Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Dritte Buch.
Mit diesen Polydor verhält sichs solcher massen:
Sein vater Priamus wolt ihn nicht länger lassen
Zu Troja/ da er sah daß auff der Troer heer
Und ihrer stärck und macht nicht mehr zu trauen wehr;
Und daß der feind die stadt bezogen und ümgeben/
Drumb wolt er diesen sohn erhalten noch beym leben/
Schickt ihn mit vielem gold dem Thracer könig hin/
Er möchte heimlich doch denselben aufferziehn.
Als endlich nun die macht der Troer wird verheeret/
Und sich das gute glück von ihrer seite kehret/
Steht er dem andern theil den Griechen hülfflich bey/
Und folget ihrem glück und heerzeug sonder schen.
Ja was das ärgste war/ wird brüchig an dem glauben
An redligkeit und treu/ und daß er möge rauben
Das ihm vertraute gold/ schlägt er das Printzelein
Zu tod und scharret ihn erzehlter massen ein
O du verfluchter geist/ zu welchen bösen stücken
Kanst du der menschen hertz nicht zwingen und berücken!
Als mich der schrecken nun verließ/ thu ich bericht
Von diesem abendtheur und kans verbergen nicht.
Ich hinterbring es stracks den obern der gemeine
Und melds dem vater erst/ und frage/ was doch seine
Und andrer meinung sey? Die stimmen gehn dahin/
Daß wir aus diesem land und raubnest sollen ziehn.
Es wäre doch nichts mehr als wirthshauß/ das beschrien
Von groben lastern sey: Wir solten nur zufliehen
Zu schiffe seyn bedacht mit erstem guten wind.
Das war der räthe schluß/ so waren sie gesinnt.
Wir
Das Dritte Buch.
Mit dieſen Polydor verhaͤlt ſichs ſolcher maſſen:
Sein vater Priamus wolt ihn nicht laͤnger laſſen
Zu Troja/ da er ſah daß auff der Troer heer
Und ihrer ſtaͤrck und macht nicht mehr zu trauen wehr;
Und daß der feind die ſtadt bezogen und uͤmgeben/
Drumb wolt er dieſen ſohn erhalten noch beym leben/
Schickt ihn mit vielem gold dem Thracer koͤnig hin/
Er moͤchte heimlich doch denſelben aufferziehn.
Als endlich nun die macht der Troer wird verheeret/
Und ſich das gute gluͤck von ihrer ſeite kehret/
Steht er dem andern theil den Griechen huͤlfflich bey/
Und folget ihrem gluͤck und heerzeug ſonder ſchen.
Ja was das aͤrgſte war/ wird bruͤchig an dem glauben
An redligkeit und treu/ und daß er moͤge rauben
Das ihm vertraute gold/ ſchlaͤgt er das Printzelein
Zu tod und ſcharret ihn erzehlter maſſen ein
O du verfluchter geiſt/ zu welchen boͤſen ſtuͤcken
Kanſt du der menſchen hertz nicht zwingen und beruͤcken!
Als mich der ſchrecken nun verließ/ thu ich bericht
Von dieſem abendtheur und kans verbergen nicht.
Ich hinterbring es ſtracks den obern der gemeine
Und melds dem vater erſt/ und frage/ was doch ſeine
Und andrer meinung ſey? Die ſtimmen gehn dahin/
Daß wir aus dieſem land und raubneſt ſollen ziehn.
Es waͤre doch nichts mehr als wirthshauß/ das beſchrien
Von groben laſtern ſey: Wir ſolten nur zufliehen
Zu ſchiffe ſeyn bedacht mit erſtem guten wind.
Das war der raͤthe ſchluß/ ſo waren ſie geſinnt.
