Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Dritte Buch.
Und wolten dieses recht der gastwirtschafft versehren:
Ich aber gebe für/ daß sie mir zugehören.
Der mutter Venus bring ich hier ein opffer dar/
Wie auch den Göttern/ die mich schützen in gefahr?
Die ihrer güte nach mir gunst und hülffe thaten/
Daß mir der neue bau hier muste wol gerathen/
Dann schlacht ich einen stier von gutem fett und schmeer/
An grasichten gestad dem grossen Jupiter.
Es war ein grab dabey/ daraus man sahe spriessen
Den grünen hagedorn und myrten reiser schiessen
In dicker meng herfür: Ich gehe gar hinan/
Und unterfange mich so viel ich immer kan/
Denselben grünen pusch zu reissen aus der erde/
Auff daß der altar mit dem laub bedecket werde:
Da trägt sich zu ein ding/ das wunderschrecklich war/
Daß einer der es sah/ darob bestürtzte gar.
Denn als der erste strauch von stamme wird gerissen/
Sieht man des selbten blut gantz tropffenweise fliessen/
Und fallen auff die erd davon sie wird befleckt/
Da kömmt mich schauren an und wird mein sinn erschreckt.
Es stehet mein geblüt von kalter furcht und grauen/
Weil ich bey diesem grab erschrecklich ding muß schauen:
Bald riß ich wiederumb ein ander sprößlein aus/
Da blutet ebenfalls der außgerissne strauß;
Ich forsch der ursach nach/ die in verborgen liget/
Ich sinne hin und her/ nichts find ich das mir tüget;
Ich ruff die Nimpffen an des ortes nach gebrauch/
Ich richte mein gebät zum vater Mavors auch/
Den
Das Dritte Buch.
Und wolten dieſes recht der gaſtwirtſchafft verſehren:
Ich aber gebe fuͤr/ daß ſie mir zugehoͤren.
Der mutter Venus bring ich hier ein opffer dar/
Wie auch den Goͤttern/ die mich ſchuͤtzen in gefahr?
Die ihrer guͤte nach mir gunſt und huͤlffe thaten/
Daß mir der neue bau hier muſte wol gerathen/
Dann ſchlacht ich einẽ ſtier von gutem fett und ſchmeer/
An graſichten geſtad dem groſſen Jupiter.
Es war ein grab dabey/ daraus man ſahe ſprieſſen
Den gruͤnen hagedorn und myrten reiſer ſchieſſen
In dicker meng herfuͤr: Ich gehe gar hinan/
Und unterfange mich ſo viel ich immer kan/
Denſelben gruͤnen puſch zu reiſſen aus der erde/
Auff daß der altar mit dem laub bedecket werde:
Da traͤgt ſich zu ein ding/ das wunderſchrecklich war/
Daß einer der es ſah/ darob beſtuͤrtzte gar.
Denn als der erſte ſtrauch von ſtamme wird geriſſen/
Sieht man des ſelbten blut gantz tropffenweiſe flieſſen/
Und fallen auff die erd davon ſie wird befleckt/
Da koͤm̃t mich ſchaurẽ an und wird mein ſinn erſchreckt.
Es ſtehet mein gebluͤt von kalter furcht und grauen/
Weil ich bey dieſem grab erſchrecklich ding muß ſchauen:
Bald riß ich wiederumb ein ander ſproͤßlein aus/
Da blutet ebenfalls der außgeriſſne ſtrauß;
Ich forſch der urſach nach/ die in verborgen liget/
Ich ſinne hin und her/ nichts find ich das mir tuͤget;
Ich ruff die Nimpffen an des ortes nach gebꝛauch/
Ich richte mein gebaͤt zum vater Mavors auch/
Den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0131" n="109"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Und wolten die&#x017F;es recht der ga&#x017F;twirt&#x017F;chafft ver&#x017F;ehren:</l><lb/>
          <l>Ich aber gebe fu&#x0364;r/ daß &#x017F;ie mir zugeho&#x0364;ren.</l><lb/>
          <l>Der mutter Venus bring ich hier ein opffer dar/</l><lb/>
          <l>Wie auch den Go&#x0364;ttern/ die mich &#x017F;chu&#x0364;tzen in gefahr?</l><lb/>
          <l>Die ihrer gu&#x0364;te nach mir gun&#x017F;t und hu&#x0364;lffe thaten/</l><lb/>
          <l>Daß mir der neue bau hier mu&#x017F;te wol gerathen/</l><lb/>
          <l>Dann &#x017F;chlacht ich eine&#x0303; &#x017F;tier von gutem fett und &#x017F;chmeer/</l><lb/>
