Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Sechste Buch.
Du hast es alles wol bestellt/ nichts unterlassen
Und meinem geist bezeigt sein ehr gebührter massen;
Allein der götter schluß und unbefugte stück
Der Helenen zoch mich in dieses ungeluck.
Dieselb hat hinter sich gelassen diese zeichen/
Wie man gesehen hat an meiner blassen leichen.
Denu wie die letzte nacht den Troern kam herbey
Acht ich dafür/ daß es dir unentfallen sey/
Wie wir dieselbige in fröligkeit verbrachten/
Die falsch und nichtig war/ da sich die feinde machten
Mit hauffen aus dem pferd/ das unß als grimme pest
Zum untergang der stadt versehen ist gewest.
Die Helene/ die sich und ihr beginnen schmückte/
Als wie sie sich zum tantz und reygen lustig schickte/
Führt das Trojaner volck und frauen rings herümm/
Und hielt des Bachus fest mit tollem ungestümm/
Trug eine fackel selbst und lieffe mitten innen/
Steckt sie den Griechen auf von schlosses hohen zinnen
Und lockte sie heran; Ich aber/ der ich war
Mit sorgen abgezehrt ümringet mit gefahr/
Begabe mich zur ruh und ließ die augen sincken
In angenehmen schlaff/ der/ wie ich mich ließ düncken/
So sanfft war alß der tod: Da ich mich nun verließ
Auf mein getreues schwerd und wolgeschärfften spieß/
Da war das schöne stück mein weib immittelst kommen:
Und hatte mir mein zeug und waffen weggenommen:
Sie ruffet Menelas den vorgen mann zu ihr
Ins schloß/ und öffnet ihm den eingang zum losier/
In
Das Sechſte Buch.
Du haſt es alles wol beſtellt/ nichts unterlaſſen
Und meinem geiſt bezeigt ſein ehr gebuͤhrter maſſen;
Allein der goͤtter ſchluß und unbefugte ſtuͤck
Der Helenen zoch mich in dieſes ungeluck.
Dieſelb hat hinter ſich gelaſſen dieſe zeichen/
Wie man geſehen hat an meiner blaſſen leichen.
Denu wie die letzte nacht den Troern kam herbey
Acht ich dafuͤr/ daß es dir unentfallen ſey/
Wie wir dieſelbige in froͤligkeit verbrachten/
Die falſch und nichtig war/ da ſich die feinde machten
Mit hauffen aus dem pferd/ das unß als grimme peſt
Zum untergang der ſtadt verſehen iſt geweſt.
Die Helene/ die ſich und ihr beginnen ſchmuͤckte/
Als wie ſie ſich zum tantz und reygen luſtig ſchickte/
Fuͤhrt das Trojaner volck und frauen rings heruͤmm/
Und hielt des Bachus feſt mit tollem ungeſtuͤmm/
Trug eine fackel ſelbſt und lieffe mitten innen/
Steckt ſie den Griechen auf von ſchloſſes hohen zinnen
Und lockte ſie heran; Ich aber/ der ich war
Mit ſorgen abgezehrt uͤmringet mit gefahr/
Begabe mich zur ruh und ließ die augen ſincken
In angenehmen ſchlaff/ der/ wie ich mich ließ duͤncken/
So ſanfft war alß der tod: Da ich mich nun verließ
Auf mein getreues ſchwerd und wolgeſchaͤrfften ſpieß/
Da war das ſchoͤne ſtuͤck mein weib immittelſt kommen:
Und hatte mir mein zeug und waffen weggenommen:
Sie ruffet Menelas den vorgen mann zu ihr
Ins ſchloß/ und oͤffnet ihm den eingang zum loſier/
In
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0314" n="292"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sech&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>u ha&#x017F;t es alles wol be&#x017F;tellt/ nichts unterla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Und meinem gei&#x017F;t bezeigt &#x017F;ein ehr gebu&#x0364;hrter ma&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
          <l>Allein der go&#x0364;tter &#x017F;chluß und unbefugte &#x017F;tu&#x0364;ck</l><lb/>
          <l>Der Helenen zoch mich in die&#x017F;es ungeluck.</l><lb/>
          <l>Die&#x017F;elb hat hinter &#x017F;ich gela&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;e zeichen/</l><lb/>
          <l>Wie man ge&#x017F;ehen hat an meiner bla&#x017F;&#x017F;en leichen.</l><lb/>
          <l>Denu wie die letzte nacht den Troern kam herbey</l><lb/>