Wir
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0133" n="111"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Mit die&#x017F;en Polydor verha&#x0364;lt &#x017F;ichs &#x017F;olcher ma&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">S</hi>ein vater Priamus wolt ihn nicht la&#x0364;nger la&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Zu Troja/ da er &#x017F;ah daß auff der Troer heer</l><lb/>
          <l>Und ihrer &#x017F;ta&#x0364;rck und macht nicht mehr zu trauen wehr<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Und daß der feind die &#x017F;tadt bezogen und u&#x0364;mgeben/</l><lb/>
          <l>Drumb wolt er die&#x017F;en &#x017F;ohn erhalten noch beym leben/</l><lb/>
          <l>Schickt ihn mit vielem gold dem Thracer ko&#x0364;nig hin/</l><lb/>
          <l>Er mo&#x0364;chte heimlich doch den&#x017F;elben aufferziehn.</l><lb/>
          <l>Als endlich nun die macht der Troer wird verheeret/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ich das gute glu&#x0364;ck von ihrer &#x017F;eite kehret/</l><lb/>
          <l>Steht er dem andern theil den Griechen hu&#x0364;lfflich bey/</l><lb/>
          <l>Und folget ihrem glu&#x0364;ck und heerzeug &#x017F;onder &#x017F;chen.</l><lb/>
          <l>Ja was das a&#x0364;rg&#x017F;te war/ wird bru&#x0364;chig an dem glauben</l><lb/>
          <l>An redligkeit und treu/ und daß er mo&#x0364;ge rauben</l><lb/>
          <l>Das ihm vertraute gold/ &#x017F;chla&#x0364;gt er das Printzelein</l><lb/>
          <l>Zu tod und &#x017F;charret ihn erzehlter ma&#x017F;&#x017F;en ein</l><lb/>
          <l>O du verfluchter gei&#x017F;t/ zu welchen bo&#x0364;&#x017F;en &#x017F;tu&#x0364;cken</l><lb/>
          <l>Kan&#x017F;t du der men&#x017F;chen hertz nicht zwingen und beru&#x0364;cken<hi rendition="#i">!</hi></l><lb/>
          <l>Als mich der &#x017F;chrecken nun verließ/ thu ich bericht</l><lb/>
          <l>Von die&#x017F;em abendtheur und kans verbergen nicht.</l><lb/>
          <l>Ich hinterbring es &#x017F;tracks den obern der gemeine</l><lb/>
          <l>Und melds dem vater er&#x017F;t/ und frage/ was doch &#x017F;eine</l><lb/>
          <l>Und andrer meinung &#x017F;ey? Die &#x017F;timmen gehn dahin/</l><lb/>
          <l>Daß wir aus die&#x017F;em land und raubne&#x017F;t &#x017F;ollen ziehn.</l><lb/>
          <l>Es wa&#x0364;re doch nichts mehr als wirthshauß/ das be&#x017F;chrien</l><lb/>
          <l>Von groben la&#x017F;tern &#x017F;ey<hi rendition="#i">:</hi> Wir &#x017F;olten nur zufliehen</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;chiffe &#x017F;eyn bedacht mit er&#x017F;tem guten wind.</l><lb/>
          <l>Das war der ra&#x0364;the &#x017F;chluß/ &#x017F;o waren &#x017F;ie ge&#x017F;innt.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[111/0133] Das Dritte Buch. Mit dieſen Polydor verhaͤlt ſichs ſolcher maſſen: Sein vater Priamus wolt ihn nicht laͤnger laſſen Zu Troja/ da er ſah daß auff der Troer heer Und ihrer ſtaͤrck und macht nicht mehr zu trauen wehr; Und daß der feind die ſtadt bezogen und uͤmgeben/ Drumb wolt er dieſen ſohn erhalten noch beym leben/ Schickt ihn mit vielem gold dem Thracer koͤnig hin/ Er moͤchte heimlich doch denſelben aufferziehn. Als endlich nun die macht der Troer wird verheeret/ Und ſich das gute gluͤck von ihrer ſeite kehret/ Steht er dem andern theil den Griechen huͤlfflich bey/ Und folget ihrem gluͤck und heerzeug ſonder ſchen. Ja was das aͤrgſte war/ wird bruͤchig an dem glauben An redligkeit und treu/ und daß er moͤge rauben Das ihm vertraute gold/ ſchlaͤgt er das Printzelein Zu tod und ſcharret ihn erzehlter maſſen ein O du verfluchter geiſt/ zu welchen boͤſen ſtuͤcken Kanſt du der menſchen hertz nicht zwingen und beruͤcken! Als mich der ſchrecken nun verließ/ thu ich bericht Von dieſem abendtheur und kans verbergen nicht. Ich hinterbring es ſtracks den obern der gemeine Und melds dem vater erſt/ und frage/ was doch ſeine Und andrer meinung ſey? Die ſtimmen gehn dahin/ Daß wir aus dieſem land und raubneſt ſollen ziehn. Es waͤre doch nichts mehr als wirthshauß/ das beſchrien Von groben laſtern ſey: Wir ſolten nur zufliehen Zu ſchiffe ſeyn bedacht mit erſtem guten wind. Das war der raͤthe ſchluß/ ſo waren ſie geſinnt. Wir

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/133
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/133>, abgerufen am 10.05.2024.