas traͤgt/ wird gleicher maſſen innen/ Der Troer ſchiff armad/ und was ſey ihr beginnen/ Wie ſie ſich eine ſtadt zu bauen nehmen fuͤr/ Itzt einer erdſcholl ſich vertrauen mit begier/ Und nunmehr ihre ſchiff gantz aus den augen laſſen: Sie ſteht und ſieht es an faſt uͤber alle maſſen Beweget und gekraͤnckt von neid und eiffers ſucht/ Sie ſchuͤttelt ihren kopff und alſo ſchilt und flucht: Ach des verhaßſten ſtamms! o der verkehrten ſchaaren Der Phryger/ die mir ſtets entgegen ſind gefahren Mit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/356
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 334. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/356>, abgerufen am 12.05.2024.