Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Fünffte Buch.
Die andern/ nemblich des Menestheus mit-gesellen
Stärckt ihr gehabtes glück/ da sie des mecres wellen
Gebrochen guten theils: Sie können siegen ob/
Weil ihnen alles volck zuschreiet sieg und lob.
Sie hätten auch vielleicht mit ihren vördertheilen
Der schiffe können wol das ziel und preiß ereilen/
Wenn seine hände nicht Cloanth hätt auff gestreckt/
Und mit entflammtem geist sich zum gebät erweckt;
Denn da er erst sich recht besanne/ daß das siegen
An nichtes anders kunt/ alß Gottes gnade/ ligen/
Rufft er den himmel an mit folgender gestalt:
Ihr Götter/ die ihr könnt mit herrlicher gewalt
Beherrschen diese welt/ das meer und seine wellen;
Ich wil mit freuden euch für eurem Altar stellen
Ein opffer/ wie ich euch zu thun verpflichtet bin/
Wenn ich mit gutem glück ans ziel werd kommen hin.
Ich wil das eingeweyd auch nach gebrauch und sitten
Mit opffern guten wein in grund des meeres schütten.
So that er sein gebät und seine Götter ehrt/
Die unterm wasser ihn nicht liessen unerhört.
Des Meergotts Phorci schaar/ die zarten Nereinnen/
Die nimfe Panope vollziehn sein wuntsch-und sinnen/
Der vater des gestads Portun schiebt selber fort
Das schiff mit starcker hand/ damit es komm an port.
Dasselbe fleucht davon mit gantzer macht und eilen/
Geschwinder als der wind und gleich den schnellen pfeilen
Und kommet an das land und hochgewüntschten port/
Demnach der Götter gunst dasselbe triebe fott.
Als
Das Fuͤnffte Buch.
Die andern/ nemblich des Meneſtheus mit-geſellen
Staͤrckt ihr gehabtes gluͤck/ da ſie des mecres wellen
Gebrochen guten theils: Sie koͤnnen ſiegen ob/
Weil ihnen alles volck zuſchreiet ſieg und lob.
Sie haͤtten auch vielleicht mit ihren voͤrdertheilen
Der ſchiffe koͤnnen wol das ziel und preiß ereilen/
Wenn ſeine haͤnde nicht Cloanth haͤtt auff geſtreckt/
Und mit entflammtem geiſt ſich zum gebaͤt erweckt;
Denn da er erſt ſich recht beſanne/ daß das ſiegen
An nichtes anders kunt/ alß Gottes gnade/ ligen/
Rufft er den himmel an mit folgender geſtalt:
Ihr Goͤtter/ die ihr koͤnnt mit herrlicher gewalt
Beherrſchen dieſe welt/ das meer und ſeine wellen;
Ich wil mit freuden euch fuͤr eurem Altar ſtellen
Ein opffer/ wie ich euch zu thun verpflichtet bin/
Wenn ich mit gutem gluͤck ans ziel werd kommen hin.
Ich wil das eingeweyd auch nach gebrauch und ſitten
Mit opffern guten wein in grund des meeres ſchuͤtten.
So that er ſein gebaͤt und ſeine Goͤtter ehrt/
Die unterm waſſer ihn nicht lieſſen unerhoͤrt.
Des Meergotts Phorci ſchaar/ die zarten Nereinnen/
Die nimfe Panope vollziehn ſein wuntſch-und ſinnen/
Der vater des geſtads Portun ſchiebt ſelber fort
Das ſchiff mit ſtarcker hand/ damit es komm an port.
Daſſelbe fleucht davon mit gantzer macht und eilen/
Geſchwinder als der wind und gleich den ſchnellen pfeilẽ
Und kommet an das land und hochgewuͤntſchten port/
Demnach der Goͤtter gunſt daſſelbe triebe fott.
Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0240" n="218"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Die andern/ nemblich des Mene&#x017F;theus mit-ge&#x017F;ellen</l><lb/>
          <l>Sta&#x0364;rckt ihr gehabtes glu&#x0364;ck/ da &#x017F;ie des mecres wellen</l><lb/>
          <l>Gebrochen guten theils: Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;iegen ob/</l><lb/>
          <l>Weil ihnen alles volck zu&#x017F;chreiet &#x017F;ieg und lob.</l><lb/>
          <l>Sie ha&#x0364;tten auch vielleicht mit ihren vo&#x0364;rdertheilen</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;chiffe ko&#x0364;nnen wol das ziel und preiß ereilen/</l><lb/>
          <l>Wenn &#x017F;eine ha&#x0364;nde nicht Cloanth ha&#x0364;tt auff ge&#x017F;treckt/</l><lb/>
          <l>Und mit entflammtem gei&#x017F;t &#x017F;ich zum geba&#x0364;t erweckt<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Denn da er er&#x017F;t &#x017F;ich recht be&#x017F;anne/ daß das &#x017F;iegen</l><lb/>
          <l>An nichtes anders kunt/ alß Gottes gnade/ ligen/</l><lb/>
          <l>Rufft er den himmel an mit folgender ge&#x017F;talt:</l><lb/>
          <l>Ihr Go&#x0364;tter/ die ihr ko&#x0364;nnt mit herrlicher gewalt</l><lb/>
          <l>Beherr&#x017F;chen die&#x017F;e welt/ das meer und &#x017F;eine wellen;</l><lb/>
          <l>Ich wil mit freuden euch fu&#x0364;r eurem Altar &#x017F;tellen</l><lb/>
          <l>Ein opffer/ wie ich euch zu thun verpflichtet bin/</l><lb/>
          <l>Wenn ich mit gutem glu&#x0364;ck ans ziel werd kommen hin.</l><lb/>
          <l>Ich wil das eingeweyd auch nach gebrauch und &#x017F;itten</l><lb/>
          <l>Mit opffern guten wein in grund des meeres &#x017F;chu&#x0364;tten.</l><lb/>
          <l>So that er &#x017F;ein geba&#x0364;t und &#x017F;eine Go&#x0364;tter ehrt/</l><lb/>
          <l>Die unterm wa&#x017F;&#x017F;er ihn nicht lie&#x017F;&#x017F;en unerho&#x0364;rt.</l><lb/>
          <l>Des Meergotts Phorci &#x017F;chaar/ die zarten Nereinnen/</l><lb/>
          <l>Die nimfe Panope vollziehn &#x017F;ein wunt&#x017F;ch-und &#x017F;innen/</l><lb/>
          <l>Der vater des ge&#x017F;tads Portun &#x017F;chiebt &#x017F;elber fort</l><lb/>
          <l>Das &#x017F;chiff mit &#x017F;tarcker hand/ damit es komm an port.</l><lb/>
          <l>Da&#x017F;&#x017F;elbe fleucht davon mit gantzer macht und eilen/</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;chwinder als der wind und gleich den &#x017F;chnellen pfeile&#x0303;</l><lb/>
          <l>Und kommet an das land und hochgewu&#x0364;nt&#x017F;chten port/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>emnach der Go&#x0364;tter gun&#x017F;t da&#x017F;&#x017F;elbe triebe fott.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[218/0240] Das Fuͤnffte Buch. Die andern/ nemblich des Meneſtheus mit-geſellen Staͤrckt ihr gehabtes gluͤck/ da ſie des mecres wellen Gebrochen guten theils: Sie koͤnnen ſiegen ob/ Weil ihnen alles volck zuſchreiet ſieg und lob. Sie haͤtten auch vielleicht mit ihren voͤrdertheilen Der ſchiffe koͤnnen wol das ziel und preiß ereilen/ Wenn ſeine haͤnde nicht Cloanth haͤtt auff geſtreckt/ Und mit entflammtem geiſt ſich zum gebaͤt erweckt; Denn da er erſt ſich recht beſanne/ daß das ſiegen An nichtes anders kunt/ alß Gottes gnade/ ligen/ Rufft er den himmel an mit folgender geſtalt: Ihr Goͤtter/ die ihr koͤnnt mit herrlicher gewalt Beherrſchen dieſe welt/ das meer und ſeine wellen; Ich wil mit freuden euch fuͤr eurem Altar ſtellen Ein opffer/ wie ich euch zu thun verpflichtet bin/ Wenn ich mit gutem gluͤck ans ziel werd kommen hin. Ich wil das eingeweyd auch nach gebrauch und ſitten Mit opffern guten wein in grund des meeres ſchuͤtten. So that er ſein gebaͤt und ſeine Goͤtter ehrt/ Die unterm waſſer ihn nicht lieſſen unerhoͤrt. Des Meergotts Phorci ſchaar/ die zarten Nereinnen/ Die nimfe Panope vollziehn ſein wuntſch-und ſinnen/ Der vater des geſtads Portun ſchiebt ſelber fort Das ſchiff mit ſtarcker hand/ damit es komm an port. Daſſelbe fleucht davon mit gantzer macht und eilen/ Geſchwinder als der wind und gleich den ſchnellen pfeilẽ Und kommet an das land und hochgewuͤntſchten port/ Demnach der Goͤtter gunſt daſſelbe triebe fott. Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/240
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/240>, abgerufen am 27.04.2024.