Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
menschlicher Seelen in Thiere festiglich glauben-de Masulapat an: Lycus hat zu Athen mehr als einen Tempel verdienet/ wenn er nur die Helfte Wolff gewest/ und die andere Helfte Mensch blieben ist. Denn der soll noch ge- bohren werden/ der nicht was viehisches an sich hat. Die meisten Menschen aber verwandeln sich nicht nur in wilde Thiere/ sondern bemühen sich auch noch Wölffe und Bären an Grausam- keit zu übertreffen. Wir haben nahe hierbey/ sagte Mecenas/ dessen ein klares Beyspiel; führte uns also zu dem Grabe des Königs Ni- fus/ welchem seine Tochter Scylla das mit sei- nem Reiche verlobte Haar abgeschnitten hat/ wormit sie die Herrschafft ihrem liebgewonne- nen Minos zuschantzte. Hierauf führte er uns über den Agorischen Platz/ da das Volck umb einen in der Mitte stehenden/ und mit dicken Leinen umbspannten Richter-Stul versammlet wird/ für welchem Demosthenes und andere grosse Redner ihre gelehrte Beredsamkeit un- zehlbare mal geprüfet haben. Daselbst traten wir in den Tempel der Musen ab/ darein Me- cenas das vom Fulvius aus Ambracia nach Rom gebrachte Marmel-Bild der Musen ver- ehrt hatte. Als wir diesen Tempel/ und die vom Anarimander daran gemachte künstliche Son- nen-Uhr genung betrachtet/ und darbey Cimons und Elpinicens Haus besehen hatten/ fuhren wir durch die drey so genennten Theile der Stadt Colytos/ darinnen nicht nur Plato ge- bohren ist/ sondern die Kinder auch schöner seyn/ und ehe als anderwerts in Athen reden lernen sollen/ wie auch durch Melite und Kolonos ge- rade durch/ und stiegen allererst bey dem Brun- nen Paropis ab/ besahen daselbst die gleichsam an einander rührenden Tempel der Eume[ni]den/ der Minerva/ des Prometheus/ der Venus/ wie auch die Ehrenmaale des Theseus/ des Oedi- pus/ des Pyrithous und Adrastus; welche aber von den Spartanern übel zugerichtet waren. Das Grab des Plato war allein entweder we- [Spaltenumbruch] gen Ansehen dieses Göttlichen Mannes/ oder wegen Einfalt des Werckes unversehrt blieben. Gleich als wenn die Menschen so wohl als die Zeit dieser nicht so sehr als dem Gepränge auf- sätzig wären. Denn es war allein auf einer Porphyrenen Taffel folgendes zu lesen: Den eine Jungfrau hat gebohren ohne Mann/ Aus dessen Lippen sich die Honig-Biene speißte/ Der Weißheit ihm zu hohl'n an Nil und Jordan reißte/ Dadurch er Griechenland die Augen aufgethan/ Daß es die Tugend kennt/ zu Gotte klimmen kan. Weil er das Flügelwerck der Seelen unserm Geiste/ Und der Unsterbligkeit Geheimnüß allen weiste; Von dem Gesetz und Licht zwey Völcker namen an; Der Halb-Gott/ der so weit stieg über alle Grichen/ Als die geh'n Barbarn für/ der ist allhier verblichen. Doch Plato nicht/ nur diß/ was er für Hülsen/ Schaum Und Koth des Menschen hielt/ liegt unter diesem Steine/ Das abgezehrte Fleisch/ die fanlenden Gebeine. Denn ein solch himmlisch Geist hat nicht im Grabe raum. Wir bestreuten diesen Grabe-Stein über Vor-
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
