Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.ein Heyligthum der Venus, die sie Benoth genennt/ die Grichen a- ber daraus Sikka Oueneria gemacht. Diese Venus oder Sicca Ve- neria hat in der Carthaginensischen Stadt Sicca auch einen Tem- pel gehabt/ darinnen diese Weiber mit ihrer Geilheit gewuchert. Valer. Max. l. 2. c. 6. v. 101. Delephat die du von Saltz und See gezeiget.) Wie die Gri- chen wegen dieser Zeigung die Venus A'phroditen hiessen/ also hieß sie bey den Chaldeern und Aßyriern Delephat von [fremdsprachliches Material - fehlt] wel- ches einen Wasser-Tropfen oder auch gar innbrünstige Umbarmung bedeutet. Selden. Synt. 2. c. 4. p. 284. v. 102. Doch älter solst als Ammon sein.) Dieses meldet Scholiastes ad 3 Argonautic. Apollonii. Gleichwol aber wird der Venus in Römischen Geschichten/ zu Zeiten der Könige noch nicht erwehnet. v. 105. 106. Beschencke sie mit so viel Fruchtbarkeit/ als deine Gunst dem Schopffen-Vieh verleiht.) Alle Naturkündiger meinen: daß auf der Erde und in der Lufft kein Thier lebe/ welches so fruchtbar sey/ als ein iedwedes im Meere. Daher der Zeige-Göttin das Meer gar billich zu ihrem Uhrsprunge zugeeignet wird. Plutarch. Sym- posiac. lib. 5. v. 107. 108 Salambo streue das schärfste Saltz der Freuden.) Ve- nus wird entweder vom gesaltzenen Meere/ oder von Beweinung des Adonis/ bey den Babyloniern Salambo oder Salambas genennet. Denn Salazein ist wehklagen. Selden. d. l. p. 285. v. 111 112. Den Priapus sie aber nicht erschrecken/ befihl: daß beyden er die Zeit mit lachen kürtzt.) Priapus ward zum Schrecken und Wachen in die Gärte gesätzt. Daher Horatius: - Deus inde ego, Furum Aviumque Daher wird auch der 3 Reg. 15. & 2. Paralip. c. 15. angezogene schreckende Abgott [fremdsprachliches Material - fehlt] auf den Priapus ausgedeutet. Wiewohl einige Rabinen dieses Abgotts Nahmen daher führen: daß er ein und wunderliches gelächter veruhrsache. Und Selden. d. c. 6. p. 300. wil aus diesem Hebreischen Nahmen/ das Wort phallos hernehmen. v. 113. 114 Du Himmels Königin/ Lust schaffende Mylitte.) Jn die- ser Göttin oder Venus Tempel hatten die Mägdlein gleicher ge- stalt ihre Jungfrauschaft feil. War wider das Verboth Levit 19. 29. ohne Zweifel gerichtet ist. Dieser wurden/ wie aus Jerem. 7. 18. zu
ein Heyligthum der Venus, die ſie Benoth genennt/ die Grichen a- ber daraus Σίκκα Ὀυενέρια gemacht. Dieſe Venus oder Sicca Ve- neria hat in der Carthaginenſiſchen Stadt Sicca auch einen Tem- pel gehabt/ darinnen dieſe Weiber mit ihrer Geilheit gewuchert. Valer. Max. l. 2. c. 6. v. 101. Delephat die du von Saltz und See gezeiget.) Wie die Gri- chen wegen dieſer Zeigung die Venus Α᾽φροδίτην hieſſen/ alſo hieß ſie bey den Chaldeern und Aßyriern Δελεφὰτ von [fremdsprachliches Material – fehlt] wel- ches einen Waſſer-Tropfen oder auch gar innbruͤnſtige Umbarmung bedeutet. Selden. Synt. 2. c. 4. p. 284. v. 102. Doch aͤlter ſolſt als Ammon ſein.) Dieſes meldet Scholiaſtes ad 3 Argonautic. Apollonii. Gleichwol aber wird der Venus in Roͤmiſchen Geſchichten/ zu Zeitẽ der Koͤnige noch nicht erwehnet. v. 105. 106. Beſchencke ſie mit ſo viel Fruchtbarkeit/ als deine Gunſt dem Schopffen-Vieh verleiht.) Alle Naturkuͤndiger meinen: daß auf der Erde und in der Lufft kein Thier lebe/ welches ſo fruchtbar ſey/ als ein iedwedes im Meere. Daher der Zeige-Goͤttin das Meer gar billich zu ihrem Uhrſprunge zugeeignet wird. Plutarch. Sym- poſiac. lib. 5. v. 107. 