          <l>Acht ich dafu&#x0364;r/ daß es dir unentfallen &#x017F;ey/</l><lb/>
          <l>Wie wir die&#x017F;elbige in fro&#x0364;ligkeit verbrachten/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie fal&#x017F;ch und nichtig war/ da &#x017F;ich die feinde machten</l><lb/>
          <l>Mit hauffen aus dem pferd/ das unß als grimme pe&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Zum untergang der &#x017F;tadt ver&#x017F;ehen i&#x017F;t gewe&#x017F;t.</l><lb/>
          <l>Die Helene/ die &#x017F;ich und ihr beginnen &#x017F;chmu&#x0364;ckte/</l><lb/>
          <l>Als wie &#x017F;ie &#x017F;ich zum tantz und reygen lu&#x017F;tig &#x017F;chickte/</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;hrt das Trojaner volck und frauen rings heru&#x0364;mm/</l><lb/>
          <l>Und hielt des Bachus fe&#x017F;t mit tollem unge&#x017F;tu&#x0364;mm/</l><lb/>
          <l>Trug eine fackel &#x017F;elb&#x017F;t und lieffe mitten innen/</l><lb/>
          <l>Steckt &#x017F;ie den Griechen auf von &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;es hohen zinnen</l><lb/>
          <l>Und lockte &#x017F;ie heran<hi rendition="#i">;</hi> Ich aber/ der ich war</l><lb/>
          <l>Mit &#x017F;orgen abgezehrt u&#x0364;mringet mit gefahr/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">B</hi>egabe mich zur ruh und ließ die augen &#x017F;incken</l><lb/>
          <l>In angenehmen &#x017F;chlaff/ der/ wie ich mich ließ du&#x0364;ncken/</l><lb/>
          <l>So &#x017F;anfft war alß der tod: <hi rendition="#fr">D</hi>a ich mich nun verließ</l><lb/>
          <l>Auf mein getreues &#x017F;chwerd und wolge&#x017F;cha&#x0364;rfften &#x017F;pieß/</l><lb/>
          <l>Da war das &#x017F;cho&#x0364;ne &#x017F;tu&#x0364;ck mein weib immittel&#x017F;t kommen:</l><lb/>
          <l>Und hatte mir mein zeug und waffen weggenommen:</l><lb/>
          <l>Sie ruffet Menelas den vorgen mann zu ihr</l><lb/>
          <l>Ins &#x017F;chloß/ und o&#x0364;ffnet ihm den eingang zum lo&#x017F;ier/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">In</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[292/0314] Das Sechſte Buch. Du haſt es alles wol beſtellt/ nichts unterlaſſen Und meinem geiſt bezeigt ſein ehr gebuͤhrter maſſen; Allein der goͤtter ſchluß und unbefugte ſtuͤck Der Helenen zoch mich in dieſes ungeluck. Dieſelb hat hinter ſich gelaſſen dieſe zeichen/ Wie man geſehen hat an meiner blaſſen leichen. Denu wie die letzte nacht den Troern kam herbey Acht ich dafuͤr/ daß es dir unentfallen ſey/ Wie wir dieſelbige in froͤligkeit verbrachten/ Die falſch und nichtig war/ da ſich die feinde machten Mit hauffen aus dem pferd/ das unß als grimme peſt Zum untergang der ſtadt verſehen iſt geweſt. Die Helene/ die ſich und ihr beginnen ſchmuͤckte/ Als wie ſie ſich zum tantz und reygen luſtig ſchickte/ Fuͤhrt das Trojaner volck und frauen rings heruͤmm/ Und hielt des Bachus feſt mit tollem ungeſtuͤmm/ Trug eine fackel ſelbſt und lieffe mitten innen/ Steckt ſie den Griechen auf von ſchloſſes hohen zinnen Und lockte ſie heran; Ich aber/ der ich war Mit ſorgen abgezehrt uͤmringet mit gefahr/ Begabe mich zur ruh und ließ die augen ſincken In angenehmen ſchlaff/ der/ wie ich mich ließ duͤncken/ So ſanfft war alß der tod: Da ich mich nun verließ Auf mein getreues ſchwerd und wolgeſchaͤrfften ſpieß/ Da war das ſchoͤne ſtuͤck mein weib immittelſt kommen: Und hatte mir mein zeug und waffen weggenommen: Sie ruffet Menelas den vorgen mann zu ihr Ins ſchloß/ und oͤffnet ihm den eingang zum loſier/ In

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/314
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 292. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/314>, abgerufen am 11.05.2024.