menſchlicher Seelen in Thiere feſtiglich glauben-de Maſulapat an: Lycus hat zu Athen mehr als einen Tempel verdienet/ wenn er nur die Helfte Wolff geweſt/ und die andere Helfte Menſch blieben iſt. Denn der ſoll noch ge- bohren werden/ der nicht was viehiſches an ſich hat. Die meiſten Menſchen aber verwandeln ſich nicht nur in wilde Thiere/ ſondern bemuͤhen ſich auch noch Woͤlffe und Baͤren an Grauſam- keit zu uͤbertreffen. Wir haben nahe hierbey/ ſagte Mecenas/ deſſen ein klares Beyſpiel; fuͤhrte uns alſo zu dem Grabe des Koͤnigs Ni- fus/ welchem ſeine Tochter Scylla das mit ſei- nem Reiche verlobte Haar abgeſchnitten hat/ wormit ſie die Herrſchafft ihrem liebgewonne- nen Minos zuſchantzte. Hierauf fuͤhrte er uns uͤber den Agoriſchen Platz/ da das Volck umb einen in der Mitte ſtehenden/ und mit dicken Leinen umbſpannten Richter-Stul verſam̃let wird/ fuͤr welchem Demoſthenes und andere groſſe Redner ihre gelehrte Beredſamkeit un- zehlbare mal gepruͤfet haben. Daſelbſt traten wir in den Tempel der Muſen ab/ darein Me- cenas das vom Fulvius aus Ambracia nach Rom gebrachte Marmel-Bild der Muſen ver- ehrt hatte. Als wir dieſen Tempel/ und die vom Anarimander daran gemachte kuͤnſtliche Son- nen-Uhr genung betrachtet/ und darbey Cimons und Elpinicens Haus beſehen hatten/ fuhren wir durch die drey ſo genennten Theile der Stadt Colytos/ darinnen nicht nur Plato ge- bohren iſt/ ſondern die Kinder auch ſchoͤner ſeyn/ und ehe als anderwerts in Athen reden lernen ſollen/ wie auch durch Melite und Kolonos ge- rade durch/ und ſtiegen allererſt bey dem Brun- nen Paropis ab/ beſahen daſelbſt die gleichſam an einander ruͤhrenden Tempel der Eume[ni]den/ der Minerva/ des Prometheus/ der Venus/ wie auch die Ehrenmaale des Theſeus/ des Oedi- pus/ des Pyrithous und Adraſtus; welche aber von den Spartanern uͤbel zugerichtet waren. Das Grab des Plato war allein entweder we- [Spaltenumbruch] gen Anſehen dieſes Goͤttlichen Mannes/ oder wegen Einfalt des Werckes unverſehrt blieben. Gleich als wenn die Menſchen ſo wohl als die Zeit dieſer nicht ſo ſehr als dem Gepraͤnge auf- ſaͤtzig waͤren. Denn es war allein auf einer Porphyrenen Taffel folgendes zu leſen: Den eine Jungfrau hat gebohren ohne Mann/ Aus deſſen Lippen ſich die Honig-Biene ſpeißte/ Der Weißheit ihm zu hohl’n an Nil und Jordan reißte/ Dadurch er Griechenland die Augen aufgethan/ Daß es die Tugend kennt/ zu Gotte klimmen kan. Weil er das Fluͤgelwerck der Seelen unſerm Geiſte/ Und der Unſterbligkeit Geheimnuͤß allen weiſte; Von dem Geſetz und Licht zwey Voͤlcker namen an; Der Halb-Gott/ der ſo weit ſtieg uͤber alle Grichen/ Als die geh’n Barbarn fuͤr/ der iſt allhier verblichen. Doch Plato nicht/ nur diß/ was er fuͤr Huͤlſen/ Schaum Und Koth des Menſchen hielt/ liegt unter dieſem Steine/ Das abgezehrte Fleiſch/ die fanlenden Gebeine. Denn ein ſolch himmliſch Geiſt hat nicht im Grabe raum. Wir beſtreuten dieſen Grabe-Stein uͤber Vor-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0762" n="706"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> menſchlicher Seelen in Thiere feſtiglich glauben-<lb/> de Maſulapat an: Lycus hat zu Athen mehr<lb/> als einen Tempel verdienet/ wenn er nur die<lb/> Helfte Wolff geweſt/ und die andere Helfte<lb/> Menſch blieben iſt. Denn der ſoll noch ge-<lb/> bohren werden/ der nicht