Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
decken. Jch sahe die Königin mit bestürtztenAugen und Gemüthe an/ sie aber erholete sich/ und fing an: Fordert von mir diese Re- chenschafft/ und höret auff/ der Natur Ge- walt anzuthun. Denn so wenig ihr aus kal- ten Brunnen Feuer schöpffen könnet/ so we- nig werdet ihr diesen meinen Sohn ohne Greuel einem andern Mann verheyrathen. Polemon sprang über diesem Berichte auff/ und stieß diese Worte gegen der Königin aus: Was sagst du? Jst diß nicht meine Tochter Arsinoe? Nein sicher/ versetzte sie/ selbige ist schon/ als du zu Rom gewest/ in ihrer Kind- heit verblichen/ und du wirst ihren eingebal- samten Leib noch in dem Begräbnüsse Mi- thridatens finden. Aber wie ist dieser denn dein Sohn? fragte Polemon. Dynamis ver- setzte: Eben so/ wie er deiner ist. Denn nach dem Arsinoe gestorben/ hat meine Mutter- Liebe unsern Sohn/ welchem du den Nah- men Polemon/ ich Zeno gab/ von seiner Am- me Pythodoris abgefordert/ und unter dem Schein unserer Tochter aufferzogen. Jhr Götter! ruffte Polemon/ hast du eine Schlan- ge in deinem Busen auferziehen können/ von der du der unfehlbaren Götter Ausspruch wohl gewüst hast/ daß ich von ihr solte verschlungen werden? Von der mir die Wahrsagung schon heute wahr wird/ in dem mein über ihr ge- schöpffter Eiffer mir zweiffels frey mein Leben verkürtzet/ und mich in die Grufft stürtzen wird? Dynamis antwortete: Glaubst du wohl/ daß/ da der Götter Wille ihren Worten gemäß ist/ selbter durch menschliche Klugheit zu hinter- treiben sey? Hast du den Ausspruch des wei- sen Pittacus nie gehöret/ daß die Götter selbst sich dem Nothzwange des Verhängnüsses zu widersetzen allzu ohnmächtig sind? Magst du deinem eignen Sohn eine Schlange/ und dardurch dich selbst einen Vater eines so giffti- gen Thieres schelten? Kanst du das Erbar- [Spaltenumbruch] men einer empfindlichen Mutter für ein so ar- ges Laster verdammen? Welche doch diß/ was sie neun Monden unter dem Hertzen getra- gen/ mit so viel Schmertzen gebohren/ mehr als ein Vater zu lieben berechtiget ist. Oder hast du ihm nicht selbst das Leben geschencket? Polemon versetzte: Aber nicht verstattet/ ihn unter meinem Dache zu beherbergen. Bist du aber deinem Ehherrn nicht mehr Liebe/ als deinem Unglücks-Kinde schuldig gewest/ für welche andere glüende Kohlen verschlungen/ und um den Wolstand ihres Reiches und Ge- mahles zu erhalten ihre Söhne auff glüenden Rösten geopffert haben? Jch gestehe es/ Pole- mon/ antwortete die ihm zu Fusse fallende Kö- nigin/ daß auff der Wagschale der Mütter- und Ehelichen Liebe diese überschlagen solle. Aber wie schwer ist zwischen beyde sein Hertz nach dem rechten Maaß abtheilen! sonderlich wenn die Erbarmnüß einem Theile ihr heimli- ches Gewichte beylegt? Wie viel Väter haben ihre Kinder mehr als sich selbst geliebet? Ario- barzanes in Cappadocien nahm seine Krone vom Haupte/ und setzte sie in Beyseyn des gros- sen Pompejus seinem Sohn auf. Octavius Balbus wolte lieber in die Hände seiner ihn verfolgenden Mörder fallen/ als seinen zurück gebliebenen Sohn nicht noch einmahl sehen. Und du wilst über meiner Mutter-Liebe mit deinem Sohne eiffern? Glaube aber/ hertz- liebster Polemon/ daß/ da ich mein Kind mit einer/ ich dich sicher mit zweyen Adern ge- liebt/ und von einem so tugendhafften Geiste deines eigenen Fleisches mich keiner so grim- men That besorget/ sondern vielmehr eine sanfftere Auslegung über die meist schwer- deutige Wahrsagungen gemacht habe. Jch habe erwogen/ daß unsere Gefahr nicht so wohl von der Boßheit unserer Wieder- sacher/ als von dem unversehrlichen Fade- me unserer Versehung den Hang habe; Ja
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
decken. Jch ſahe die Koͤnigin mit beſtuͤrtztenAugen und Gemuͤthe an/ ſie aber erholete ſich/ und fing an: Fordert von mir dieſe Re- chenſchafft/ und hoͤret auff/ der Natur Ge- walt anzuthun. Denn ſo wenig ihr aus kal- ten Brunnen Feuer ſchoͤpffen koͤnnet/ ſo we- nig werdet ihr dieſen meinen Sohn ohne Greuel einem andern Mann verheyrathen. Polemon ſprang uͤber dieſem Berichte auff/ und ſtieß dieſe Worte gegen der Koͤnigin aus: Was ſagſt du? Jſt diß nicht meine Tochter Arſinoe? Nein ſicher/ verſetzte ſie/ ſelbige iſt ſchon/ als du zu Rom geweſt/ in ihrer Kind- heit verblichen/ und du wirſt ihren eingebal- ſamten Leib noch in dem Begraͤbnuͤſſe Mi- thridatens finden. Aber wie iſt dieſer denn dein Sohn? fragte Polemon. Dynamis ver- ſetzte: Eben ſo/ wie er deiner iſt. Denn nach dem Arſinoe geſtorben/ hat meine Mutter- Liebe unſern Sohn/ welchem du den Nah- men Polemon/ ich Zeno gab/ von ſeiner Am- me Pythodoris abgefordert/ und unter dem Schein unſerer Tochter aufferzogen. Jhr Goͤtter! ruffte Polemon/ haſt du eine Schlan- ge in deinem Buſen auferziehen koͤnnen/ von der du der unfehlbaren Goͤtter Ausſpruch wohl gewuͤſt haſt/ daß ich von ihr ſolte verſchlungen werden? Von der mir die Wahrſagung ſchon heute wahr wird/ in dem mein uͤber ihr ge- ſchoͤpffter Eiffer mir zweiffels frey mein Leben verkuͤrtzet/ und mich in die Grufft ſtuͤrtzen wird? Dynamis antwortete: Glaubſt du wohl/ daß/ da der Goͤtter Wille ihren Worten gemaͤß iſt/ ſelbter durch menſchliche Klugheit zu hinter- treiben ſey? Haſt du den Ausſpruch des wei- ſen Pittacus nie gehoͤret/ daß die Goͤtter ſelbſt ſich dem Nothzwange des Verhaͤngnuͤſſes zu widerſetzen allzu ohnmaͤchtig ſind? Magſt du deinem eignen Sohn eine Schlange/ und dardurch dich ſelbſt einen Vater eines ſo giffti- gen Thieres ſchelten? Kanſt du das Erbar- [Spaltenumbruch] men einer empfindlichen Mutter fuͤr ein ſo ar- ges Laſter verdammen? Welche doch diß/ was ſie neun Monden unter dem Hertzen getra- gen/ mit ſo viel Schmertzen gebohren/ mehr als ein Vater zu lieben berechtiget iſt. Oder haſt du ihm nicht ſelbſt das Leben geſchencket? Polemon verſetzte: Aber nicht verſtattet/ ihn unter meinem Dache zu beherbergen. Biſt du aber deinem Ehherrn nicht mehr Liebe/ als deinem Ungluͤcks-Kinde ſchuldig geweſt/ fuͤr welche andere