Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Sechste Buch. Darzu wird Juno frisch stets hinter euch her jagen/Da wirst du manches volck ümm ringt von noth und plagen Ja dies- und jene stadt in Welschland flehen an/ Damit dir in gefahr werd hülff und schutz gethan. Und dieser kriegessturm/ der grimmig her wird gehen/ Wird wieder/ wie vorhin/ von einem weib entstehen Und frembden ehegemahl: Du aber wiedersteh/ Und diesem ungelück nicht aus dem wege geh. Sieg allem bösen ob: Dein heil und friedens segen Wird sich in Griechenland am allerersten regen Zu deiner hülff und schutz/ und zwar aus einer stadt/ Auff welcher nimmermehr dein hertz gesonnen hat. So sprach Sibylla her aus ihres tempels clausen/ Und propheceyete mit wortgeschweiff und brausen/ Davon die klu fft erscholl/ mischt dunckle wort mit ein/ Wenn sie was brachte für/ das schiene wahr zu seyn. Apollo gab ihr zu/ sie möchte propheceyen: Nun aber lenckt er sie von solchem tollen schreyen. Als sie nun ihren grimm und rasen abgestellt/ Gab seine rede drauff der tapffre Troer held: O Jungfrau/ daß du mir viel sagst von müh und leiden/ Das mir obhanden steh/ und sey nicht zuvermeiden/ Dasselb ist mir nicht neu: Ich bin auch nicht so tumm/ Daß mir ein ungelück gantz unvorsehens komm. Ich hab es alles vor von Helenen vernommen/ Und biu in meinen sinn demselben vorgekommen/ Damit ich/ wenn es kömmt/ ihm wiederstehen kan/ Und bleibe nach dem muth der sieger auf dem plan. Umb
Das Sechſte Buch. Darzu wird Juno friſch ſtets hinter euch her jagen/Da wirſt du manches volck uͤm̃ ringt von noth und plagẽ Ja dieſ- und jene ſtadt in Welſchland flehen an/ Damit dir in gefahr werd huͤlff und ſchutz gethan. Und dieſer kriegesſturm/ der grimmig her wird gehen/ Wird wieder/ wie vorhin/ von einem weib entſtehen Und frembden ehegemahl: Du aber wiederſteh/ Und dieſem ungeluͤck nicht aus dem wege geh. Sieg allem boͤſen ob: Dein heil und friedens ſegen Wird ſich in Griechenland am allererſten regen Zu deiner huͤlff und ſchutz/ und zwar aus einer ſtadt/ Auff welcher nimmermehr dein hertz geſonnen hat. So ſprach Sibylla her aus ihres tempels clauſen/ Und propheceyete mit wortgeſchweiff und brauſen/ Davon die klu fft erſcholl/ miſcht dunckle wort mit ein/ Wenn ſie was brachte fuͤr/ das ſchiene wahr zu ſeyn. Apollo gab ihr zu/ ſie moͤchte propheceyen: Nun aber lenckt er ſie von ſolchem tollen ſchreyen. Als ſie nun ihren grimm und raſen abgeſtellt/ Gab ſeine rede drauff der tapffre Troer held: O Jungfrau/ daß du mir viel ſagſt von muͤh und leiden/ Das mir obhanden ſteh/ und ſey nicht zuvermeiden/ Daſſelb iſt mir nicht neu: Ich bin auch nicht ſo tumm/ Daß mir ein ungeluͤck gantz unvorſehens komm. Ich hab es alles vor von Helenen vernommen/ Und biu in meinen ſinn demſelben vorgekommen/ Damit ich/ wenn es koͤmmt/ ihm wiederſtehen kan/ Und bleibe nach dem muth der ſieger auf dem plan. Umb