was viehiſches an ſich<lb/> hat. Die meiſten Menſchen aber verwandeln<lb/> ſich nicht nur in wilde Thiere/ ſondern bemuͤhen<lb/> ſich auch noch Woͤlffe und Baͤren an Grauſam-<lb/> keit zu uͤbertreffen. Wir haben nahe hierbey/<lb/> ſagte Mecenas/ deſſen ein klares Beyſpiel;<lb/> fuͤhrte uns alſo zu dem Grabe des Koͤnigs Ni-<lb/> fus/ welchem ſeine Tochter Scylla das mit ſei-<lb/> nem Reiche verlobte Haar abgeſchnitten hat/<lb/> wormit ſie die Herrſchafft ihrem liebgewonne-<lb/> nen Minos zuſchantzte. Hierauf fuͤhrte er uns<lb/> uͤber den Agoriſchen Platz/ da das Volck umb<lb/> einen in der Mitte ſtehenden/ und mit dicken<lb/> Leinen umbſpannten Richter-Stul verſam̃let<lb/> wird/ fuͤr welchem Demoſthenes und andere<lb/> groſſe Redner ihre gelehrte Beredſamkeit un-<lb/> zehlbare mal gepruͤfet haben. Daſelbſt traten<lb/> wir in den Tempel der Muſen ab/ darein Me-<lb/> cenas das vom Fulvius aus Ambracia nach<lb/> Rom gebrachte Marmel-Bild der Muſen ver-<lb/> ehrt hatte. Als wir dieſen Tempel/ und die vom<lb/> Anarimander daran gemachte kuͤnſtliche Son-<lb/> nen-Uhr genung betrachtet/ und darbey Cimons<lb/> und Elpinicens Haus beſehen hatten/ fuhren<lb/> wir durch die drey ſo genennten Theile der<lb/> Stadt Colytos/ darinnen nicht nur Plato ge-<lb/> bohren iſt/ ſondern die Kinder auch ſchoͤner ſeyn/<lb/> und ehe als anderwerts in Athen reden lernen<lb/> ſollen/ wie auch durch Melite und Kolonos ge-<lb/> rade durch/ und ſtiegen allererſt bey dem Brun-<lb/> nen Paropis ab/ beſahen daſelbſt die gleichſam an<lb/> einander ruͤhrenden Tempel der Eume<supplied>ni</supplied>den/<lb/> der Minerva/ des Prometheus/ der Venus/ wie<lb/> auch die Ehrenmaale des Theſeus/ des Oedi-<lb/> pus/ des Pyrithous und Adraſtus; welche aber<lb/> von den Spartanern uͤbel zugerichtet waren.<lb/> Das Grab des Plato war allein entweder we-<lb/><cb/> gen Anſehen dieſes Goͤttlichen Mannes/ oder<lb/> wegen Einfalt des Werckes unverſehrt blieben.<lb/> Gleich als wenn die Menſchen ſo wohl als die<lb/> Zeit dieſer nicht ſo ſehr als dem Gepraͤnge auf-<lb/> ſaͤtzig waͤren. Denn es war allein auf einer<lb/> Porphyrenen Taffel folgendes zu leſen:</p><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l>Den eine Jungfrau hat gebohren ohne Mann/</l><lb/> <l>Aus deſſen Lippen ſich die Honig-Biene ſpeißte/</l><lb/> <l>Der Weißheit ihm zu hohl’n an Nil und Jordan reißte/</l><lb/> <l>Dadurch er Griechenland die Augen aufgethan/</l><lb/> <l>Daß es die Tugend kennt/ zu Gotte klimmen kan.</l><lb/> <l>Weil er das Fluͤgelwerck der Seelen unſerm Geiſte/</l><lb/> <l>Und der Unſterbligkeit Geheimnuͤß allen weiſte;</l><lb/> <l>Von dem Geſetz und Licht zwey Voͤlcker namen an;</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>Der Halb-Gott/ der ſo weit ſtieg uͤber alle Grichen/</l><lb/> <l>Als die geh’n Barbarn fuͤr/ der iſt allhier verblichen.</l><lb/> <l>Doch Plato nicht/ nur diß/ was er fuͤr Huͤlſen/ Schaum</l><lb/> <l>Und Koth des Menſchen hielt/ liegt unter dieſem Steine/</l><lb/> <l>Das abgezehrte Fleiſch/ die fanlenden Gebeine.</l><lb/> <l>Denn ein ſolch himmliſch Geiſt hat nicht im Grabe raum.</l> </lg> </lg><lb/> <p>Wir beſtreuten dieſen Grabe-Stein uͤber<lb/> und uͤber mit Blumen/ Zarmar aber kuͤtzte ihn<lb/> vielmal und betheuerte: daß unter den Grichen<lb/> nach Socraten keiner ſo hoch als Plato waͤre er-<lb/> leuchtet geweſt. Von dar begaben wir uns zu<lb/> der Academia oder der Schule des Plato. Die<lb/> Gebaͤue hatten noch ihren alten Glantz. Denn/<lb/> als gleich die Spartaner umb dieſe Gegend das<lb/> meiſte ver wuͤſteten/ ſchonten ſie doch dieſer Schu-<lb/> le/ weil ein Buͤrger zu Athen Academus/ von<lb/> dem ſie den Nahmen hat/ dem Caſtor und Pol-<lb/> lur in geheim entdeckt hatte/ wo die vom Theſcus<lb/> aus Sparta entfuͤhrte Helena verſteckt war. Die<lb/> alten vom Cimon gepflantzten Luſtwaͤlder aber<lb/> waren noch nicht in dem erſten Anſehn; indem<lb/> Sylla die groſſen Staͤmme zu Sturm-Boͤcken/<lb/> Sturm-Leitern/ und anderm Werckzeuge des<lb/> Krieges verbraucht hatte. Unterdeſſen wen-<lb/> dete nicht nur Auguſt/ ſondern auch Mecenas<lb/> ein ergebiges <supplied>dar</supplied>auf/ alles wieder in guten<lb/> Stand <supplied>z</supplied>u bringen. Maſſen denn auch die al-<lb/> t<supplied>en</supplied> Helden Harmodius/ Ariſtogiton/ Pericles/<lb/> Thraſtbulus und 100. andere/ welche in dieſer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Vor-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [706/0762]
Fuͤnfftes Buch
menſchlicher Seelen in Thiere feſtiglich glauben-
de Maſulapat an: Lycus hat zu Athen mehr
als einen Tempel verdienet/ wenn er nur die
Helfte Wolff geweſt/ und die andere Helfte
Menſch blieben iſt. Denn der ſoll noch ge-
bohren werden/ der nicht was viehiſches an ſich
hat. Die meiſten Menſchen aber verwandeln
ſich nicht nur in wilde Thiere/ ſondern bemuͤhen
ſich auch noch Woͤlffe und Baͤren an Grauſam-
keit zu uͤbertreffen. Wir haben nahe hierbey/
ſagte Mecenas/ deſſen ein klares Beyſpiel;
fuͤhrte uns alſo zu dem Grabe des Koͤnigs Ni-
fus/ welchem ſeine Tochter Scylla das mit ſei-
nem Reiche verlobte Haar abgeſchnitten hat/
wormit ſie die Herrſchafft ihrem liebgewonne-
nen Minos zuſchantzte. Hierauf fuͤhrte er uns
uͤber den Agoriſchen Platz/ da das Volck umb
einen in der Mitte ſtehenden/ und mit dicken
Leinen umbſpannten Richter-Stul verſam̃let
wird/ fuͤr welchem Demoſthenes und andere
groſſe Redner ihre gelehrte Beredſamkeit un-
zehlbare mal gepruͤfet haben. Daſelbſt traten
wir in den Tempel der Muſen ab/ darein Me-
cenas das vom Fulvius aus Ambracia nach
Rom gebrachte Marmel-Bild der Muſen ver-
ehrt hatte. Als wir dieſen Tempel/ und die vom
Anarimander daran gemachte kuͤnſtliche Son-
nen-Uhr genung betrachtet/ und darbey Cimons
und Elpinicens Haus beſehen hatten/ fuhren
wir durch die drey ſo genennten Theile der
Stadt Colytos/ darinnen nicht nur Plato ge-
bohren iſt/ ſondern die Kinder auch ſchoͤner ſeyn/
und ehe als anderwerts in Athen reden lernen
ſollen/ wie auch durch Melite und Kolonos ge-
rade durch/ und ſtiegen allererſt bey dem Brun-
nen Paropis ab/ beſahen daſelbſt die gleichſam an
einander ruͤhrenden Tempel der Eumeniden/
der Minerva/ des Prometheus/ der Venus/ wie
auch die Ehrenmaale des Theſeus/ des Oedi-
pus/ des Pyrithous und Adraſtus; welche aber
von den Spartanern uͤbel zugerichtet waren.
Das Grab des Plato war allein entweder we-
gen Anſehen dieſes Goͤttlichen Mannes/ oder
wegen Einfalt des Werckes unverſehrt blieben.
Gleich als wenn die Menſchen ſo wohl als die
Zeit dieſer nicht ſo ſehr als dem Gepraͤnge auf-
ſaͤtzig waͤren. Denn es war allein auf einer
Porphyrenen Taffel folgendes zu leſen:
Den eine Jungfrau hat gebohren ohne Mann/
Aus deſſen Lippen ſich die Honig-Biene ſpeißte/
Der Weißheit ihm zu hohl’n an Nil und Jordan reißte/
Dadurch er Griechenland die Augen aufgethan/
Daß es die Tugend kennt/ zu Gotte klimmen kan.
Weil er das Fluͤgelwerck der Seelen unſerm Geiſte/
Und der Unſterbligkeit Geheimnuͤß allen weiſte;
Von dem Geſetz und Licht zwey Voͤlcker namen an;
Der Halb-Gott/ der ſo weit ſtieg uͤber alle Grichen/
Als die geh’n Barbarn fuͤr/ der iſt allhier verblichen.
Doch Plato nicht/ nur diß/ was er fuͤr Huͤlſen/ Schaum
Und Koth des Menſchen hielt/ liegt unter dieſem Steine/
Das abgezehrte Fleiſch/ die fanlenden Gebeine.
Denn ein ſolch himmliſch Geiſt hat nicht im Grabe raum.
Wir beſtreuten dieſen Grabe-Stein uͤber
und uͤber mit Blumen/ Zarmar aber kuͤtzte ihn
vielmal und betheuerte: daß unter den Grichen
nach Socraten keiner ſo hoch als Plato waͤre er-
leuchtet geweſt. Von dar begaben wir uns zu
der Academia oder der Schule des Plato. Die
Gebaͤue hatten noch ihren alten Glantz. Denn/
als gleich die Spartaner umb dieſe Gegend das
meiſte ver wuͤſteten/ ſchonten ſie doch dieſer Schu-
le/ weil ein Buͤrger zu Athen Academus/ von
dem ſie den Nahmen hat/ dem Caſtor und Pol-
lur in geheim entdeckt hatte/ wo die vom Theſcus
aus Sparta entfuͤhrte Helena verſteckt war. Die
alten vom Cimon gepflantzten Luſtwaͤlder aber
waren noch nicht in dem erſten Anſehn; indem
Sylla die groſſen Staͤmme zu Sturm-Boͤcken/
Sturm-Leitern/ und anderm Werckzeuge des
Krieges verbraucht hatte. Unterdeſſen wen-
dete nicht nur Auguſt/ ſondern auch Mecenas
ein ergebiges darauf/ alles wieder in guten
Stand zu bringen. Maſſen denn auch die al-
ten Helden Harmodius/ Ariſtogiton/ Pericles/
Thraſtbulus und 100. andere/ welche in dieſer
Vor-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/762 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 706. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/762>, abgerufen am 13.06.2024. |