108 Salambo ſtreue das ſchaͤrfſte Saltz der Freuden.) Ve- nus wird entweder vom geſaltzenen Meere/ oder von Beweinung des Adonis/ bey den Babyloniern Salambo oder Salambas genennet. Denn Σαλάζειν iſt wehklagen. Selden. d. l. p. 285. v. 111 112. Den Priapus ſie aber nicht erſchrecken/ befihl: daß beyden er die Zeit mit lachen kuͤrtzt.) Priapus ward zum Schrecken und Wachen in die Gaͤrte geſaͤtzt. Daher Horatius: ‒ Deus inde ego, Furum Aviumque Daher wird auch der 3 Reg. 15. & 2. Paralip. c. 15. angezogene ſchreckende Abgott [fremdsprachliches Material – fehlt] auf den Priapus ausgedeutet. Wiewohl einige Rabinen dieſes Abgotts Nahmen daher fuͤhren: daß er ein und wunderliches gelaͤchter veruhrſache. Und Selden. d. c. 6. p. 300. wil aus dieſem Hebreiſchen Nahmen/ das Wort φάλλος hernehmen. v. 113. 114 Du Himmels Koͤnigin/ Luſt ſchaffende Mylitte.) Jn die- ſer Goͤttin oder Venus Tempel hatten die Maͤgdlein gleicher ge- ſtalt ihre Jungfrauſchaft feil. War wider das Verboth Levit 19. 29. ohne Zweifel gerichtet iſt. Dieſer wurden/ wie aus Jerem. 7. 18. zu
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <list> <item><pb facs="#f0171" n="134"/> ein Heyligthum der <hi rendition="#aq">Venus,</hi> die ſie <hi rendition="#aq">Benoth</hi> genennt/ die Grichen a-<lb/> ber daraus Σίκκα Ὀυενέρια gemacht. Dieſe <hi rendition="#aq">Venus</hi> oder <hi rendition="#aq">Sicca Ve-<lb/> neria</hi> hat in der Carthaginenſiſchen Stadt <hi rendition="#aq">Sicca</hi> auch einen Tem-<lb/> pel gehabt/ darinnen dieſe Weiber mit ihrer Geilheit gewuchert.<lb/><hi rendition="#aq">Valer. Max. l. 2. c.</hi> 6.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 101. Delephat die du von Saltz und See gezeiget.) Wie die Gri-<lb/> chen wegen dieſer Zeigung die Venus Α᾽φροδίτην hieſſen/ alſo hieß<lb/> ſie bey den Chaldeern und Aßyriern Δελεφὰτ von <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign> wel-<lb/> ches einen Waſſer-Tropfen oder auch gar innbruͤnſtige Umbarmung<lb/> bedeutet. <hi rendition="#aq">Selden. Synt. 2. c. 4. p.</hi> 284.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 102. Doch aͤlter ſolſt als Ammon ſein.) Dieſes meldet <hi rendition="#aq">Scholiaſtes<lb/> ad 3 Argonautic. Apollonii.</hi> Gleichwol aber wird der <hi rendition="#aq">Venus</hi><lb/> in Roͤmiſchen Geſchichten/ zu Zeitẽ der Koͤnige noch nicht erwehnet.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 105. 106. Beſchencke ſie mit ſo viel Fruchtbarkeit/ als deine Gunſt dem<lb/> Schopffen-Vieh verleiht.) Alle Naturkuͤndiger meinen: daß auf<lb/> der Erde und in der Lufft kein Thier lebe/ welches ſo fruchtbar ſey/<lb/> als ein iedwedes im Meere. Daher der Zeige-Goͤttin das Meer<lb/> gar billich zu ihrem Uhrſprunge zugeeignet wird. <hi rendition="#aq">Plutarch. Sym-<lb/> poſiac. lib.</hi> 5.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 107. 108 Salambo ſtreue das ſchaͤrfſte Saltz der Freuden.) Ve-<lb/> nus wird entweder vom geſaltzenen Meere/ oder von Beweinung des<lb/> Adonis/ bey den Babyloniern <hi rendition="#aq">Salambo</hi> oder <hi rendition="#aq">Salambas</hi> genennet.<lb/> Denn Σαλάζειν iſt wehklagen. <hi rendition="#aq">Selden. d. l. p.</hi> 285.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 111 112. Den Priapus ſie aber nicht erſchrecken/ befihl: daß beyden<lb/> er die Zeit mit lachen kuͤrtzt.) <hi rendition="#aq">Priapus</hi> ward zum Schrecken und<lb/> Wachen in die Gaͤrte geſaͤtzt. Daher <hi rendition="#aq">Horatius:</hi></item> </list><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#c">‒ <hi rendition="#aq">Deus inde ego, Furum Aviumque<lb/> maxima Formido.