Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Sechste Buch.
Da wo gesondert ab von andern schlechten schaaren
Der tapffern helden zunfft beysammen häuffig waren;
Da stößt ihm Tydeus auf/ da Menalippens sohn/
Der aus dem kriege hat gebracht schön lob davon/
Wie auch die blasse seel Adrastens/ auch viel schaaren
Der Troer/ die im krieg erbärmlich blieben waren/
Die man hat allbereit beweinet nach gebühr/
Die kamen allesampt zu ihm betrübt herfür.
Als er sie siehet nun in langer reyhe stehen/
Muß er von seiner brust viel seufftzer lassen gehen;
Die seelen stehn herumb zur recht-und lincken hand.
Eneas sieht sie an bejammernd ihren stand/
Und hat dran nicht genung sie einmahl an zu sehen/
Er schöpffet seine lust beharrlich da zu stehen
Und näher gehn hinzu/ zu forschen eigentlich/
Auff was für weis und art ein jeder hätte sich
An diesen ort verfügt; Wie er währ dahin kommen/
Und was er für ein end in jener welt genommen;
Als nun die obersten und heer der Griechen sehn
[E]neen in dem glantz der blancken waffen stehn
In düstrer dunckelheit/ da werden sie ümgeben
Mit grosser furcht und angst/ theils sich von hinnen heben/
Gleich wie für weilen sie mit gantz bestürtztem sinn
Die flügel-schnelle flucht zum schiffen namen hin;
Theils regten ihre stimm; Allein sie blieben stecken/
Ihr schreien war ümbsonst/ das sie da zu erwecken
Sich mühten hefftiglich. Er gehet weiter fort/
Da sieht er Priams sohn Deiphobum ermordt
Und
Das Sechſte Buch.
Da wo geſondert ab von andern ſchlechten ſchaaren
Der tapffern helden zunfft beyſammen haͤuffig waren;
Da ſtoͤßt ihm Tydeus auf/ da Menalippens ſohn/
Der aus dem kriege hat gebracht ſchoͤn lob davon/
Wie auch die blaſſe ſeel Adraſtens/ auch viel ſchaaren
Der Troer/ die im krieg erbaͤrmlich blieben waren/
Die man hat allbereit beweinet nach gebuͤhr/
Die kamen alleſampt zu ihm betruͤbt herfuͤr.
Als er ſie ſiehet nun in langer reyhe ſtehen/
Muß er von ſeiner bruſt viel ſeufftzer laſſen gehen;
Die ſeelen ſtehn herumb zur recht-und lincken hand.
Eneas ſieht ſie an bejammernd ihren ſtand/
Und hat dran nicht genung ſie einmahl an zu ſehen/
Er ſchoͤpffet ſeine luſt beharrlich da zu ſtehen
Und naͤher gehn hinzu/ zu forſchen eigentlich/
Auff was fuͤr weiſ und art ein jeder haͤtte ſich
An dieſen ort verfuͤgt; Wie er waͤhr dahin kommen/
Und was er fuͤr ein end in jener welt genommen;
Als nun die oberſten und heer der Griechen ſehn
[E]neen in dem glantz der blancken waffen ſtehn
In duͤſtrer dunckelheit/ da werden ſie uͤmgeben
Mit groſſer furcht und angſt/ theils ſich von hinnen hebẽ/
Gleich wie fuͤr weilen ſie mit gantz beſtuͤrtztem ſinn
Die fluͤgel-ſchnelle flucht zum ſchiffen namen hin;
Theils regten ihre ſtimm; Allein ſie blieben ſtecken/
Ihr ſchreien war uͤmbſonſt/ das ſie da zu erwecken
Sich muͤhten hefftiglich. Er gehet weiter fort/
Da ſieht er Priams ſohn Deiphobum ermordt
Und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0312" n="290"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sech&#x017F;te Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Da wo ge&#x017F;ondert ab von andern &#x017F;chlechten &#x017F;chaaren</l><lb/>
          <l>Der tapffern helden zunfft bey&#x017F;ammen ha&#x0364;uffig waren;</l><lb/>
          <l>Da &#x017F;to&#x0364;ßt ihm Tydeus auf/ da Menalippens &#x017F;ohn/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er aus dem kriege hat gebracht &#x017F;cho&#x0364;n lob davon/</l><lb/>
          <l>Wie auch die bla&#x017F;&#x017F;e &#x017F;eel Adra&#x017F;tens/ auch viel &#x017F;chaaren</l><lb/>
          <l>Der Troer/ die im krieg erba&#x0364;rmlich blieben waren/</l><lb/>
          <l>Die man hat allbereit beweinet nach gebu&#x0364;hr/</l><lb/>
          <l>Die kamen alle&#x017F;ampt zu ihm betru&#x0364;bt herfu&#x0364;r.</l><lb/>
          <l>Als er &#x017F;ie &#x017F;iehet nun in langer reyhe &#x017F;tehen/</l><lb/>
          <l>Muß er von &#x017F;einer bru&#x017F;t viel &#x017F;eufftzer la&#x017F;&#x017F;en gehen;</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;eelen &#x017F;tehn herumb zur recht-und lincken hand.</l><lb/>
          <l>Eneas &#x017F;ieht &#x017F;ie an bejammernd ihren &#x017F;tand/</l><lb/>
          <l>Und hat dran nicht genung &#x017F;ie einmahl an zu &#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l>Er &#x017F;cho&#x0364;pffet &#x017F;eine lu&#x017F;t beharrlich da zu &#x017F;tehen</l><lb/>
          <l>Und na&#x0364;her gehn hinzu/ zu for&#x017F;chen eigentlich/</l><lb/>
          <l>Auff was fu&#x0364;r wei&#x017F; und art ein jeder ha&#x0364;tte &#x017F;ich</l><lb/>
          <l>An die&#x017F;en ort verfu&#x0364;gt<hi rendition="#i">;</hi> Wie er wa&#x0364;hr dahin kommen/</l><lb/>
          <l>Und was er fu&#x0364;r ein end in jener welt genommen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Als nun die ober&#x017F;ten und heer der Griechen &#x017F;ehn</l><lb/>
          <l><supplied>E</supplied>neen in dem glantz der blancken waffen &#x017F;tehn</l><lb/>
          <l>In du&#x0364;&#x017F;trer dunckelheit/ da werden &#x017F;ie u&#x0364;mgeben</l><lb/>
          <l>Mit gro&#x017F;&#x017F;er furcht und ang&#x017F;t/ theils &#x017F;ich von hinnen hebe&#x0303;/</l><lb/>
          <l>Gleich wie fu&#x0364;r weilen &#x017F;ie mit gantz be&#x017F;tu&#x0364;rtztem &#x017F;inn</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie flu&#x0364;gel-&#x017F;chnelle flucht zum &#x017F;chiffen namen hin;</l><lb/>
          <l>Theils regten ihre &#x017F;timm; Allein &#x017F;ie blieben &#x017F;tecken/</l><lb/>
          <l>Ihr &#x017F;chreien war u&#x0364;mb&#x017F;on&#x017F;t/ das &#x017F;ie da zu erwecken</l><lb/>
          <l>Sich mu&#x0364;hten hefftiglich. <hi rendition="#fr">E</hi>r gehet weiter fort/</l><lb/>
          <l>Da &#x017F;ieht er Priams &#x017F;ohn Deiphobum ermordt</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[290/0312] Das Sechſte Buch. Da wo geſondert ab von andern ſchlechten ſchaaren Der tapffern helden zunfft beyſammen haͤuffig waren; Da ſtoͤßt ihm Tydeus auf/ da Menalippens ſohn/ Der aus dem kriege hat gebracht ſchoͤn lob davon/ Wie auch die blaſſe ſeel Adraſtens/ auch viel ſchaaren Der Troer/ die im krieg erbaͤrmlich blieben waren/ Die man hat allbereit beweinet nach gebuͤhr/ Die kamen alleſampt zu ihm betruͤbt herfuͤr. Als er ſie ſiehet nun in langer reyhe ſtehen/ Muß er von ſeiner bruſt viel ſeufftzer laſſen gehen; Die ſeelen ſtehn herumb zur recht-und lincken hand. Eneas ſieht ſie an bejammernd ihren ſtand/ Und hat dran nicht genung ſie einmahl an zu ſehen/ Er ſchoͤpffet ſeine luſt beharrlich da zu ſtehen Und naͤher gehn hinzu/ zu forſchen eigentlich/ Auff was fuͤr weiſ und art ein jeder haͤtte ſich An dieſen ort verfuͤgt; Wie er waͤhr dahin kommen/ Und was er fuͤr ein end in jener welt genommen; Als nun die oberſten und heer der Griechen ſehn Eneen in dem glantz der blancken waffen ſtehn In duͤſtrer dunckelheit/ da werden ſie uͤmgeben Mit groſſer furcht und angſt/ theils ſich von hinnen hebẽ/ Gleich wie fuͤr weilen ſie mit gantz beſtuͤrtztem ſinn Die fluͤgel-ſchnelle flucht zum ſchiffen namen hin; Theils regten ihre ſtimm; Allein ſie blieben ſtecken/ Ihr ſchreien war uͤmbſonſt/ das ſie da zu erwecken Sich muͤhten hefftiglich. Er gehet weiter fort/ Da ſieht er Priams ſohn Deiphobum ermordt Und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/312
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/312>, abgerufen am 11.05.2024.