Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Andere Buch. Und wieder anzufahn/ wo ichs gelassen habe/Und durch die gantze stadt zu rennen auff und abe Mit wagnüß alles deß/ was ich verlieren kan Zu gehen in gefahr/ zu fechten als ein man. Zwar anfangs/ wo ich war zum thor hinaus geschluntert Mit meiner theuren last/ da geh ich baß ermuntert Zu rücke wiederumb/ und zwar bey dunckler nacht/ Und seh genau/ daß ich den weg/ den ich in acht Im rückgang fleißig nam/ zu folgen nicht verlasse; Da kömmt mich grauen an durch diese lange sirasse/ Es schreckt mich auch zugleich die stille wüsteney/ Ich eile fort und geh in unser hauß ohn scheu/ Das hatten aber gleich die Griechen eingenommen/ Die nach uns waren stracks mit vollem grimm gekommen; Da treibt in einem huy der wind die feuersbrunst An giebel/ alles wird erfüllt mit dampff und dunst. Sie nimmet überhand und tobt ohn widerstande/ Die herrligkeit der stadt versinckt in diesem brande. Ich geh auff Priams burg/ beseh noch einst das schloß/ Da find ich vorhoff/ saal und alles stehen bloß/ Das sonst die Juno hat zur freystadt außersehen: Ich sah den Phoenix/ drauff wie auch Ulyssen gehen/ Die waren darzu abgeordnet vondem heer/ Daß sie verwahreten den raub/ darbey noch mehr Von Trojens schätzen kam/ was vor stack in neun schlös- Das tragen sie herfür und ihren raub vergrössern: (sern/ Die Tempel sind beraubt/ der Götter tisch steht leer/ Man sieht die güldenen pokalen tragen her. Ich
Das Andere Buch. Und wieder anzufahn/ wo ichs gelaſſen habe/Und durch die gantze ſtadt zu rennen auff und abe Mit wagnuͤß alles deß/ was ich verlieren kan Zu gehen in gefahr/ zu fechten als ein man. Zwar anfangs/ wo ich war zum thor hinaus geſchluntert Mit meiner theuren laſt/ da geh ich baß ermuntert Zu ruͤcke wiederumb/ und zwar bey dunckler nacht/ Und ſeh genau/ daß ich den weg/ den ich in acht Im ruͤckgang fleißig nam/ zu folgen nicht verlaſſe; Da koͤmmt mich grauen an durch dieſe lange ſiraſſe/ Es ſchreckt mich auch zugleich die ſtille wuͤſteney/ Ich eile fort und geh in unſer hauß ohn ſcheu/ Das hatten aber gleich die Griechen eingenommen/ Die nach uns waren ſtracks mit vollem grim̃ gekom̃en; Da treibt in einem huy der wind die feuersbrunſt An giebel/ alles wird erfuͤllt mit dampff und dunſt. Sie nimmet uͤberhand und tobt ohn widerſtande/ Die herrligkeit der ſtadt verſinckt in dieſem brande. Ich geh auff Priams burg/ beſeh noch einſt das ſchloß/ Da find ich vorhoff/ ſaal und alles ſtehen bloß/ Das ſonſt die Juno hat zur freyſtadt außerſehen: Ich ſah den Phoenix/ drauff wie auch Ulyſſen gehen/ Die waren darzu abgeordnet vondem heer/ Daß ſie verwahreten den raub/ darbey noch mehr Von Trojens ſchaͤtzẽ kam/ was vor ſtack in neun ſchloͤſ- Das tragẽ ſie herfuͤr und ihrẽ raub vergroͤſſern: (ſern/ Die Tempel ſind beraubt/ der Goͤtter tiſch ſteht leer/ Man ſieht die guͤldenen pokalen tragen her. Ich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0126" n="104"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Andere Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und wieder anzufahn/ wo ichs gelaſſen habe/</l><lb/> <l>Und durch die gantze ſtadt zu rennen auff und abe</l><lb/> <l>Mit wagnuͤß alles deß/ was ich verlieren kan</l><lb/> <l>Zu gehen in gefahr/ zu fechten als ein man.