Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Fünffte Buch.
Dieselben les heraus/ und laß sie/ weil sie müde/
In diesem lande sich begehn in ruh und friede/
Und bauen eine stadt/ die man Acestam nenn/
Dabey man diesen wirth Acesten rühmlich kenn.
So reitzt der alte freund mit rathsamen gedancken
Eneen an/ der hin und wieder liesse wancken
In sorgen sein gemüth. Drauff kam die schwartze nacht/
Die himmel/ erd und meer verhüllt und dunckel macht:
Da nun Eneas sich zur ruh geleget hatte/
Deucht ihm/ wie zu ihm kam des vaters geist und schatte
Von sterngewölbtem hauß/ und redte so geschwind:
Eneas/ o mein sohn/ o einig liebes kind!
Das mir viel lieber war/ als mein selbst eigen leben
(So lang dasselbe mir von Göttern war gegeben)
Ja/ mein sohn/ sag ich noch/ der du zu Troja hast
Erduldet viel beschwer und grosse jammerslast/
Ich komm hier auff befehl und Jupiters belieben/
Der von den schiffen hat das feuer abgetrieben/
Und endlich von dem sitz der sternenburg gesehn/
Und ihm dis ungelück zu hertzen lassen gehn:
Nimm diesen weisen rath/ den Nautes dir gegeben
Mit gutem willen an/ und dencke nach zu leben/
Was dieser alte sagt/ zeuch in Italien
Und nimm die pursche mit/ die freudig ein hergehn
In ihrer krafft und zier/ die tapffre hertzen tragen
Sich nach begebenheit mit ihrem feind zu schlagen;
Du hast ein hartes volck in Welschland noch für dir/
Das ungewohnet ist der bürgerlichen zier
Und
Q 5
Das Fuͤnffte Buch.
Dieſelben leſ heraus/ und laß ſie/ weil ſie muͤde/
In dieſem lande ſich begehn in ruh und friede/
Und bauen eine ſtadt/ die man Aceſtam nenn/
Dabey man dieſen wirth Aceſten ruͤhmlich kenn.
So reitzt der alte freund mit rathſamen gedancken
Eneen an/ der hin und wieder lieſſe wancken
In ſorgen ſein gemuͤth. Drauff kam die ſchwartze nacht/
Die himmel/ erd und meer verhuͤllt und dunckel macht:
Da nun Eneas ſich zur ruh geleget hatte/
Deucht ihm/ wie zu ihm kam des vaters geiſt und ſchatte
Von ſterngewoͤlbtem hauß/ und redte ſo geſchwind:
Eneas/ o mein ſohn/ o einig liebes kind!
Das mir viel lieber war/ als mein ſelbſt eigen leben
(So lang daſſelbe mir von Goͤttern war gegeben)
Ja/ mein ſohn/ ſag ich noch/ der du zu Troja haſt
Erduldet viel beſchwer und groſſe jammerslaſt/
Ich komm hier auff befehl und Jupiters belieben/
Der von den ſchiffen hat das feuer abgetrieben/
Und endlich von dem ſitz der ſternenburg geſehn/
Und ihm dis ungeluͤck zu hertzen laſſen gehn:
Nimm dieſen weiſen rath/ den Nautes dir gegeben
Mit gutem willen an/ und dencke nach zu leben/
Was dieſer alte ſagt/ zeuch in Italien
Und nimm die purſche mit/ die freudig ein hergehn
In ihrer krafft und zier/ die tapffre hertzen tragen
Sich nach begebenheit mit ihrem feind zu ſchlagen;
Du haſt ein hartes volck in Welſchland noch fuͤr dir/
Das ungewohnet iſt der buͤrgerlichen zier
Und
Q 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0271" n="249"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Die&#x017F;elben le&#x017F; heraus/ und laß &#x017F;ie/ weil &#x017F;ie mu&#x0364;de/</l><lb/>
          <l>In die&#x017F;em lande &#x017F;ich begehn in ruh und friede/</l><lb/>
          <l>Und bauen eine &#x017F;tadt/ die man Ace&#x017F;tam nenn/</l><lb/>
          <l>Dabey man die&#x017F;en wirth Ace&#x017F;ten ru&#x0364;hmlich kenn.</l><lb/>
          <l>So reitzt der alte freund mit rath&#x017F;amen gedancken</l><lb/>
          <l>Eneen an/ der hin und wieder lie&#x017F;&#x017F;e wancken</l><lb/>
          <l>In &#x017F;orgen &#x017F;ein gemu&#x0364;th. Drauff kam die &#x017F;chwartze nacht/</l><lb/>