</hi></hi> </quote> </cit><lb/> <list> <item>Daher wird auch der 3 <hi rendition="#aq">Reg. 15. & 2. Paralip. c.</hi> 15. angezogene<lb/> ſchreckende Abgott <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm" unit="words"/></foreign> auf den <hi rendition="#aq">Priapus</hi> ausgedeutet.<lb/> Wiewohl einige <hi rendition="#aq">Rabi</hi>nen dieſes Abgotts Nahmen daher fuͤhren:<lb/> daß er ein und wunderliches gelaͤchter veruhrſache. Und <hi rendition="#aq">Selden.<lb/> d. c. 6. p.</hi> 300. wil aus dieſem Hebreiſchen Nahmen/ das Wort<lb/> φάλλος hernehmen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 113. 114 Du Himmels Koͤnigin/ Luſt ſchaffende Mylitte.) Jn die-<lb/> ſer Goͤttin oder <hi rendition="#aq">Venus</hi> Tempel hatten die Maͤgdlein gleicher ge-<lb/> ſtalt ihre Jungfrauſchaft feil. War wider das Verboth <hi rendition="#aq">Levi</hi>t 19.<lb/> 29. ohne Zweifel gerichtet iſt. Dieſer wurden/ wie aus <hi rendition="#aq">Jerem.</hi> 7.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">18. zu</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [134/0171]
ein Heyligthum der Venus, die ſie Benoth genennt/ die Grichen a-
ber daraus Σίκκα Ὀυενέρια gemacht. Dieſe Venus oder Sicca Ve-
neria hat in der Carthaginenſiſchen Stadt Sicca auch einen Tem-
pel gehabt/ darinnen dieſe Weiber mit ihrer Geilheit gewuchert.
Valer. Max. l. 2. c. 6.
v. 101. Delephat die du von Saltz und See gezeiget.) Wie die Gri-
chen wegen dieſer Zeigung die Venus Α᾽φροδίτην hieſſen/ alſo hieß
ſie bey den Chaldeern und Aßyriern Δελεφὰτ von _ wel-
ches einen Waſſer-Tropfen oder auch gar innbruͤnſtige Umbarmung
bedeutet. Selden. Synt. 2. c. 4. p. 284.
v. 102. Doch aͤlter ſolſt als Ammon ſein.) Dieſes meldet Scholiaſtes
ad 3 Argonautic. Apollonii. Gleichwol aber wird der Venus
in Roͤmiſchen Geſchichten/ zu Zeitẽ der Koͤnige noch nicht erwehnet.
v. 105. 106. Beſchencke ſie mit ſo viel Fruchtbarkeit/ als deine Gunſt dem
Schopffen-Vieh verleiht.) Alle Naturkuͤndiger meinen: daß auf
der Erde und in der Lufft kein Thier lebe/ welches ſo fruchtbar ſey/
als ein iedwedes im Meere. Daher der Zeige-Goͤttin das Meer
gar billich zu ihrem Uhrſprunge zugeeignet wird. Plutarch. Sym-
poſiac. lib. 5.
v. 107. 108 Salambo ſtreue das ſchaͤrfſte Saltz der Freuden.) Ve-
nus wird entweder vom geſaltzenen Meere/ oder von Beweinung des
Adonis/ bey den Babyloniern Salambo oder Salambas genennet.
Denn Σαλάζειν iſt wehklagen. Selden. d. l. p. 285.
v. 111 112. Den Priapus ſie aber nicht erſchrecken/ befihl: daß beyden
er die Zeit mit lachen kuͤrtzt.) Priapus ward zum Schrecken und
Wachen in die Gaͤrte geſaͤtzt. Daher Horatius:
‒ Deus inde ego, Furum Aviumque
maxima Formido.
Daher wird auch der 3 Reg. 15. & 2. Paralip. c. 15. angezogene
ſchreckende Abgott _ auf den Priapus ausgedeutet.
Wiewohl einige Rabinen dieſes Abgotts Nahmen daher fuͤhren:
daß er ein und wunderliches gelaͤchter veruhrſache. Und Selden.
d. c. 6. p. 300. wil aus dieſem Hebreiſchen Nahmen/ das Wort
φάλλος hernehmen.
v. 113. 114 Du Himmels Koͤnigin/ Luſt ſchaffende Mylitte.) Jn die-
ſer Goͤttin oder Venus Tempel hatten die Maͤgdlein gleicher ge-
ſtalt ihre Jungfrauſchaft feil. War wider das Verboth Levit 19.
29. ohne Zweifel gerichtet iſt. Dieſer wurden/ wie aus Jerem. 7.
18. zu
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/171 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 134. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/171>, abgerufen am 06.07.2024. |