Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Dritte Buch.
Ihr Götter wehret ab/ was diese vögel singen/
Und lasset ihren wuntsch und drewung nicht gelingen/
Bewahrt uus gnädiglich für solcher grossen noth/
Und wehrt den frommen ab all angst und schweren todt.
Darauff befiehlet er/ daß man sich eilend schicke
Zum wegzug und die schiff aus diesem Haven rücke.
Wir sitzen auff/ der wind treibt unser segel fort/
Wir fliehen durch den schaum der wellen an den port/
Da wind und steuermann uns hin regiert und führet
Da stößt uns auff Zacynth/ die man von ferne spüret
Und andre Insuln mehr. Wir meiden Ithacen
Laertes königreich/ weil da viel felsen stehn.
Wir müssen fluchen noch dem lande/ weils ernehret
Den land verwüster hat Ulissen/ der verheeret
Hat unser vaterland: man sieht in kurtzer frist
Auch Leucaten den berg/ der Febo heilig ist/
Für dem die schiffer sich genau und fleißig hüten/
Weil da viel klippen sind und grimme räuber wüten.
Nach diesem streben wir ermüdet und sehr matt/
Und ziehen/ ob sie schon fast klein/ in diese stadt.
Man wirfft das ancker aus/ die schiffe stehn am rande;
Als wir nun kommen sind zu solchem guten lande/
Deß man sich nicht versah/ thun wir dem Jupiter
Mit opffer und gebät hoch feyrlich lob und ehr.
Wir halten auch an port zur lust/ wies uns gefiele/
Thurniere/ kampff-gefecht und edle ritterspiele/
Nach Troischem gebrauch/ und machen/ wies geziemt/
Das Actische gestad noch mehr und mehr berühmt.
Die
Das Dritte Buch.
Ihr Goͤtter wehret ab/ was dieſe voͤgel ſingen/
Und laſſet ihren wuntſch und drewung nicht gelingen/
Bewahrt uus gnaͤdiglich fuͤr ſolcher groſſen noth/
Und wehrt den frommen ab all angſt und ſchweren todt.
Darauff befiehlet er/ daß man ſich eilend ſchicke
Zum wegzug und die ſchiff aus dieſem Haven ruͤcke.
Wir ſitzen auff/ der wind treibt unſer ſegel fort/
Wir fliehen durch den ſchaum der wellen an den port/
Da wind und ſteuermann uns hin regiert und fuͤhret
Da ſtoͤßt uns auff Zacynth/ die man von ferne ſpuͤret
Und andre Inſuln mehr. Wir meiden Ithacen
Laertes koͤnigreich/ weil da viel felſen ſtehn.
Wir muͤſſen fluchen noch dem lande/ weils ernehret
Den land verwuͤſter hat Uliſſen/ der verheeret
Hat unſer vaterland: man ſieht in kurtzer friſt
Auch Leucaten den berg/ der Febo heilig iſt/
Fuͤr dem die ſchiffer ſich genau und fleißig huͤten/
Weil da viel klippen ſind und grimme raͤuber wuͤten.
Nach dieſem ſtreben wir ermuͤdet und ſehr matt/
Und ziehen/ ob ſie ſchon faſt klein/ in dieſe ſtadt.
Man wirfft das ancker aus/ die ſchiffe ſtehn am rande;
Als wir nun kommen ſind zu ſolchem guten lande/
Deß man ſich nicht verſah/ thun wir dem Jupiter
Mit opffer und gebaͤt hoch feyrlich lob und ehr.
Wir halten auch an port zur luſt/ wies uns gefiele/
Thurniere/ kampff-gefecht und edle ritterſpiele/
Nach Troiſchem gebrauch/ und machen/ wies geziemt/
Das Actiſche geſtad noch mehr und mehr beruͤhmt.