          <l>Die himmel/ erd und meer verhu&#x0364;llt und dunckel macht:</l><lb/>
          <l>Da nun Eneas &#x017F;ich zur ruh geleget hatte/</l><lb/>
          <l>Deucht ihm/ wie zu ihm kam des vaters gei&#x017F;t und &#x017F;chatte</l><lb/>
          <l>Von &#x017F;terngewo&#x0364;lbtem hauß/ und redte &#x017F;o ge&#x017F;chwind:</l><lb/>
          <l>Eneas/ o mein &#x017F;ohn/ o einig liebes kind!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as mir viel lieber war/ als mein &#x017F;elb&#x017F;t eigen leben</l><lb/>
          <l>(So lang da&#x017F;&#x017F;elbe mir von Go&#x0364;ttern war gegeben)</l><lb/>
          <l>Ja/ mein &#x017F;ohn/ &#x017F;ag ich noch/ der du zu Troja ha&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Erduldet viel be&#x017F;chwer und gro&#x017F;&#x017F;e jammersla&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Ich komm hier auff befehl und Jupiters belieben/</l><lb/>
          <l>Der von den &#x017F;chiffen hat das feuer abgetrieben/</l><lb/>
          <l>Und endlich von dem &#x017F;itz der &#x017F;ternenburg ge&#x017F;ehn/</l><lb/>
          <l>Und ihm dis ungelu&#x0364;ck zu hertzen la&#x017F;&#x017F;en gehn:</l><lb/>
          <l>Nimm die&#x017F;en wei&#x017F;en rath/ den Nautes dir gegeben</l><lb/>
          <l>Mit gutem willen an/ und dencke nach zu leben/</l><lb/>
          <l>Was die&#x017F;er alte &#x017F;agt/ zeuch in Italien</l><lb/>
          <l>Und nimm die pur&#x017F;che mit/ die freudig ein hergehn</l><lb/>
          <l>In ihrer krafft und zier/ die tapffre hertzen tragen</l><lb/>
          <l>Sich nach begebenheit mit ihrem feind zu &#x017F;chlagen;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>u ha&#x017F;t ein hartes volck in Wel&#x017F;chland noch fu&#x0364;r dir/</l><lb/>
          <l>Das ungewohnet i&#x017F;t der bu&#x0364;rgerlichen zier</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Q 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[249/0271] Das Fuͤnffte Buch. Dieſelben leſ heraus/ und laß ſie/ weil ſie muͤde/ In dieſem lande ſich begehn in ruh und friede/ Und bauen eine ſtadt/ die man Aceſtam nenn/ Dabey man dieſen wirth Aceſten ruͤhmlich kenn. So reitzt der alte freund mit rathſamen gedancken Eneen an/ der hin und wieder lieſſe wancken In ſorgen ſein gemuͤth. Drauff kam die ſchwartze nacht/ Die himmel/ erd und meer verhuͤllt und dunckel macht: Da nun Eneas ſich zur ruh geleget hatte/ Deucht ihm/ wie zu ihm kam des vaters geiſt und ſchatte Von ſterngewoͤlbtem hauß/ und redte ſo geſchwind: Eneas/ o mein ſohn/ o einig liebes kind! Das mir viel lieber war/ als mein ſelbſt eigen leben (So lang daſſelbe mir von Goͤttern war gegeben) Ja/ mein ſohn/ ſag ich noch/ der du zu Troja haſt Erduldet viel beſchwer und groſſe jammerslaſt/ Ich komm hier auff befehl und Jupiters belieben/ Der von den ſchiffen hat das feuer abgetrieben/ Und endlich von dem ſitz der ſternenburg geſehn/ Und ihm dis ungeluͤck zu hertzen laſſen gehn: Nimm dieſen weiſen rath/ den Nautes dir gegeben Mit gutem willen an/ und dencke nach zu leben/ Was dieſer alte ſagt/ zeuch in Italien Und nimm die purſche mit/ die freudig ein hergehn In ihrer krafft und zier/ die tapffre hertzen tragen Sich nach begebenheit mit ihrem feind zu ſchlagen; Du haſt ein hartes volck in Welſchland noch fuͤr dir/ Das ungewohnet iſt der buͤrgerlichen zier Und Q 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/271
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/271>, abgerufen am 28.11.2024.