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0288" n="266"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sechſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>arzu wird Juno friſch ſtets hinter euch her jagen/</l><lb/> <l>Da wirſt du manches volck uͤm̃ ringt von noth und plagẽ</l><lb/> <l>Ja dieſ- und jene ſtadt in Welſchland flehen an/</l><lb/> <l>Damit dir in gefahr werd huͤlff und ſchutz gethan.</l><lb/> <l>Und dieſer kriegesſturm/ der grimmig her wird gehen/</l><lb/> <l>Wird wieder/ wie vorhin/ von einem weib entſtehen</l><lb/> <l>Und frembden ehegemahl: <hi rendition="#fr">D</hi>u aber wiederſteh/</l><lb/> <l>Und dieſem ungeluͤck nicht aus dem wege geh.</l><lb/> <l>Sieg allem boͤſen ob<hi rendition="#i">:</hi> Dein heil und friedens ſegen</l><lb/> <l>Wird ſich in Griechenland am allererſten regen</l><lb/> <l>Zu deiner huͤlff und ſchutz/ und zwar aus einer ſtadt/</l><lb/> <l>Auff welcher nimmermehr dein hertz geſonnen hat.</l><lb/> <l>So ſprach Sibylla her aus ihres tempels clauſen/</l><lb/> <l>Und propheceyete mit wortgeſchweiff und brauſen/</l><lb/> <l>Davon die klu fft erſcholl/ miſcht dunckle wort mit ein/</l><lb/> <l>Wenn ſie was brachte fuͤr/ das ſchiene wahr zu ſeyn.</l><lb/> <l>Apollo gab ihr zu/ ſie moͤchte propheceyen:</l><lb/> <l>Nun aber lenckt er ſie von ſolchem tollen ſchreyen.</l><lb/> <l>Als ſie nun ihren grimm und raſen abgeſtellt/</l><lb/> <l>Gab ſeine rede drauff der tapffre Troer held:</l><lb/> <l>O Jungfrau/ daß du mir viel ſagſt von muͤh und leiden/</l><lb/> <l>Das mir obhanden ſteh/ und ſey nicht zuvermeiden/</l><lb/> <l>Daſſelb iſt mir nicht neu: Ich bin auch nicht ſo tumm/</l><lb/> <l>Daß mir ein ungeluͤck gantz unvorſehens komm.</l><lb/> <l>Ich hab es alles vor von Helenen vernommen/</l><lb/> <l>Und biu in meinen ſinn demſelben vorgekommen/</l><lb/> <l>Damit ich/ wenn es koͤmmt/ ihm wiederſtehen kan/</l><lb/> <l>Und bleibe nach dem muth der ſieger auf dem plan.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Umb</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [266/0288]
Das Sechſte Buch.
Darzu wird Juno friſch ſtets hinter euch her jagen/
Da wirſt du manches volck uͤm̃ ringt von noth und plagẽ
Ja dieſ- und jene ſtadt in Welſchland flehen an/
Damit dir in gefahr werd huͤlff und ſchutz gethan.
Und dieſer kriegesſturm/ der grimmig her wird gehen/
Wird wieder/ wie vorhin/ von einem weib entſtehen
Und frembden ehegemahl: Du aber wiederſteh/
Und dieſem ungeluͤck nicht aus dem wege geh.
Sieg allem boͤſen ob: Dein heil und friedens ſegen
Wird ſich in Griechenland am allererſten regen
Zu deiner huͤlff und ſchutz/ und zwar aus einer ſtadt/
Auff welcher nimmermehr dein hertz geſonnen hat.
So ſprach Sibylla her aus ihres tempels clauſen/
Und propheceyete mit wortgeſchweiff und brauſen/
Davon die klu fft erſcholl/ miſcht dunckle wort mit ein/
Wenn ſie was brachte fuͤr/ das ſchiene wahr zu ſeyn.
Apollo gab ihr zu/ ſie moͤchte propheceyen:
Nun aber lenckt er ſie von ſolchem tollen ſchreyen.
Als ſie nun ihren grimm und raſen abgeſtellt/
Gab ſeine rede drauff der tapffre Troer held:
O Jungfrau/ daß du mir viel ſagſt von muͤh und leiden/
Das mir obhanden ſteh/ und ſey nicht zuvermeiden/
Daſſelb iſt mir nicht neu: Ich bin auch nicht ſo tumm/
Daß mir ein ungeluͤck gantz unvorſehens komm.
Ich hab es alles vor von Helenen vernommen/
Und biu in meinen ſinn demſelben vorgekommen/
Damit ich/ wenn es koͤmmt/ ihm wiederſtehen kan/
Und bleibe nach dem muth der ſieger auf dem plan.
Umb
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |