Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680.

Bild:
<< vorherige Seite
blable a de la bavedont elle e' teignit les charbons voisins,
sur le quels elle se retira; & que lors que ces charbons se
Zallumoient, elle recomgoit a les esteindre de la mesme ma-
niere. S' estant garantie par ce moyen de la violence du feu
pendant l' espace de deux heures, ce gentil homme la retira,
ne l' ayant pas voulu laisser plus long-temps dans ce danger;
& elle a encore veshu neuf mois depuis. Il adjouste que ce
gentil homme l' avoit gardee onze mois entiers, sans qu' elle
prist d' autre nourriture pendaent tout ce temps, que celle
qu' elle pouooit tirer en lechant une certaine terre, qu' non
avoit apportee des Indes, & sur la quelle elle marchoit. Let-
te terre estoit au comentement cou verte d' une humidite e
paisse, mais estant en suite de venüe seche, cet animal la mo-
uilloit de son urine. Au bout d' onze moi comme on eut
mis cette Salamandre sur la terre d' Italiae, elle mourut trois'
jours' apres, qu' on luy eut fait e hanger de terre.
v. 498. Reißt die Keule weg dem Riesen.) Wie Hercules bey
der Omphale gesponnen/ wie er sich auf dem Berge Oeta selbst
verbrennet ist genug/ und sonderlich aus Senecae Hercule Oetaeo
bekand. Hiermit aber weiß die Heyden Arnob. contra gentes
lib. 4. p.
614. 615 stattlich durch zulassen. Massen denn wie diese
Fabel aus der Geschichte des Samsons mit der Delila gezogen ja
dem Herculi fast alle des Josua und Samsons Thaten angetich-
tet worden. Hornius in Arc. Noae p. 130.
v. 505. Selbst Phaethon kühlt sich in meiner Flutt.) Jm Po/ als ihn
Jupiter bey Entzündung des Erdbodens hinein geschlagen. Apol-
lon. 4. Argonaut Lucret. l.
5. zum Uhrsprunge dieser und ande-
rer Heydnischen Fabeln schicket sich sehr wohl die Auslegung des
Marino nella Musica part. 1. p. 142. 143. Ritrovera in certo
modo figurata la Trinita in Gerione, la generatione eterna
in Minerva, la creatione dell' huomo in Promotheo, ra roui-
na de gl' Angeli ne' Giganti, Lucifero in Fetonte, Gabriello
in Mercurio, Noe in Deucalione, la moglie di Loth in Niobe,
Giosue in Leucothoe, la conservatione del mondo in Atlan-
te, l' incarnatione del Verbo in Danae, l' amore di Christo in
Psiche, le betaglie col Diavolo in Hercale, la predicatione in
Anfione, la risuscitatione de morti in Esculapio, l' instituti-
one del Sacramento in Cerere, la passione in Alteone, la dis-

cera
blable à de la bavedont elle e’ teignit les charbons voiſins,
sur le quels elle se retira; & que lors que ces charbons se
Zallumoient, elle recomgoit à les eſteindre de la mesme ma-
niere. S’ eſtant garantie par ce moyen de la violence du feu
pendant l’ espace de deux heures, ce gentil homme la retira,
ne l’ ayant pas voulu laiſſer plus long-temps dans ce danger;
& elle a encore veshu neuf mois depuis. Il adjouſte que ce
gentil homme l’ avoit gardeè onze mois entiers, ſans qu’ elle
priſt d’ autre nourriture pendænt tout ce temps, que celle
qu’ elle pouooit tirer en lechant une certaine terre, qu’ non
avoit apporteè des Indes, & sur la quelle elle marchoit. Let-
te terre eſtoit au comentement cou verte d’ une humidité é
paiſſe, mais eſtant en ſuite de venüe ſeche, cet animal la mo-
uilloit de ſon urine. Au bout d’ onze moi comme on eut
mis cette Salamandre sur la terre d’ Italiæ, elle mourut trois’
jours’ apres, qu’ on luy eut fait e hanger de terre.
v. 498. Reißt die Keule weg dem Rieſen.) Wie Hercules bey
der Omphale geſponnen/ wie er ſich auf dem Berge Oeta ſelbſt
verbrennet iſt genug/ und ſonderlich aus Senecæ Hercule Oetæo
bekand. Hiermit aber weiß die Heyden Arnob. contra gentes
lib. 4. p.
614. 615 ſtattlich durch zulaſſen. Maſſen denn wie dieſe
Fabel aus der Geſchichte des Samſons mit der Delila gezogen ja
dem Herculi faſt alle des Joſua und Samſons Thaten angetich-
tet worden. Hornius in Arc. Noæ p. 130.
v. 505. Selbſt Phaethon kuͤhlt ſich in meiner Flutt.) Jm Po/ als ihn
Jupiter bey Entzuͤndung des Erdbodens hinein geſchlagen. Apol-
lon. 4. Argonaut Lucret. l.
5. zum Uhrſprunge dieſer und ande-
rer Heydniſchen Fabeln ſchicket ſich ſehr wohl die Auslegung des
Marino nella Muſica part. 1. p. 142. 143. Ritroverà in certo
modo figurata la Trinità in Gerione, la generatione eterna
in Minerva, la creatione dell’ huomo in Promotheo, ra roui-
na de gl’ Angeli ne’ Giganti, Lucifero in Fetonte, Gabriello
in Mercurio, Noë in Deucalione, la moglie di Loth in Niobe,
Gioſuè in Leucothoe, la conſervatione del mondo in Atlan-
te, l’ incarnatione del Verbo in Danae, l’ amore di Chriſto in
Psiche, le betaglie col Diavolo in Hercale, la predicatione in
Anfione, la riſuſcitatione dè morti in Esculapio, l’ inſtituti-
one del Sacramento in Cerere, la pasſione in Alteone, la dis-

cera
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item>
              <pb facs="#f0161" n="124"/> <hi rendition="#aq">blable à de la bavedont elle e&#x2019; teignit les charbons voi&#x017F;ins,<lb/>
sur le quels elle se retira; &amp; que lors que ces charbons se<lb/>
Zallumoient, elle recomgoit à les e&#x017F;teindre de la mesme ma-<lb/>
niere. S&#x2019; e&#x017F;tant garantie par ce moyen de la violence du feu<lb/>
pendant l&#x2019; espace de deux heures, ce gentil homme la retira,<lb/>
ne l&#x2019; ayant pas voulu lai&#x017F;&#x017F;er plus long-temps dans ce danger;<lb/>
&amp; elle a encore veshu neuf mois depuis. Il adjou&#x017F;te que ce<lb/>
gentil homme l&#x2019; avoit gardeè onze mois entiers, &#x017F;ans qu&#x2019; elle<lb/>
pri&#x017F;t d&#x2019; autre nourriture pendænt tout ce temps, que celle<lb/>
qu&#x2019; elle pouooit tirer en lechant une certaine terre, qu&#x2019; non<lb/>
avoit apporteè des Indes, &amp; sur la quelle elle marchoit. Let-<lb/>
te terre e&#x017F;toit au comentement cou verte d&#x2019; une humidité é<lb/>
pai&#x017F;&#x017F;e, mais e&#x017F;tant en &#x017F;uite de venüe &#x017F;eche, cet animal la mo-<lb/>
uilloit de &#x017F;on urine. Au bout d&#x2019; onze moi comme on eut<lb/>
mis cette Salamandre sur la terre d&#x2019; Italiæ, elle mourut trois&#x2019;<lb/>
jours&#x2019; apres, qu&#x2019; on luy eut fait e hanger de terre.</hi> </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 498. Reißt die Keule weg dem Rie&#x017F;en.) Wie <hi rendition="#aq">Hercules</hi> bey<lb/>
der <hi rendition="#aq">Omphale</hi> ge&#x017F;ponnen/ wie er &#x017F;ich auf dem Berge <hi rendition="#aq">Oeta</hi> &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
verbrennet i&#x017F;t genug/ und &#x017F;onderlich aus <hi rendition="#aq">Senecæ Hercule Oetæo</hi><lb/>
bekand. Hiermit aber weiß die Heyden <hi rendition="#aq">Arnob. contra gentes<lb/>
lib. 4. p.</hi> 614. 615 &#x017F;tattlich durch zula&#x017F;&#x017F;en. Ma&#x017F;&#x017F;en denn wie die&#x017F;e<lb/>
Fabel aus der Ge&#x017F;chichte des <hi rendition="#aq">Sam&#x017F;ons</hi> mit der <hi rendition="#aq">Delila</hi> gezogen ja<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Herculi</hi> fa&#x017F;t alle des <hi rendition="#aq">Jo&#x017F;ua</hi> und <hi rendition="#aq">Sam&#x017F;ons</hi> Thaten angetich-<lb/>
tet worden. <hi rendition="#aq">Hornius in Arc. Noæ p.</hi> 130.</item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">v.</hi> 505. Selb&#x017F;t Phaethon ku&#x0364;hlt &#x017F;ich in meiner Flutt.) Jm Po/ als ihn<lb/>
Jupiter bey Entzu&#x0364;ndung des Erdbodens hinein ge&#x017F;chlagen. <hi rendition="#aq">Apol-<lb/>
lon. 4. Argonaut Lucret. l.</hi> 5. zum Uhr&#x017F;prunge die&#x017F;er und ande-<lb/>
rer Heydni&#x017F;chen Fabeln &#x017F;chicket &#x017F;ich &#x017F;ehr wohl die Auslegung des<lb/><hi rendition="#aq">Marino nella Mu&#x017F;ica part. 1. p. 142. 143. Ritroverà in certo<lb/>
modo figurata la Trinità in Gerione, la generatione eterna<lb/>
in Minerva, la creatione dell&#x2019; huomo in Promotheo, ra roui-<lb/>
na de gl&#x2019; Angeli ne&#x2019; Giganti, Lucifero in Fetonte, Gabriello<lb/>
in Mercurio, Noë in Deucalione, la moglie di Loth in Niobe,<lb/>
Gio&#x017F;uè in Leucothoe, la con&#x017F;ervatione del mondo in Atlan-<lb/>
te, l&#x2019; incarnatione del Verbo in Danae, l&#x2019; amore di Chri&#x017F;to in<lb/>
Psiche, le betaglie col Diavolo in Hercale, la predicatione in<lb/>
Anfione, la ri&#x017F;u&#x017F;citatione dè morti in Esculapio, l&#x2019; in&#x017F;tituti-<lb/>
one del Sacramento in Cerere, la pas&#x017F;ione in Alteone, la dis-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">cera</hi></fw><lb/></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[124/0161] blable à de la bavedont elle e’ teignit les charbons voiſins, sur le quels elle se retira; & que lors que ces charbons se Zallumoient, elle recomgoit à les eſteindre de la mesme ma- niere. S’ eſtant garantie par ce moyen de la violence du feu pendant l’ espace de deux heures, ce gentil homme la retira, ne l’ ayant pas voulu laiſſer plus long-temps dans ce danger; & elle a encore veshu neuf mois depuis. Il adjouſte que ce gentil homme l’ avoit gardeè onze mois entiers, ſans qu’ elle priſt d’ autre nourriture pendænt tout ce temps, que celle qu’ elle pouooit tirer en lechant une certaine terre, qu’ non avoit apporteè des Indes, & sur la quelle elle marchoit. Let- te terre eſtoit au comentement cou verte d’ une humidité é paiſſe, mais eſtant en ſuite de venüe ſeche, cet animal la mo- uilloit de ſon urine. Au bout d’ onze moi comme on eut mis cette Salamandre sur la terre d’ Italiæ, elle mourut trois’ jours’ apres, qu’ on luy eut fait e hanger de terre. v. 498. Reißt die Keule weg dem Rieſen.) Wie Hercules bey der Omphale geſponnen/ wie er ſich auf dem Berge Oeta ſelbſt verbrennet iſt genug/ und ſonderlich aus Senecæ Hercule Oetæo bekand. Hiermit aber weiß die Heyden Arnob. contra gentes lib. 4. p. 614. 615 ſtattlich durch zulaſſen. Maſſen denn wie dieſe Fabel aus der Geſchichte des Samſons mit der Delila gezogen ja dem Herculi faſt alle des Joſua und Samſons Thaten angetich- tet worden. Hornius in Arc. Noæ p. 130. v. 505. Selbſt Phaethon kuͤhlt ſich in meiner Flutt.) Jm Po/ als ihn Jupiter bey Entzuͤndung des Erdbodens hinein geſchlagen. Apol- lon. 4. Argonaut Lucret. l. 5. zum Uhrſprunge dieſer und ande- rer Heydniſchen Fabeln ſchicket ſich ſehr wohl die Auslegung des Marino nella Muſica part. 1. p. 142. 143. Ritroverà in certo modo figurata la Trinità in Gerione, la generatione eterna in Minerva, la creatione dell’ huomo in Promotheo, ra roui- na de gl’ Angeli ne’ Giganti, Lucifero in Fetonte, Gabriello in Mercurio, Noë in Deucalione, la moglie di Loth in Niobe, Gioſuè in Leucothoe, la conſervatione del mondo in Atlan- te, l’ incarnatione del Verbo in Danae, l’ amore di Chriſto in Psiche, le betaglie col Diavolo in Hercale, la predicatione in Anfione, la riſuſcitatione dè morti in Esculapio, l’ inſtituti- one del Sacramento in Cerere, la pasſione in Alteone, la dis- cera

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/161
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Sophonisbe. Breslau, 1680, S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_sophonisbe_1680/161>, abgerufen am 26.11.2024.