</l><lb/> <l>Zwar anfangs/ wo ich war zum thor hinaus geſchluntert</l><lb/> <l>Mit meiner theuren laſt/ da geh ich baß ermuntert</l><lb/> <l>Zu ruͤcke wiederumb/ und zwar bey dunckler nacht/</l><lb/> <l>Und ſeh genau/ daß ich den weg/ den ich in acht</l><lb/> <l>Im ruͤckgang fleißig nam/ zu folgen nicht verlaſſe<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Da koͤmmt mich grauen an durch dieſe lange ſiraſſe/</l><lb/> <l>Es ſchreckt mich auch zugleich die ſtille wuͤſteney/</l><lb/> <l>Ich eile fort und geh in unſer hauß ohn ſcheu/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as hatten aber gleich die Griechen eingenommen/</l><lb/> <l>Die nach uns waren ſtracks mit vollem grim̃ gekom̃en<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Da treibt in einem huy der wind die feuersbrunſt</l><lb/> <l>An giebel/ alles wird erfuͤllt mit dampff und dunſt.</l><lb/> <l>Sie nimmet uͤberhand und tobt ohn widerſtande/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie herrligkeit der ſtadt verſinckt in dieſem brande.</l><lb/> <l>Ich geh auff Priams burg/ beſeh noch einſt das ſchloß/</l><lb/> <l>Da find ich vorhoff/ ſaal und alles ſtehen bloß/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as ſonſt die Juno hat zur freyſtadt außerſehen:</l><lb/> <l>Ich ſah den Phoenix/ drauff wie auch Ulyſſen gehen/</l><lb/> <l>Die waren darzu abgeordnet vondem heer/</l><lb/> <l>Daß ſie verwahreten den raub/ darbey noch mehr</l><lb/> <l>Von Trojens ſchaͤtzẽ kam/ was vor ſtack in neun ſchloͤſ-</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as tragẽ ſie herfuͤr und ihrẽ raub vergroͤſſern: <hi rendition="#et">(ſern/</hi></l><lb/> <l>Die Tempel ſind beraubt/ der Goͤtter tiſch ſteht leer/</l><lb/> <l>Man ſieht die guͤldenen pokalen tragen her.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ich</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [104/0126]
Das Andere Buch.
Und wieder anzufahn/ wo ichs gelaſſen habe/
Und durch die gantze ſtadt zu rennen auff und abe
Mit wagnuͤß alles deß/ was ich verlieren kan
Zu gehen in gefahr/ zu fechten als ein man.
Zwar anfangs/ wo ich war zum thor hinaus geſchluntert
Mit meiner theuren laſt/ da geh ich baß ermuntert
Zu ruͤcke wiederumb/ und zwar bey dunckler nacht/
Und ſeh genau/ daß ich den weg/ den ich in acht
Im ruͤckgang fleißig nam/ zu folgen nicht verlaſſe;
Da koͤmmt mich grauen an durch dieſe lange ſiraſſe/
Es ſchreckt mich auch zugleich die ſtille wuͤſteney/
Ich eile fort und geh in unſer hauß ohn ſcheu/
Das hatten aber gleich die Griechen eingenommen/
Die nach uns waren ſtracks mit vollem grim̃ gekom̃en;
Da treibt in einem huy der wind die feuersbrunſt
An giebel/ alles wird erfuͤllt mit dampff und dunſt.
Sie nimmet uͤberhand und tobt ohn widerſtande/
Die herrligkeit der ſtadt verſinckt in dieſem brande.
Ich geh auff Priams burg/ beſeh noch einſt das ſchloß/
Da find ich vorhoff/ ſaal und alles ſtehen bloß/
Das ſonſt die Juno hat zur freyſtadt außerſehen:
Ich ſah den Phoenix/ drauff wie auch Ulyſſen gehen/
Die waren darzu abgeordnet vondem heer/
Daß ſie verwahreten den raub/ darbey noch mehr
Von Trojens ſchaͤtzẽ kam/ was vor ſtack in neun ſchloͤſ-
Das tragẽ ſie herfuͤr und ihrẽ raub vergroͤſſern: (ſern/
Die Tempel ſind beraubt/ der Goͤtter tiſch ſteht leer/
Man ſieht die guͤldenen pokalen tragen her.
Ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |