Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Fünfftes Buch [Spaltenumbruch]
unerträgliche Schmach hätte Huhansien zu rä-chen bey der Sebel und Nacht-Eule geschworen/ welche die Tattern so klug und so heilig/ als die der Pallas opffernden Athenienser verehrten/ sich auch alsbald mit denen verhandenen Kräfften auffgemacht/ die Serer nicht allein aus denen in Tebet und Ususang habenden Orten getrie- ben/ sondern auch in Xensi die Grentz-Festung Socheu erobert/ folgends über den Saffran- Fluß gesetzt/ und auff dem Gebürge Pexe den belagerten Leanghoejus mit seinem halben Se- rischen Heere durch Durst getödtet. Weil a- ber hierüber Juen seines gantzen Reiches Macht auff geführet/ hätte nunmehr auch Hu- hansien alle seine Kräfften zusammen gesucht/ und fast alle Tatterische Könige in sein Bünd- niß gebracht. Weil nun die Nord-Tattern gleichfals in Xensi oder Xansi/ sein anders Heer aber durch Tibee einbrechen solten/ versehen sie sich eines erwünschten Fortganges; sonderlich weil die Gerechtigkeit der Sache ihrer Kriegs- Wage den Ausschlag gäbe. Dieses/ sagte Ze- no/ wäre die Erzehlung des Scythischen Fürsten gewest. Unsere Reise aber anreichend/ so bald das nen
Fuͤnfftes Buch [Spaltenumbruch]
unertraͤgliche Schmach haͤtte Huhanſien zu raͤ-chen bey deꝛ Sebel und Nacht-Eule geſchworen/ welche die Tattern ſo klug uñ ſo heilig/ als die der Pallas opffernden Athenienſer verehrten/ ſich auch alsbald mit denen verhandenen Kraͤfften auffgemacht/ die Serer nicht allein aus denen in Tebet und Uſuſang habenden Orten getrie- ben/ ſondern auch in Xenſi die Grentz-Feſtung Socheu erobert/ folgends uͤber den Saffran- Fluß geſetzt/ und auff dem Gebuͤrge Pexe den belagerten Leanghoejus mit ſeinem halben Se- riſchen Heere durch Durſt getoͤdtet. Weil a- ber hieruͤber Juen ſeines gantzen Reiches Macht auff gefuͤhret/ haͤtte nunmehr auch Hu- hanſien alle ſeine Kraͤfften zuſammen geſucht/ und faſt alle Tatteriſche Koͤnige in ſein Buͤnd- niß gebracht. Weil nun die Nord-Tattern gleichfals in Xenſi oder Xanſi/ ſein anders Heer aber durch Tibee einbrechen ſolten/ verſehen ſie ſich eines erwuͤnſchten Fortganges; ſonderlich weil die Gerechtigkeit der Sache ihrer Kriegs- Wage den Ausſchlag gaͤbe. Dieſes/ ſagte Ze- no/ waͤre die Erzehlung des Scythiſchen Fuͤrſten geweſt. Unſere Reiſe aber anreichend/ ſo bald das nen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0662" n="606"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnfftes Buch</hi></fw><lb/><cb/> unertraͤgliche Schmach haͤtte Huhanſien zu raͤ-<lb/> chen bey deꝛ Sebel und Nacht-Eule geſchworen/<lb/> welche die Tattern ſo klug uñ ſo heilig/ als die der<lb/> Pallas opffernden Athenienſer verehrten/ ſich<lb/> auch alsbald mit denen verhandenen Kraͤfften<lb/> auffgemacht/ die Serer nicht allein aus denen<lb/> in Tebet und Uſuſang habenden Orten getrie-<lb/> ben/ ſondern auch in Xenſi die Grentz-Feſtung<lb/> Socheu erobert/ folgends uͤber den Saffran-<lb/> Fluß geſetzt/ und auff dem Gebuͤrge Pexe den<lb/> belagerten Leanghoejus mit ſeinem halben Se-<lb/> riſchen Heere durch Durſt getoͤdtet. Weil a-<lb/> ber hieruͤber Juen ſeines gantzen Reiches<lb/> Macht auff gefuͤhret/ haͤtte nunmehr auch Hu-<lb/> hanſien alle ſeine Kraͤfften zuſammen geſucht/<lb/> und faſt alle Tatteriſche Koͤnige in ſein Buͤnd-<lb/> niß gebracht. Weil nun die Nord-Tattern<lb/> gleichfals in Xenſi oder Xanſi/ ſein anders Heer<lb/> aber durch Tibee einbrechen ſolten/ verſehen ſie<lb/> ſich eines erwuͤnſchten Fortganges; ſonderlich<lb/> weil die Gerechtigkeit der Sache ihrer Kriegs-<lb/> Wage den Ausſchlag gaͤbe. Dieſes/ ſagte Ze-<lb/> no/ waͤre die Erzehlung des Scythiſchen Fuͤrſten<lb/> geweſt.</p><lb/> <p>Unſere Reiſe aber anreichend/ ſo bald das<lb/> Scythiſche Kriegs-Heer uͤber das Damaſiſche<lb/> Gebuͤrge an den Fluß Lu kam/ fuͤhrte Koͤnig<lb/> Huhanſien ſelbtes in ſo ſchneller Eyl auff etlich<lb/> tauſend kleinen Schiffen Strom ab/ und kam<lb/> uͤber den See Mahu (der dieſen Nahmen von<lb/> einem einſt darauff geſehenen Drachen-Pfer-<lb/> de bekommen haben ſoll) ſo unverſehens fuͤr die<lb/> vom Koͤnige Hiaovus erbaute Stadt Jangko/<lb/> daß die Einwohner meinten/ wir fielen ihnen<lb/> vom Himmel auff den Halß. Dieſes Schre-<lb/> cken oͤffnete uns alſobald die Pforten der Stadt/<lb/> und wir ſegelten nun mit allhier eroberten groͤſ-<lb/> ſern Schiffen auff dem ſtrengen Fluße Mahu<lb/> hinunter/ und kamen fuͤr die maͤchtige Stadt<lb/> Siucheu/ deſſen Mauern von dieſem und dem<lb/> Fluſſe Kiang beſtrichen werden. Dieſe ſtellten<lb/> ſich zwar Anfangs zu tapfferer Gegenwehr/ und<lb/><cb/> wir wuͤrden Noth gehabt haben/ dieſe von der<lb/> Natur ſo wohl befeſtigte Stadt zu erobern/ weñ<lb/> ſie nicht ein thoͤrichter Aberglaube/ welcher die<lb/> Furchtſamſten in Loͤwen/ die Hertzhafftigſten a-<lb/> ber in Haſen zu verwandeln vermag/ in deꝛ Scy-<lb/> then Haͤnde geliefert haͤtte. Dieſe Stadt/ ſagte<lb/> Zeno/ iſt uͤberlegt mit redenden Papagoyen und<lb/> andern Voͤgeln. Von dieſen kam drey Tage<lb/> nach einander ein Papagoy auff die Spitze<lb/> des fuͤrnehmſten Tempels zu ſitzen/ und rieff mit<lb/> heller Stimme: Wuͤrden ſie die Stadt nicht er-<lb/> geben/ ſo wuͤrde keine Seele den Scythiſchen<lb/> Schwerdtern entrinnen. Huhanſien erfuhr<lb/> dieſe Begebenheit von einem Uberlaͤuffer; Da-<lb/> her ſchickte er auff den Morgen eine Tafel/ dar-<lb/> auff eben dieſe des Papagoyens Worte geſchrie-<lb/> ben waren/ nebſt einer brennenden Fackel und<lb/> blutigem Schwerdte zum Zeichen ihrer Einaͤ-<lb/> ſcherung und Unter gangs in die Stadt. Weil<lb/> nun die Serer glauben/ daß die Seelen der ab-<lb/> ſterben den Menſchen in ein ihrem Leben gleich<lb/> geartetes Thier/ der Weltweiſen aber fuͤrnehm-<lb/> lich in ſolche beredſame Vogel fahren; Uber diß<lb/> die Ubereinſtim̃ung des Ausfoderungs-Schrei-<lb/> ben und des wahrſagenden Papagoyen merck-<lb/> wuͤrdig uͤberein traff/ ſchickten ſie noch ſelbigen<lb/> Tag zwoͤlff Mandarinen heraus/ welche dem<lb/> Huhanſien einen Fußfall thaten/ und ihm die<lb/> Stadt ergaben. Alſo iſt die Vernunfft auch<lb/> der ſcharffſichtigſten Weltweiſen/ wenn ſelbte<lb/> nicht von der goͤttlichen Verſehung geleitet<lb/> wird/ ein Compaßohne Magnet-Nadel. Hu-<lb/> hanſien zohe in die Stadt/ nicht als wie zu Fein-<lb/> den/ ſondern als ſeinen geliebten Unterthanen<lb/> ein; kein Scythe dorffte einigem Einwohner<lb/> ein Haar kruͤm̃en; er ver geringerte ihnen ihre<lb/> Schatzung/ und alles Thun dieſes guͤtigen Koͤ-<lb/> niges ſchien denen Uberwundenen ein Wun-<lb/> derwerck/ weil ſelbter ihnen mehr Wohlthaten<lb/> erzeigte/ als ſie von einem Lands-Vater haͤtten<lb/> hoffen koͤnnen. Wie nun Huhanſien von die-<lb/> ſer Stadt mit viel Koͤſtligkeiten/ als edlen Stei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [606/0662]
Fuͤnfftes Buch
unertraͤgliche Schmach haͤtte Huhanſien zu raͤ-
chen bey deꝛ Sebel und Nacht-Eule geſchworen/
welche die Tattern ſo klug uñ ſo heilig/ als die der
Pallas opffernden Athenienſer verehrten/ ſich
auch alsbald mit denen verhandenen Kraͤfften
auffgemacht/ die Serer nicht allein aus denen
in Tebet und Uſuſang habenden Orten getrie-
ben/ ſondern auch in Xenſi die Grentz-Feſtung
Socheu erobert/ folgends uͤber den Saffran-
Fluß geſetzt/ und auff dem Gebuͤrge Pexe den
belagerten Leanghoejus mit ſeinem halben Se-
riſchen Heere durch Durſt getoͤdtet. Weil a-
ber hieruͤber Juen ſeines gantzen Reiches
Macht auff gefuͤhret/ haͤtte nunmehr auch Hu-
hanſien alle ſeine Kraͤfften zuſammen geſucht/
und faſt alle Tatteriſche Koͤnige in ſein Buͤnd-
niß gebracht. Weil nun die Nord-Tattern
gleichfals in Xenſi oder Xanſi/ ſein anders Heer
aber durch Tibee einbrechen ſolten/ verſehen ſie
ſich eines erwuͤnſchten Fortganges; ſonderlich
weil die Gerechtigkeit der Sache ihrer Kriegs-
Wage den Ausſchlag gaͤbe. Dieſes/ ſagte Ze-
no/ waͤre die Erzehlung des Scythiſchen Fuͤrſten
geweſt.
Unſere Reiſe aber anreichend/ ſo bald das
Scythiſche Kriegs-Heer uͤber das Damaſiſche
Gebuͤrge an den Fluß Lu kam/ fuͤhrte Koͤnig
Huhanſien ſelbtes in ſo ſchneller Eyl auff etlich
tauſend kleinen Schiffen Strom ab/ und kam
uͤber den See Mahu (der dieſen Nahmen von
einem einſt darauff geſehenen Drachen-Pfer-
de bekommen haben ſoll) ſo unverſehens fuͤr die
vom Koͤnige Hiaovus erbaute Stadt Jangko/
daß die Einwohner meinten/ wir fielen ihnen
vom Himmel auff den Halß. Dieſes Schre-
cken oͤffnete uns alſobald die Pforten der Stadt/
und wir ſegelten nun mit allhier eroberten groͤſ-
ſern Schiffen auff dem ſtrengen Fluße Mahu
hinunter/ und kamen fuͤr die maͤchtige Stadt
Siucheu/ deſſen Mauern von dieſem und dem
Fluſſe Kiang beſtrichen werden. Dieſe ſtellten
ſich zwar Anfangs zu tapfferer Gegenwehr/ und
wir wuͤrden Noth gehabt haben/ dieſe von der
Natur ſo wohl befeſtigte Stadt zu erobern/ weñ
ſie nicht ein thoͤrichter Aberglaube/ welcher die
Furchtſamſten in Loͤwen/ die Hertzhafftigſten a-
ber in Haſen zu verwandeln vermag/ in deꝛ Scy-
then Haͤnde geliefert haͤtte. Dieſe Stadt/ ſagte
Zeno/ iſt uͤberlegt mit redenden Papagoyen und
andern Voͤgeln. Von dieſen kam drey Tage
nach einander ein Papagoy auff die Spitze
des fuͤrnehmſten Tempels zu ſitzen/ und rieff mit
heller Stimme: Wuͤrden ſie die Stadt nicht er-
geben/ ſo wuͤrde keine Seele den Scythiſchen
Schwerdtern entrinnen. Huhanſien erfuhr
dieſe Begebenheit von einem Uberlaͤuffer; Da-
her ſchickte er auff den Morgen eine Tafel/ dar-
auff eben dieſe des Papagoyens Worte geſchrie-
ben waren/ nebſt einer brennenden Fackel und
blutigem Schwerdte zum Zeichen ihrer Einaͤ-
ſcherung und Unter gangs in die Stadt. Weil
nun die Serer glauben/ daß die Seelen der ab-
ſterben den Menſchen in ein ihrem Leben gleich
geartetes Thier/ der Weltweiſen aber fuͤrnehm-
lich in ſolche beredſame Vogel fahren; Uber diß
die Ubereinſtim̃ung des Ausfoderungs-Schrei-
ben und des wahrſagenden Papagoyen merck-
wuͤrdig uͤberein traff/ ſchickten ſie noch ſelbigen
Tag zwoͤlff Mandarinen heraus/ welche dem
Huhanſien einen Fußfall thaten/ und ihm die
Stadt ergaben. Alſo iſt die Vernunfft auch
der ſcharffſichtigſten Weltweiſen/ wenn ſelbte
nicht von der goͤttlichen Verſehung geleitet
wird/ ein Compaßohne Magnet-Nadel. Hu-
hanſien zohe in die Stadt/ nicht als wie zu Fein-
den/ ſondern als ſeinen geliebten Unterthanen
ein; kein Scythe dorffte einigem Einwohner
ein Haar kruͤm̃en; er ver geringerte ihnen ihre
Schatzung/ und alles Thun dieſes guͤtigen Koͤ-
niges ſchien denen Uberwundenen ein Wun-
derwerck/ weil ſelbter ihnen mehr Wohlthaten
erzeigte/ als ſie von einem Lands-Vater haͤtten
hoffen koͤnnen. Wie nun Huhanſien von die-
ſer Stadt mit viel Koͤſtligkeiten/ als edlen Stei-
nen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/662 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 606. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/662>, abgerufen am 03.07.2024. |