Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Fünffte Buch.
Sie suchte viel herfür und hatte noch im hertzen/
Den sie noch nicht gestillt/ den alten groll und schmertzen.
Die Iris floge schnell auff ihrem bogen ab/
Der vieler farben schein mit schönem glantze gab.
Sie kommet plötzlich an und läßt sich keinem sehen/
Besichtiget den port und sieht viel völcker stehen
Und lauffen zu dem grab/ und wird hiernebst gewahr/
Das ihre schiffe stehn an port verlassen gar.
Es stunden noch allein von fern Trojanerinnen
Am ufer/ welche sich mit kläglichem beginnen
Gehuben umb den tod Anchisens/ weinten sehr/
Und sahen allesampt hin in das tieffe meer.
Sie schrien überlaut aus einem mund mit zagen:
Ach! sollen wir uns noch durch so viel meere tragen/
Die wir sind matt und müd? Ist dahin noch so weit?
Ihr wuntsch ist eine stadt/ da sie die liebe zeit
Verbringen ruhsamlich; Sie lassen sich das leben
Zur see verdrießlich seyn/ und mögen nicht mehr schweben
In tödlicher gefahr in ängsten und beschwer.
Die Iris hebt sich nun zu ihnen an das meer/
Und läßt sich mitten ein zu ihnen/ die beladen
Mit vielen kummer sind/ hat noch die kunst zu schaden
Vergessen nicht/ legt ab ihr Göttliches gesicht
Wie auch das lichte kleid/ daß man sie kenne nicht/
Uud nimmt an die gestalt/ die Beroe sonst hatte
Ein abgelebtes weib/ des Doryclis sein gatte/
Der weyland ohne stamm und kind mit tod abgieng;
Bey diesen weiberchen die Iris so anfing;
O ar-
Das Fuͤnffte Buch.
Sie ſuchte viel herfuͤr und hatte noch im hertzen/
Den ſie noch nicht geſtillt/ den alten groll und ſchmertzẽ.
Die Iris floge ſchnell auff ihrem bogen ab/
Der vieler farben ſchein mit ſchoͤnem glantze gab.
Sie kommet ploͤtzlich an und laͤßt ſich keinem ſehen/
Beſichtiget den port und ſieht viel voͤlcker ſtehen
Und lauffen zu dem grab/ und wird hiernebſt gewahr/
Das ihre ſchiffe ſtehn an port verlaſſen gar.
Es ſtunden noch allein von fern Trojanerinnen
Am ufer/ welche ſich mit klaͤglichem beginnen
Gehuben umb den tod Anchiſens/ weinten ſehr/
Und ſahen alleſampt hin in das tieffe meer.
Sie ſchrien uͤberlaut aus einem mund mit zagen:
Ach! ſollen wir uns noch durch ſo viel meere tragen/
Die wir ſind matt und muͤd? Iſt dahin noch ſo weit?
Ihr wuntſch iſt eine ſtadt/ da ſie die liebe zeit
Verbringen ruhſamlich; Sie laſſen ſich das leben
Zur ſee verdrießlich ſeyn/ und moͤgen nicht mehr ſchwebẽ
In toͤdlicher gefahr in aͤngſten und beſchwer.
Die Iris hebt ſich nun zu ihnen an das meer/
Und laͤßt ſich mitten ein zu ihnen/ die beladen
Mit vielen kummer ſind/ hat noch die kunſt zu ſchaden
Vergeſſen nicht/ legt ab ihr Goͤttliches geſicht
Wie auch das lichte kleid/ daß man ſie kenne nicht/
Uud nimmt an die geſtalt/ die Beroe ſonſt hatte
Ein abgelebtes weib/ des Doryclis ſein gatte/
Der weyland ohne ſtamm und kind mit tod abgieng;
Bey dieſen weiberchen die Iris ſo anfing;
O ar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0264" n="242"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Sie &#x017F;uchte viel herfu&#x0364;r und hatte noch im hertzen/</l><lb/>
          <l>Den &#x017F;ie noch nicht ge&#x017F;tillt/ den alten groll und &#x017F;chmertze&#x0303;.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie Iris floge &#x017F;chnell auff ihrem bogen ab/</l><lb/>
          <l>Der vieler farben &#x017F;chein mit &#x017F;cho&#x0364;nem glantze gab.</l><lb/>
          <l>Sie kommet plo&#x0364;tzlich an und la&#x0364;ßt &#x017F;ich keinem &#x017F;ehen/</l><lb/>
          <l>Be&#x017F;ichtiget den port und &#x017F;ieht viel vo&#x0364;lcker &#x017F;tehen</l><lb/>
          <l>Und lauffen zu dem grab/ und wird hierneb&#x017F;t gewahr/</l><lb/>
          <l>Das ihre &#x017F;chiffe &#x017F;tehn an port verla&#x017F;&#x017F;en gar.</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;tunden noch allein von fern Trojanerinnen</l><lb/>
          <l>Am ufer/ welche &#x017F;ich mit kla&#x0364;glichem beginnen</l><lb/>
          <l>Gehuben umb den tod Anchi&#x017F;ens/ weinten &#x017F;ehr/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ahen alle&#x017F;ampt hin in das tieffe meer.</l><lb/>
          <l>Sie &#x017F;chrien u&#x0364;berlaut aus einem mund mit zagen:</l><lb/>
          <l>Ach! &#x017F;ollen wir uns noch durch &#x017F;o viel meere tragen/</l><lb/>
          <l>Die wir &#x017F;ind matt und mu&#x0364;d? I&#x017F;t dahin noch &#x017F;o weit?</l><lb/>
          <l>Ihr wunt&#x017F;ch i&#x017F;t eine &#x017F;tadt/ da &#x017F;ie die liebe zeit</l><lb/>
          <l>Verbringen ruh&#x017F;amlich; Sie la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich das leben</l><lb/>
          <l>Zur &#x017F;ee verdrießlich &#x017F;eyn/ und mo&#x0364;gen nicht mehr &#x017F;chwebe&#x0303;</l><lb/>
          <l>In to&#x0364;dlicher gefahr in a&#x0364;ng&#x017F;ten und be&#x017F;chwer.</l><lb/>
          <l>Die Iris hebt &#x017F;ich nun zu ihnen an das meer/</l><lb/>
          <l>Und la&#x0364;ßt &#x017F;ich mitten ein zu ihnen/ die beladen</l><lb/>
          <l>Mit vielen kummer &#x017F;ind/ hat noch die kun&#x017F;t zu &#x017F;chaden</l><lb/>
          <l>Verge&#x017F;&#x017F;en nicht/ legt ab ihr Go&#x0364;ttliches ge&#x017F;icht</l><lb/>
          <l>Wie auch das lichte kleid/ daß man &#x017F;ie kenne nicht/</l><lb/>
          <l>Uud nimmt an die ge&#x017F;talt/ die Beroe &#x017F;on&#x017F;t hatte</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>in abgelebtes weib/ des Doryclis &#x017F;ein gatte/</l><lb/>
          <l>Der weyland ohne &#x017F;tamm und kind mit tod abgieng;</l><lb/>
          <l>Bey die&#x017F;en weiberchen die Iris &#x017F;o anfing;</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">O ar-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[242/0264] Das Fuͤnffte Buch. Sie ſuchte viel herfuͤr und hatte noch im hertzen/ Den ſie noch nicht geſtillt/ den alten groll und ſchmertzẽ. Die Iris floge ſchnell auff ihrem bogen ab/ Der vieler farben ſchein mit ſchoͤnem glantze gab. Sie kommet ploͤtzlich an und laͤßt ſich keinem ſehen/ Beſichtiget den port und ſieht viel voͤlcker ſtehen Und lauffen zu dem grab/ und wird hiernebſt gewahr/ Das ihre ſchiffe ſtehn an port verlaſſen gar. Es ſtunden noch allein von fern Trojanerinnen Am ufer/ welche ſich mit klaͤglichem beginnen Gehuben umb den tod Anchiſens/ weinten ſehr/ Und ſahen alleſampt hin in das tieffe meer. Sie ſchrien uͤberlaut aus einem mund mit zagen: Ach! ſollen wir uns noch durch ſo viel meere tragen/ Die wir ſind matt und muͤd? Iſt dahin noch ſo weit? Ihr wuntſch iſt eine ſtadt/ da ſie die liebe zeit Verbringen ruhſamlich; Sie laſſen ſich das leben Zur ſee verdrießlich ſeyn/ und moͤgen nicht mehr ſchwebẽ In toͤdlicher gefahr in aͤngſten und beſchwer. Die Iris hebt ſich nun zu ihnen an das meer/ Und laͤßt ſich mitten ein zu ihnen/ die beladen Mit vielen kummer ſind/ hat noch die kunſt zu ſchaden Vergeſſen nicht/ legt ab ihr Goͤttliches geſicht Wie auch das lichte kleid/ daß man ſie kenne nicht/ Uud nimmt an die geſtalt/ die Beroe ſonſt hatte Ein abgelebtes weib/ des Doryclis ſein gatte/ Der weyland ohne ſtamm und kind mit tod abgieng; Bey dieſen weiberchen die Iris ſo anfing; O ar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/264
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 242. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/264>, abgerufen am 10.05.2024.