Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.

Bild:
<< vorherige Seite

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] er wurden den ersten Augenblick inne/ daß ein
Reich ohne Oberhaupt/ eine Weltohne Son-
ne/ ja eine lebendige Hölle sey. Bey dieser
Uneinigkeitgewann Erato Zeit sich so wohl aus
dem Saale/ als auff denen bereit bestellten
Pferden aus Artaxata zu retten. Weil ich und
Artafernes Sie nun von ihrem Fürsatze zu
bringen nicht vermochten/ ungeachtet wir ihr
den bereit erfolgten Tod des Rädelsführers
und anderer Auffwiegler fürstellten/ und daß
Armenien sie in wenig Stunden mit grösserm
Frolocken/ als das erste mahl auff den Stuel he-
ben würde/ vertrösteten/ und sie über Hals und
Kopf aus Artaxata eilte/ wolten wir sie nicht ver-
lassen/ noch den ungewissen Ausschlag der in-
nerlichen Unruh erwarten; sondern gaben uns
mit der Erato auff den Weg/ wiewohl nicht
sonder Hoffnung/ es würden nach gestürtzten
Aufrührern die Stände sie wieder einrufen/ und
wir so vielmehr sie auff einen andern Sinn zu
bringen Gelegenheit finden. Wir reiseten al-
le in Manns-Kleidern/ und daher unkenntlich/
dem Gordieischen Gebürge zu; woraus der
Phrat und Tiger entspringt/ als wir auch in
die Stadt Artemita kamen/ ward durch einen
Herold ausgeruffen: Der Urheber der Ver-
rätherey wider die Königin wäre erforschet/
nehmlich Orismanes/ welcher sie und das Reich
dadurch zu erlangen getrachtet/ aber auch durch
verzweiffelten Eigen-Mord nichts minder seine
eigene Straffe/ als die Unschuld der Königin
ausgeführt hätte. Dahero würde die flüchti-
ge Erato von ihren getreuen Unterthanen er-
suchet: Sie möchte zurück kehrenden väterli-
chen Thron besitzen/ und ihren Zwistigkeiten
vollends abhelffen. Wir lagen ihr auffs neue
an/ aber umsonst; denn ob wir wohl daselbst ei-
nen Tag auszuruhen fürgehabt/ setzte sie doch
selbige Stunde noch ihre Reise ferner und schleu-
niger als vorhin fort. Folgenden Tag kamen
wir gegen den Mittag an eine angenehme
[Spaltenumbruch] Bach/ welche ein mit tausenderley Blumen
und Kräutern ausgeputztes und von vielen [da]-
selbst wachsenden Amomum eingebiesamtes
Thal zertheilet/ die Hügel waren mit eiteln
Myrthen-Oel- und Lorber-Bäumen beschattet/
also daß dieses Paradieß die Königin amreitzte da-
selbst die Mittags-Hitze vorbey gehen zu lassen.
Erato fing bey solcher Ruh an/ ihre numnehr er-
langte Glückseligkeit zu preisen/ um dardurch
uns beyden/ derer Augen stets voller Wasser
standen/ die so tieff eingewurtzelte Traurigkeit
ein wenig auszureden/ ja sie betheuerte/ daß die
gantze Zeit ihrer Herrschafft sie keine so fröliche
Stunde gehabt/ als sie an dieser anmuthigen
Bach geniesse. Sie prieß ihre neuerlangte
Befreyung von den güldenen Fässeln ihrer all-
gemeinen Dienstbarkeit/ in welcher das unschul-
dige Leben unauffhörlicher Arbeit/ das lasterhaf-
te ewiger Schmach/ beydes grossen Gefährlig-
keiten unterworffen/ ja noch ungemeine Glück-
seligkeit wäre/ sich dieser Last ohne einen blutigen
Untergang entbürden können/ und wenn man
von dieser abschüßigen Höhe nicht gestürtzt wür-
de/ sondern gemach absteigen möchte. Bey
dieser Gelegenheit redete ich die Königin an:
Es wäre nur unbegreifflich/ daß der blosse Auff-
stand der unbedachtsamen/ aber schon zur Reue
gebrachten Stände/ noch auch die der Herv-
schafft anklebende Beschwerligkeit ihr die väter-
liche Krone so vergället haben solte; es müste
eine grössere Ursache in ihrem Hertzen verhor-
gen liegen/ welche sie wider ihre angebohrne
Gütigkeit so sehr verhärtete. Erato begegne-
te mir: Liebste Salonine/ kenntest du Kö-
nigliche Kronen so wohl inn- als auswendig/
du würdest keine auffheben/ wenn du schon
mit dem Fuße dran stiessest. Der grosse Käy-
ser August hat sich nicht ohne Ursach derselben
entschütten wollen; und ich halte die Ursachen
des Agrippa/ der ihm solches gerathen/ wich-

tiger
R r 3

Arminius und Thußnelda.
[Spaltenumbruch] er wurden den erſten Augenblick inne/ daß ein
Reich ohne Oberhaupt/ eine Weltohne Son-
ne/ ja eine lebendige Hoͤlle ſey. Bey dieſer
Uneinigkeitgewann Erato Zeit ſich ſo wohl aus
dem Saale/ als auff denen bereit beſtellten
Pferden aus Artaxata zu retten. Weil ich und
Artafernes Sie nun von ihrem Fuͤrſatze zu
bringen nicht vermochten/ ungeachtet wir ihr
den bereit erfolgten Tod des Raͤdelsfuͤhrers
und anderer Auffwiegler fuͤrſtellten/ und daß
Armenien ſie in wenig Stunden mit groͤſſerm
Frolocken/ als das erſte mahl auff den Stuel he-
ben wuͤrde/ vertroͤſteten/ und ſie uͤber Hals und
Kopf aus Artaxata eilte/ wolten wir ſie nicht ver-
laſſen/ noch den ungewiſſen Ausſchlag der in-
nerlichen Unruh erwarten; ſondern gaben uns
mit der Erato auff den Weg/ wiewohl nicht
ſonder Hoffnung/ es wuͤrden nach geſtuͤrtzten
Aufruͤhreꝛn die Staͤnde ſie wieder einrufen/ und
wir ſo vielmehr ſie auff einen andern Sinn zu
bringen Gelegenheit finden. Wir reiſeten al-
le in Manns-Kleidern/ und daher unkenntlich/
dem Gordieiſchen Gebuͤrge zu; woraus der
Phrat und Tiger entſpringt/ als wir auch in
die Stadt Artemita kamen/ ward durch einen
Herold ausgeruffen: Der Urheber der Ver-
raͤtherey wider die Koͤnigin waͤre erforſchet/
nehmlich Oriſmanes/ welcher ſie und das Reich
dadurch zu erlangen getrachtet/ aber auch durch
verzweiffelten Eigen-Mord nichts minder ſeine
eigene Straffe/ als die Unſchuld der Koͤnigin
ausgefuͤhrt haͤtte. Dahero wuͤrde die fluͤchti-
ge Erato von ihren getreuen Unterthanen er-
ſuchet: Sie moͤchte zuruͤck kehrenden vaͤterli-
chen Thron beſitzen/ und ihren Zwiſtigkeiten
vollends abhelffen. Wir lagen ihr auffs neue
an/ aber umſonſt; denn ob wir wohl daſelbſt ei-
nen Tag auszuruhen fuͤrgehabt/ ſetzte ſie doch
ſelbige Stunde noch ihre Reiſe ferner und ſchleu-
niger als vorhin fort. Folgenden Tag kamen
wir gegen den Mittag an eine angenehme
[Spaltenumbruch] Bach/ welche ein mit tauſenderley Blumen
und Kraͤutern ausgeputztes und von vielen [da]-
ſelbſt wachſenden Amomum eingebieſamtes
Thal zertheilet/ die Huͤgel waren mit eiteln
Myrthen-Oel- und Lorber-Baͤumen beſchattet/
alſo daß dieſes Paradieß die Koͤnigin amꝛeitzte da-
ſelbſt die Mittags-Hitze vorbey gehen zu laſſen.
Erato fing bey ſolcher Ruh an/ ihre numnehr er-
langte Gluͤckſeligkeit zu preiſen/ um dardurch
uns beyden/ derer Augen ſtets voller Waſſer
ſtanden/ die ſo tieff eingewurtzelte Traurigkeit
ein wenig auszureden/ ja ſie betheuerte/ daß die
gantze Zeit ihrer Herrſchafft ſie keine ſo froͤliche
Stunde gehabt/ als ſie an dieſer anmuthigen
Bach genieſſe. Sie prieß ihre neuerlangte
Befreyung von den guͤldenen Faͤſſeln ihrer all-
gemeinen Dienſtbarkeit/ in welcher das unſchul-
dige Leben unauffhoͤrlicher Arbeit/ das laſterhaf-
te ewiger Schmach/ beydes groſſen Gefaͤhrlig-
keiten unterworffen/ ja noch ungemeine Gluͤck-
ſeligkeit waͤre/ ſich dieſer Laſt ohne einen blutigen
Untergang entbuͤrden koͤnnen/ und wenn man
von dieſer abſchuͤßigen Hoͤhe nicht geſtuͤrtzt wuͤr-
de/ ſondern gemach abſteigen moͤchte. Bey
dieſer Gelegenheit redete ich die Koͤnigin an:
Es waͤre nur unbegreifflich/ daß der bloſſe Auff-
ſtand der unbedachtſamen/ aber ſchon zur Reue
gebrachten Staͤnde/ noch auch die der Herv-
ſchafft anklebende Beſchwerligkeit ihr die vaͤter-
liche Krone ſo vergaͤllet haben ſolte; es muͤſte
eine groͤſſere Urſache in ihrem Hertzen verhor-
gen liegen/ welche ſie wider ihre angebohrne
Guͤtigkeit ſo ſehr verhaͤrtete. Erato begegne-
te mir: Liebſte Salonine/ kennteſt du Koͤ-
nigliche Kronen ſo wohl inn- als auswendig/
du wuͤrdeſt keine auffheben/ wenn du ſchon
mit dem Fuße dran ſtieſſeſt. Der groſſe Kaͤy-
ſer Auguſt hat ſich nicht ohne Urſach derſelben
entſchuͤtten wollen; und ich halte die Urſachen
des Agrippa/ der ihm ſolches gerathen/ wich-

tiger
R r 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0369" n="317"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/>
er wurden den er&#x017F;ten Augenblick inne/ daß ein<lb/>
Reich ohne Oberhaupt/ eine Weltohne Son-<lb/>
ne/ ja eine lebendige Ho&#x0364;lle &#x017F;ey. Bey die&#x017F;er<lb/>
Uneinigkeitgewann Erato Zeit &#x017F;ich &#x017F;o wohl aus<lb/>
dem Saale/ als auff denen bereit be&#x017F;tellten<lb/>
Pferden aus Artaxata zu retten. Weil ich und<lb/>
Artafernes Sie nun von ihrem Fu&#x0364;r&#x017F;atze zu<lb/>
bringen nicht vermochten/ ungeachtet wir ihr<lb/>
den bereit erfolgten Tod des Ra&#x0364;delsfu&#x0364;hrers<lb/>
und anderer Auffwiegler fu&#x0364;r&#x017F;tellten/ und daß<lb/>
Armenien &#x017F;ie in wenig Stunden mit gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erm<lb/>
Frolocken/ als das er&#x017F;te mahl auff den Stuel he-<lb/>
ben wu&#x0364;rde/ vertro&#x0364;&#x017F;teten/ und &#x017F;ie u&#x0364;ber Hals und<lb/>
Kopf aus Artaxata eilte/ wolten wir &#x017F;ie nicht ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ noch den ungewi&#x017F;&#x017F;en Aus&#x017F;chlag der in-<lb/>
nerlichen Unruh erwarten; &#x017F;ondern gaben uns<lb/>
mit der Erato auff den Weg/ wiewohl nicht<lb/>
&#x017F;onder Hoffnung/ es wu&#x0364;rden nach ge&#x017F;tu&#x0364;rtzten<lb/>
Aufru&#x0364;hre&#xA75B;n die Sta&#x0364;nde &#x017F;ie wieder einrufen/ und<lb/>
wir &#x017F;o vielmehr &#x017F;ie auff einen andern Sinn zu<lb/>
bringen Gelegenheit finden. Wir rei&#x017F;eten al-<lb/>
le in Manns-Kleidern/ und daher unkenntlich/<lb/>
dem Gordiei&#x017F;chen Gebu&#x0364;rge zu; woraus der<lb/>
Phrat und Tiger ent&#x017F;pringt/ als wir auch in<lb/>
die Stadt Artemita kamen/ ward durch einen<lb/>
Herold ausgeruffen: Der Urheber der Ver-<lb/>
ra&#x0364;therey wider die Ko&#x0364;nigin wa&#x0364;re erfor&#x017F;chet/<lb/>
nehmlich Ori&#x017F;manes/ welcher &#x017F;ie und das Reich<lb/>
dadurch zu erlangen getrachtet/ aber auch durch<lb/>
verzweiffelten Eigen-Mord nichts minder &#x017F;eine<lb/>
eigene Straffe/ als die Un&#x017F;chuld der Ko&#x0364;nigin<lb/>
ausgefu&#x0364;hrt ha&#x0364;tte. Dahero wu&#x0364;rde die flu&#x0364;chti-<lb/>
ge Erato von ihren getreuen Unterthanen er-<lb/>
&#x017F;uchet: Sie mo&#x0364;chte zuru&#x0364;ck kehrenden va&#x0364;terli-<lb/>
chen Thron be&#x017F;itzen/ und ihren Zwi&#x017F;tigkeiten<lb/>
vollends abhelffen. Wir lagen ihr auffs neue<lb/>
an/ aber um&#x017F;on&#x017F;t; denn ob wir wohl da&#x017F;elb&#x017F;t ei-<lb/>
nen Tag auszuruhen fu&#x0364;rgehabt/ &#x017F;etzte &#x017F;ie doch<lb/>
&#x017F;elbige Stunde noch ihre Rei&#x017F;e ferner und &#x017F;chleu-<lb/>
niger als vorhin fort. Folgenden Tag kamen<lb/>
wir gegen den Mittag an eine angenehme<lb/><cb/>
Bach/ welche ein mit tau&#x017F;enderley Blumen<lb/>
und Kra&#x0364;utern ausgeputztes und von vielen <supplied>da</supplied>-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wach&#x017F;enden Amomum eingebie&#x017F;amtes<lb/>
Thal zertheilet/ die Hu&#x0364;gel waren mit eiteln<lb/>
Myrthen-Oel- und Lorber-Ba&#x0364;umen be&#x017F;chattet/<lb/>
al&#x017F;o daß die&#x017F;es Paradieß die Ko&#x0364;nigin am&#xA75B;eitzte da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Mittags-Hitze vorbey gehen zu la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Erato fing bey &#x017F;olcher Ruh an/ ihre numnehr er-<lb/>
langte Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit zu prei&#x017F;en/ um dardurch<lb/>
uns beyden/ derer Augen &#x017F;tets voller Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
&#x017F;tanden/ die &#x017F;o tieff eingewurtzelte Traurigkeit<lb/>
ein wenig auszureden/ ja &#x017F;ie betheuerte/ daß die<lb/>
gantze Zeit ihrer Herr&#x017F;chafft &#x017F;ie keine &#x017F;o fro&#x0364;liche<lb/>
Stunde gehabt/ als &#x017F;ie an die&#x017F;er anmuthigen<lb/>
Bach genie&#x017F;&#x017F;e. Sie prieß ihre neuerlangte<lb/>
Befreyung von den gu&#x0364;ldenen Fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;eln ihrer all-<lb/>
gemeinen Dien&#x017F;tbarkeit/ in welcher das un&#x017F;chul-<lb/>
dige Leben unauffho&#x0364;rlicher Arbeit/ das la&#x017F;terhaf-<lb/>
te ewiger Schmach/ beydes gro&#x017F;&#x017F;en Gefa&#x0364;hrlig-<lb/>