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0147" n="125"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Ihr Go&#x0364;tter wehret ab/ was die&#x017F;e vo&#x0364;gel &#x017F;ingen/</l><lb/>
          <l>Und la&#x017F;&#x017F;et ihren wunt&#x017F;ch und drewung nicht gelingen/</l><lb/>
          <l>Bewahrt uus gna&#x0364;diglich fu&#x0364;r &#x017F;olcher gro&#x017F;&#x017F;en noth/</l><lb/>
          <l>Und wehrt den frommen ab all ang&#x017F;t und &#x017F;chweren todt.</l><lb/>
          <l>Darauff befiehlet er/ daß man &#x017F;ich eilend &#x017F;chicke</l><lb/>
          <l>Zum wegzug und die &#x017F;chiff aus die&#x017F;em Haven ru&#x0364;cke.</l><lb/>
          <l>Wir &#x017F;itzen auff/ der wind treibt un&#x017F;er &#x017F;egel fort/</l><lb/>
          <l>Wir fliehen durch den &#x017F;chaum der wellen an den port/</l><lb/>
          <l>Da wind und &#x017F;teuermann uns hin regiert und fu&#x0364;hret</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;to&#x0364;ßt uns auff Zacynth/ die man von ferne &#x017F;pu&#x0364;ret</l><lb/>
          <l>Und andre In&#x017F;uln mehr. Wir meiden Ithacen</l><lb/>
          <l>Laertes ko&#x0364;nigreich/ weil da viel fel&#x017F;en &#x017F;tehn.</l><lb/>
          <l>Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en fluchen noch dem lande/ weils ernehret</l><lb/>
          <l>Den land verwu&#x0364;&#x017F;ter hat Uli&#x017F;&#x017F;en/ der verheeret</l><lb/>
          <l>Hat un&#x017F;er vaterland: man &#x017F;ieht in kurtzer fri&#x017F;t</l><lb/>
          <l>Auch Leucaten den berg/ der Febo heilig i&#x017F;t/</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r dem die &#x017F;chiffer &#x017F;ich genau und fleißig hu&#x0364;ten/</l><lb/>
          <l>Weil da viel klippen &#x017F;ind und grimme ra&#x0364;uber wu&#x0364;ten.</l><lb/>
          <l>Nach die&#x017F;em &#x017F;treben wir ermu&#x0364;det und &#x017F;ehr matt/</l><lb/>
          <l>Und ziehen/ ob &#x017F;ie &#x017F;chon fa&#x017F;t klein/ in die&#x017F;e &#x017F;tadt.</l><lb/>
          <l>Man wirfft das ancker aus/ die &#x017F;chiffe &#x017F;tehn am rande;</l><lb/>
          <l>Als wir nun kommen &#x017F;ind zu &#x017F;olchem guten lande/</l><lb/>
          <l>Deß man &#x017F;ich nicht ver&#x017F;ah/ thun wir dem Jupiter</l><lb/>
          <l>Mit opffer und geba&#x0364;t hoch feyrlich lob und ehr.</l><lb/>
          <l>Wir halten auch an port zur lu&#x017F;t/ wies uns gefiele/</l><lb/>
          <l>Thurniere/ kampff-gefecht und edle ritter&#x017F;piele/</l><lb/>
          <l>Nach Troi&#x017F;chem gebrauch/ und machen/ wies geziemt/</l><lb/>
          <l>Das Acti&#x017F;che ge&#x017F;tad noch mehr und mehr beru&#x0364;hmt.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[125/0147] Das Dritte Buch. Ihr Goͤtter wehret ab/ was dieſe voͤgel ſingen/ Und laſſet ihren wuntſch und drewung nicht gelingen/ Bewahrt uus gnaͤdiglich fuͤr ſolcher groſſen noth/ Und wehrt den frommen ab all angſt und ſchweren todt. Darauff befiehlet er/ daß man ſich eilend ſchicke Zum wegzug und die ſchiff aus dieſem Haven ruͤcke. Wir ſitzen auff/ der wind treibt unſer ſegel fort/ Wir fliehen durch den ſchaum der wellen an den port/ Da wind und ſteuermann uns hin regiert und fuͤhret Da ſtoͤßt uns auff Zacynth/ die man von ferne ſpuͤret Und andre Inſuln mehr. Wir meiden Ithacen Laertes koͤnigreich/ weil da viel felſen ſtehn. Wir muͤſſen fluchen noch dem lande/ weils ernehret Den land verwuͤſter hat Uliſſen/ der verheeret Hat unſer vaterland: man ſieht in kurtzer friſt Auch Leucaten den berg/ der Febo heilig iſt/ Fuͤr dem die ſchiffer ſich genau und fleißig huͤten/ Weil da viel klippen ſind und grimme raͤuber wuͤten. Nach dieſem ſtreben wir ermuͤdet und ſehr matt/ Und ziehen/ ob ſie ſchon faſt klein/ in dieſe ſtadt. Man wirfft das ancker aus/ die ſchiffe ſtehn am rande; Als wir nun kommen ſind zu ſolchem guten lande/ Deß man ſich nicht verſah/ thun wir dem Jupiter Mit opffer und gebaͤt hoch feyrlich lob und ehr. Wir halten auch an port zur luſt/ wies uns gefiele/ Thurniere/ kampff-gefecht und edle ritterſpiele/ Nach Troiſchem gebrauch/ und machen/ wies geziemt/ Das Actiſche geſtad noch mehr und mehr beruͤhmt. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/147
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 125. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/147>, abgerufen am 09.05.2024.