gluͤende Kohlen verſchlungen/ und um den Wolſtand ihres Reiches und Ge- mahles zu erhalten ihre Soͤhne auff gluͤenden Roͤſten geopffert haben? Jch geſtehe es/ Pole- mon/ antwortete die ihm zu Fuſſe fallende Koͤ- nigin/ daß auff der Wagſchale der Muͤtter- und Ehelichen Liebe dieſe uͤberſchlagen ſolle. Aber wie ſchwer iſt zwiſchen beyde ſein Hertz nach dem rechten Maaß abtheilen! ſonderlich wenn die Erbarmnuͤß einem Theile ihr heimli- ches Gewichte beylegt? Wie viel Vaͤter haben ihre Kinder mehr als ſich ſelbſt geliebet? Ario- barzanes in Cappadocien nahm ſeine Krone vom Haupte/ und ſetzte ſie in Beyſeyn des groſ- ſen Pompejus ſeinem Sohn auf. Octavius Balbus wolte lieber in die Haͤnde ſeiner ihn verfolgenden Moͤrder fallen/ als ſeinen zuruͤck gebliebenen Sohn nicht noch einmahl ſehen. Und du wilſt uͤber meiner Mutter-Liebe mit deinem Sohne eiffern? Glaube aber/ hertz- liebſter Polemon/ daß/ da ich mein Kind mit einer/ ich dich ſicher mit zweyen Adern ge- liebt/ und von einem ſo tugendhafften Geiſte deines eigenen Fleiſches mich keiner ſo grim- men That beſorget/ ſondern vielmehr eine ſanfftere Auslegung uͤber die meiſt ſchwer- deutige Wahrſagungen gemacht habe. Jch habe erwogen/ daß unſere Gefahr nicht ſo wohl von der Boßheit unſerer Wieder- ſacher/ als von dem unverſehrlichen Fade- me unſerer Verſehung den Hang habe; Ja
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0567" n="511"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> decken. Jch ſahe die Koͤnigin mit beſtuͤrtzten<lb/> Augen und Gemuͤthe an/ ſie aber erholete<lb/> ſich/ und fing an: Fordert von mir dieſe Re-<lb/> chenſchafft/ und hoͤret auff/ der Natur Ge-<lb/> walt anzuthun. Denn ſo wenig ihr aus kal-<lb/> ten Brunnen Feuer ſchoͤpffen koͤnnet/ ſo we-<lb/> nig werdet ihr dieſen meinen Sohn ohne<lb/> Greuel einem andern Mann verheyrathen.<lb/> Polemon ſprang uͤber dieſem Berichte auff/<lb/> und ſtieß dieſe Worte gegen der Koͤnigin aus:<lb/> Was ſagſt du? Jſt diß nicht meine Tochter<lb/> Arſinoe? Nein ſicher/ verſetzte ſie/ ſelbige iſt<lb/> ſchon/ als du zu Rom geweſt/ in ihrer Kind-<lb/> heit verblichen/ und du wirſt ihren eingebal-<lb/> ſamten Leib noch in dem Begraͤbnuͤſſe Mi-<lb/> thridatens finden. Aber wie iſt dieſer denn<lb/> dein Sohn? fragte Polemon. Dynamis ver-<lb/> ſetzte: Eben ſo/ wie er deiner iſt. Denn nach<lb/> dem Arſinoe geſtorben/ hat meine Mutter-<lb/> Liebe unſern Sohn/ welchem du den Nah-<lb/> men Polemon/ ich Zeno gab/ von ſeiner Am-<lb/> me Pythodoris abgefordert/ und unter dem<lb/> Schein unſerer Tochter aufferzogen. Jhr<lb/> Goͤtter! ruffte Polemon/ haſt du eine Schlan-<lb/> ge in deinem Buſen auferziehen koͤnnen/ von<lb/> der du der unfehlbaren Goͤtter Ausſpruch wohl<lb/> gewuͤſt haſt/ daß ich von ihr ſolte verſchlungen<lb/> werden? Von der mir die Wahrſagung ſchon<lb/> heute wahr wird/ in dem mein uͤber ihr ge-<lb/> ſchoͤpffter Eiffer mir zweiffels frey mein Leben<lb/> verkuͤrtzet/ und mich in die Grufft ſtuͤrtzen wird?