keiten unterworffen/ ja noch ungemeine Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eligkeit wa&#x0364;re/ &#x017F;ich die&#x017F;er La&#x017F;t ohne einen blutigen<lb/>
Untergang entbu&#x0364;rden ko&#x0364;nnen/ und wenn man<lb/>
von die&#x017F;er ab&#x017F;chu&#x0364;ßigen Ho&#x0364;he nicht ge&#x017F;tu&#x0364;rtzt wu&#x0364;r-<lb/>
de/ &#x017F;ondern gemach ab&#x017F;teigen mo&#x0364;chte. Bey<lb/>
die&#x017F;er Gelegenheit redete ich die Ko&#x0364;nigin an:<lb/>
Es wa&#x0364;re nur unbegreifflich/ daß der blo&#x017F;&#x017F;e Auff-<lb/>
&#x017F;tand der unbedacht&#x017F;amen/ aber &#x017F;chon zur Reue<lb/>
gebrachten Sta&#x0364;nde/ noch auch die der Herv-<lb/>
&#x017F;chafft anklebende Be&#x017F;chwerligkeit ihr die va&#x0364;ter-<lb/>
liche Krone &#x017F;o verga&#x0364;llet haben &#x017F;olte; es mu&#x0364;&#x017F;te<lb/>
eine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Ur&#x017F;ache in ihrem Hertzen verhor-<lb/>
gen liegen/ welche &#x017F;ie wider ihre angebohrne<lb/>
Gu&#x0364;tigkeit &#x017F;o &#x017F;ehr verha&#x0364;rtete. Erato begegne-<lb/>
te mir: Lieb&#x017F;te Salonine/ kennte&#x017F;t du Ko&#x0364;-<lb/>
nigliche Kronen &#x017F;o wohl inn- als auswendig/<lb/>
du wu&#x0364;rde&#x017F;t keine auffheben/ wenn du &#x017F;chon<lb/>
mit dem Fuße dran &#x017F;tie&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t. Der gro&#x017F;&#x017F;e Ka&#x0364;y-<lb/>
&#x017F;er Augu&#x017F;t hat &#x017F;ich nicht ohne Ur&#x017F;ach der&#x017F;elben<lb/>
ent&#x017F;chu&#x0364;tten wollen; und ich halte die Ur&#x017F;achen<lb/>
des Agrippa/ der ihm &#x017F;olches gerathen/ wich-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">R r 3</fw><fw place="bottom" type="catch">tiger</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[317/0369] Arminius und Thußnelda. er wurden den erſten Augenblick inne/ daß ein Reich ohne Oberhaupt/ eine Weltohne Son- ne/ ja eine lebendige Hoͤlle ſey. Bey dieſer Uneinigkeitgewann Erato Zeit ſich ſo wohl aus dem Saale/ als auff denen bereit beſtellten Pferden aus Artaxata zu retten. Weil ich und Artafernes Sie nun von ihrem Fuͤrſatze zu bringen nicht vermochten/ ungeachtet wir ihr den bereit erfolgten Tod des Raͤdelsfuͤhrers und anderer Auffwiegler fuͤrſtellten/ und daß Armenien ſie in wenig Stunden mit groͤſſerm Frolocken/ als das erſte mahl auff den Stuel he- ben wuͤrde/ vertroͤſteten/ und ſie uͤber Hals und Kopf aus Artaxata eilte/ wolten wir ſie nicht ver- laſſen/ noch den ungewiſſen Ausſchlag der in- nerlichen Unruh erwarten; ſondern gaben uns mit der Erato auff den Weg/ wiewohl nicht ſonder Hoffnung/ es wuͤrden nach geſtuͤrtzten Aufruͤhreꝛn die Staͤnde ſie wieder einrufen/ und wir ſo vielmehr ſie auff einen andern Sinn zu bringen Gelegenheit finden. Wir reiſeten al- le in Manns-Kleidern/ und daher unkenntlich/ dem Gordieiſchen Gebuͤrge zu; woraus der Phrat und Tiger entſpringt/ als wir auch in die Stadt Artemita kamen/ ward durch einen Herold ausgeruffen: Der Urheber der Ver- raͤtherey wider die Koͤnigin waͤre erforſchet/ nehmlich Oriſmanes/ welcher ſie und das Reich dadurch zu erlangen getrachtet/ aber auch durch verzweiffelten Eigen-Mord nichts minder ſeine eigene Straffe/ als die Unſchuld der Koͤnigin ausgefuͤhrt haͤtte. Dahero wuͤrde die fluͤchti- ge Erato von ihren getreuen Unterthanen er- ſuchet: Sie moͤchte zuruͤck kehrenden vaͤterli- chen Thron beſitzen/ und ihren Zwiſtigkeiten vollends abhelffen. Wir lagen ihr auffs neue an/ aber umſonſt; denn ob wir wohl daſelbſt ei- nen Tag auszuruhen fuͤrgehabt/ ſetzte ſie doch ſelbige Stunde noch ihre Reiſe ferner und ſchleu- niger als vorhin fort. Folgenden Tag kamen wir gegen den Mittag an eine angenehme Bach/ welche ein mit tauſenderley Blumen und Kraͤutern ausgeputztes und von vielen da- ſelbſt wachſenden Amomum eingebieſamtes Thal zertheilet/ die Huͤgel waren mit eiteln Myrthen-Oel- und Lorber-Baͤumen beſchattet/ alſo daß dieſes Paradieß die Koͤnigin amꝛeitzte da- ſelbſt die Mittags-Hitze vorbey gehen zu laſſen. Erato fing bey ſolcher Ruh an/ ihre numnehr er- langte Gluͤckſeligkeit zu preiſen/ um dardurch uns beyden/ derer Augen ſtets voller Waſſer ſtanden/ die ſo tieff eingewurtzelte Traurigkeit ein wenig auszureden/ ja ſie betheuerte/ daß die gantze Zeit ihrer Herrſchafft ſie keine ſo froͤliche Stunde gehabt/ als ſie an dieſer anmuthigen Bach genieſſe. Sie prieß ihre neuerlangte Befreyung von den guͤldenen Faͤſſeln ihrer all- gemeinen Dienſtbarkeit/ in welcher das unſchul- dige Leben unauffhoͤrlicher Arbeit/ das laſterhaf- te ewiger Schmach/ beydes groſſen Gefaͤhrlig- keiten unterworffen/ ja noch ungemeine Gluͤck- ſeligkeit waͤre/ ſich dieſer Laſt ohne einen blutigen Untergang entbuͤrden koͤnnen/ und wenn man von dieſer abſchuͤßigen Hoͤhe nicht geſtuͤrtzt wuͤr- de/ ſondern gemach abſteigen moͤchte. Bey dieſer Gelegenheit redete ich die Koͤnigin an: Es waͤre nur unbegreifflich/ daß der bloſſe Auff- ſtand der unbedachtſamen/ aber ſchon zur Reue gebrachten Staͤnde/ noch auch die der Herv- ſchafft anklebende Beſchwerligkeit ihr die vaͤter- liche Krone ſo vergaͤllet haben ſolte; es muͤſte eine groͤſſere Urſache in ihrem Hertzen verhor- gen liegen/ welche ſie wider ihre angebohrne Guͤtigkeit ſo ſehr verhaͤrtete. Erato begegne- te mir: Liebſte Salonine/ kennteſt du Koͤ- nigliche Kronen ſo wohl inn- als auswendig/ du wuͤrdeſt keine auffheben/ wenn du ſchon mit dem Fuße dran ſtieſſeſt. Der groſſe Kaͤy- ſer Auguſt hat ſich nicht ohne Urſach derſelben entſchuͤtten wollen; und ich halte die Urſachen des Agrippa/ der ihm ſolches gerathen/ wich- tiger R r 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/369
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 317. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/369>, abgerufen am 25.11.2024.