          <l>An gra&#x017F;ichten ge&#x017F;tad dem gro&#x017F;&#x017F;en Jupiter.</l><lb/>
          <l>Es war ein grab dabey/ daraus man &#x017F;ahe &#x017F;prie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Den gru&#x0364;nen hagedorn und myrten rei&#x017F;er &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>In dicker meng herfu&#x0364;r: Ich gehe gar hinan/</l><lb/>
          <l>Und unterfange mich &#x017F;o viel ich immer kan/</l><lb/>
          <l>Den&#x017F;elben gru&#x0364;nen pu&#x017F;ch zu rei&#x017F;&#x017F;en aus der erde/</l><lb/>
          <l>Auff daß der altar mit dem laub bedecket werde:</l><lb/>
          <l>Da tra&#x0364;gt &#x017F;ich zu ein ding/ das wunder&#x017F;chrecklich war/</l><lb/>
          <l>Daß einer der es &#x017F;ah/ darob be&#x017F;tu&#x0364;rtzte gar.</l><lb/>
          <l>Denn als der er&#x017F;te &#x017F;trauch von &#x017F;tamme wird geri&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Sieht man des &#x017F;elbten blut gantz tropffenwei&#x017F;e flie&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Und fallen auff die erd davon &#x017F;ie wird befleckt/</l><lb/>
          <l>Da ko&#x0364;m&#x0303;t mich &#x017F;chaure&#x0303; an und wird mein &#x017F;inn er&#x017F;chreckt.</l><lb/>
          <l>Es &#x017F;tehet mein geblu&#x0364;t von kalter furcht und grauen/</l><lb/>
          <l>Weil ich bey die&#x017F;em grab er&#x017F;chrecklich ding muß &#x017F;chauen:</l><lb/>
          <l>Bald riß ich wiederumb ein ander &#x017F;pro&#x0364;ßlein aus/</l><lb/>
          <l>Da blutet ebenfalls der außgeri&#x017F;&#x017F;ne &#x017F;trauß;</l><lb/>
          <l>Ich for&#x017F;ch der ur&#x017F;ach nach/ die in verborgen liget/</l><lb/>
          <l>Ich &#x017F;inne hin und her/ nichts find ich das mir tu&#x0364;get<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l>Ich ruff die Nimpffen an des ortes nach geb&#xA75B;auch/</l><lb/>
          <l>Ich richte mein geba&#x0364;t zum vater Mavors auch/</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Den</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0131] Das Dritte Buch. Und wolten dieſes recht der gaſtwirtſchafft verſehren: Ich aber gebe fuͤr/ daß ſie mir zugehoͤren. Der mutter Venus bring ich hier ein opffer dar/ Wie auch den Goͤttern/ die mich ſchuͤtzen in gefahr? Die ihrer guͤte nach mir gunſt und huͤlffe thaten/ Daß mir der neue bau hier muſte wol gerathen/ Dann ſchlacht ich einẽ ſtier von gutem fett und ſchmeer/ An graſichten geſtad dem groſſen Jupiter. Es war ein grab dabey/ daraus man ſahe ſprieſſen Den gruͤnen hagedorn und myrten reiſer ſchieſſen In dicker meng herfuͤr: Ich gehe gar hinan/ Und unterfange mich ſo viel ich immer kan/ Denſelben gruͤnen puſch zu reiſſen aus der erde/ Auff daß der altar mit dem laub bedecket werde: Da traͤgt ſich zu ein ding/ das wunderſchrecklich war/ Daß einer der es ſah/ darob beſtuͤrtzte gar. Denn als der erſte ſtrauch von ſtamme wird geriſſen/ Sieht man des ſelbten blut gantz tropffenweiſe flieſſen/ Und fallen auff die erd davon ſie wird befleckt/ Da koͤm̃t mich ſchaurẽ an und wird mein ſinn erſchreckt. Es ſtehet mein gebluͤt von kalter furcht und grauen/ Weil ich bey dieſem grab erſchrecklich ding muß ſchauen: Bald riß ich wiederumb ein ander ſproͤßlein aus/ Da blutet ebenfalls der außgeriſſne ſtrauß; Ich forſch der urſach nach/ die in verborgen liget/ Ich ſinne hin und her/ nichts find ich das mir tuͤget; Ich ruff die Nimpffen an des ortes nach gebꝛauch/ Ich richte mein gebaͤt zum vater Mavors auch/ Den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/131
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/131>, abgerufen am 10.05.2024.