<lb/> Dynamis antwortete: Glaubſt du wohl/ daß/<lb/> da der Goͤtter Wille ihren Worten gemaͤß iſt/<lb/> ſelbter durch menſchliche Klugheit zu hinter-<lb/> treiben ſey? Haſt du den Ausſpruch des wei-<lb/> ſen Pittacus nie gehoͤret/ daß die Goͤtter ſelbſt<lb/> ſich dem Nothzwange des Verhaͤngnuͤſſes zu<lb/> widerſetzen allzu ohnmaͤchtig ſind? Magſt du<lb/> deinem eignen Sohn eine Schlange/ und<lb/> dardurch dich ſelbſt einen Vater eines ſo giffti-<lb/> gen Thieres ſchelten? Kanſt du das Erbar-<lb/><cb/> men einer empfindlichen Mutter fuͤr ein ſo ar-<lb/> ges Laſter verdammen? Welche doch diß/ was<lb/> ſie neun Monden unter dem Hertzen getra-<lb/> gen/ mit ſo viel Schmertzen gebohren/ mehr<lb/> als ein Vater zu lieben berechtiget iſt. Oder<lb/> haſt du ihm nicht ſelbſt das Leben geſchencket?<lb/> Polemon verſetzte: Aber nicht verſtattet/ ihn<lb/> unter meinem Dache zu beherbergen. Biſt du<lb/> aber deinem Ehherrn nicht mehr Liebe/ als<lb/> deinem Ungluͤcks-Kinde ſchuldig geweſt/ fuͤr<lb/> welche andere gluͤende Kohlen verſchlungen/<lb/> und um den Wolſtand ihres Reiches und Ge-<lb/> mahles zu erhalten ihre Soͤhne auff gluͤenden<lb/> Roͤſten geopffert haben? Jch geſtehe es/ Pole-<lb/> mon/ antwortete die ihm zu Fuſſe fallende Koͤ-<lb/> nigin/ daß auff der Wagſchale der Muͤtter-<lb/> und Ehelichen Liebe dieſe uͤberſchlagen ſolle.<lb/> Aber wie ſchwer iſt zwiſchen beyde ſein Hertz<lb/> nach dem rechten Maaß abtheilen! ſonderlich<lb/> wenn die Erbarmnuͤß einem Theile ihr heimli-<lb/> ches Gewichte beylegt? Wie viel Vaͤter haben<lb/> ihre Kinder mehr als ſich ſelbſt geliebet? Ario-<lb/> barzanes in Cappadocien nahm ſeine Krone<lb/> vom Haupte/ und ſetzte ſie in Beyſeyn des groſ-<lb/> ſen Pompejus ſeinem Sohn auf. Octavius<lb/> Balbus wolte lieber in die Haͤnde ſeiner ihn<lb/> verfolgenden Moͤrder fallen/ als ſeinen zuruͤck<lb/> gebliebenen Sohn nicht noch einmahl ſehen.<lb/> Und du wilſt uͤber meiner Mutter-Liebe mit<lb/> deinem Sohne eiffern? Glaube aber/ hertz-<lb/> liebſter Polemon/ daß/ da ich mein Kind mit<lb/> einer/ ich dich ſicher mit zweyen Adern ge-<lb/> liebt/ und von einem ſo tugendhafften Geiſte<lb/> deines eigenen Fleiſches mich keiner ſo grim-<lb/> men That beſorget/ ſondern vielmehr eine<lb/> ſanfftere Auslegung uͤber die meiſt ſchwer-<lb/> deutige Wahrſagungen gemacht habe. Jch<lb/> habe erwogen/ daß unſere Gefahr nicht ſo<lb/> wohl von der Boßheit unſerer Wieder-<lb/> ſacher/ als von dem unverſehrlichen Fade-<lb/> me unſerer Verſehung den Hang habe;<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ja</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [511/0567]
Arminius und Thußnelda.
decken. Jch ſahe die Koͤnigin mit beſtuͤrtzten
Augen und Gemuͤthe an/ ſie aber erholete
ſich/ und fing an: Fordert von mir dieſe Re-
chenſchafft/ und hoͤret auff/ der Natur Ge-
walt anzuthun. Denn ſo wenig ihr aus kal-
ten Brunnen Feuer ſchoͤpffen koͤnnet/ ſo we-
nig werdet ihr dieſen meinen Sohn ohne
Greuel einem andern Mann verheyrathen.
Polemon ſprang uͤber dieſem Berichte auff/
und ſtieß dieſe Worte gegen der Koͤnigin aus:
Was ſagſt du? Jſt diß nicht meine Tochter
Arſinoe? Nein ſicher/ verſetzte ſie/ ſelbige iſt
ſchon/ als du zu Rom geweſt/ in ihrer Kind-
heit verblichen/ und du wirſt ihren eingebal-
ſamten Leib noch in dem Begraͤbnuͤſſe Mi-
thridatens finden. Aber wie iſt dieſer denn
dein Sohn? fragte Polemon. Dynamis ver-
ſetzte: Eben ſo/ wie er deiner iſt. Denn nach
dem Arſinoe geſtorben/ hat meine Mutter-
Liebe unſern Sohn/ welchem du den Nah-
men Polemon/ ich Zeno gab/ von ſeiner Am-
me Pythodoris abgefordert/ und unter dem
Schein unſerer Tochter aufferzogen. Jhr
Goͤtter! ruffte Polemon/ haſt du eine Schlan-
ge in deinem Buſen auferziehen koͤnnen/ von
der du der unfehlbaren Goͤtter Ausſpruch wohl
gewuͤſt haſt/ daß ich von ihr ſolte verſchlungen
werden? Von der mir die Wahrſagung ſchon
heute wahr wird/ in dem mein uͤber ihr ge-
ſchoͤpffter Eiffer mir zweiffels frey mein Leben
verkuͤrtzet/ und mich in die Grufft ſtuͤrtzen wird?
Dynamis antwortete: Glaubſt du wohl/ daß/
da der Goͤtter Wille ihren Worten gemaͤß iſt/
ſelbter durch menſchliche Klugheit zu hinter-
treiben ſey? Haſt du den Ausſpruch des wei-
ſen Pittacus nie gehoͤret/ daß die Goͤtter ſelbſt
ſich dem Nothzwange des Verhaͤngnuͤſſes zu
widerſetzen allzu ohnmaͤchtig ſind? Magſt du
deinem eignen Sohn eine Schlange/ und
dardurch dich ſelbſt einen Vater eines ſo giffti-
gen Thieres ſchelten? Kanſt du das Erbar-
men einer empfindlichen Mutter fuͤr ein ſo ar-
ges Laſter verdammen? Welche doch diß/ was
ſie neun Monden unter dem Hertzen getra-
gen/ mit ſo viel Schmertzen gebohren/ mehr
als ein Vater zu lieben berechtiget iſt. Oder
haſt du ihm nicht ſelbſt das Leben geſchencket?
Polemon verſetzte: Aber nicht verſtattet/ ihn
unter meinem Dache zu beherbergen. Biſt du
aber deinem Ehherrn nicht mehr Liebe/ als
deinem Ungluͤcks-Kinde ſchuldig geweſt/ fuͤr
welche andere gluͤende Kohlen verſchlungen/
und um den Wolſtand ihres Reiches und Ge-
mahles zu erhalten ihre Soͤhne auff gluͤenden
Roͤſten geopffert haben? Jch geſtehe es/ Pole-
mon/ antwortete die ihm zu Fuſſe fallende Koͤ-
nigin/ daß auff der Wagſchale der Muͤtter-
und Ehelichen Liebe dieſe uͤberſchlagen ſolle.
Aber wie ſchwer iſt zwiſchen beyde ſein Hertz
nach dem rechten Maaß abtheilen! ſonderlich
wenn die Erbarmnuͤß einem Theile ihr heimli-
ches Gewichte beylegt? Wie viel Vaͤter haben
ihre Kinder mehr als ſich ſelbſt geliebet? Ario-
barzanes in Cappadocien nahm ſeine Krone
vom Haupte/ und ſetzte ſie in Beyſeyn des groſ-
ſen Pompejus ſeinem Sohn auf. Octavius
Balbus wolte lieber in die Haͤnde ſeiner ihn
verfolgenden Moͤrder fallen/ als ſeinen zuruͤck
gebliebenen Sohn nicht noch einmahl ſehen.
Und du wilſt uͤber meiner Mutter-Liebe mit
deinem Sohne eiffern? Glaube aber/ hertz-
liebſter Polemon/ daß/ da ich mein Kind mit
einer/ ich dich ſicher mit zweyen Adern ge-
liebt/ und von einem ſo tugendhafften Geiſte
deines eigenen Fleiſches mich keiner ſo grim-
men That beſorget/ ſondern vielmehr eine
ſanfftere Auslegung uͤber die meiſt ſchwer-
deutige Wahrſagungen gemacht habe. Jch
habe erwogen/ daß unſere Gefahr nicht ſo
wohl von der Boßheit unſerer Wieder-
ſacher/ als von dem unverſehrlichen Fade-
me unſerer Verſehung den Hang habe;
Ja
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |