Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.

Bild:
<< vorherige Seite

Arminius und Thußnelden.
[Spaltenumbruch] lichen Lust-Garten/ umb frische Abend-Luft zu
schöpfen/ ungefähr zusammen kommen waren/
rennte er als ein wütender Tiger sie mit blosser
Sebel an/ stieß selbte seinem eigenen Sohne
durchs Hertz/ und ließ die mit Tiridatens Blute
bespritzte Sigamben auf einem Schlosse in
Band und Eisen schliessen. Jn diesem setzte er
Sigambens Keuschheit bald mit Liebkosen und
grossen Versprechungen/ bald mit Andräuung
grausamer Marter zu. Sie aber verhönete
das erstere/ und verlachte das andere/ biß ihr in
Vertrauen zu wissen gemacht ward/ daß Phraa-
tes sie mit Gewalt nothzüchtigen und hernach zu
Asche verbrennen wolte. Thußnelde fing über-
laut an zu ruffen: Hilff Himmel! Mir gehen
die Haare zu Berge über dieses Unmenschen
grausamen Lastern/ welcher sich schwerlich
der grimmesten Thiere/ zu geschweigen eines an-
dern Menschen vergleichen lassen. Salonine
sagte: Sie wüste gleichfalls ihm kein ander Bey-
spiel beyzusetzen/ als den Persischen König Da-
rius/ welcher/ umb seiner Stiefmutter Aspasia
vermählt zu werden/ mit 50. seinen Brüdern
den Vater Artaxerxes zu ermorden ein Bünd-
nüß machte. Unsere vorerwehnte Sigambis
aber gerieth über Phraatens Entschlüssung in
äuserste Verzweifelung/ und zu so erbärmlichem
Wehklagen/ daß der tapfere Maneses/ einer der
fürnehmsten Parthischen Fürsten/ der über solch
Schloß und darumb liegendes Land die Aufsicht
hatte/ zu Mitleiden gegen ihr bewegt ward/ son-
derlich/ da sie sich selbst/ umb ihre Verunehrung
zu verhüten/ in den Fesseln zu erwürgen be-
mühete/ und die Hippo/ weil sie hätte ins Meer
springen/ und ihre Keuschheit unverletzt erhalten
können/ für ihr mehr als selig prieß. Daher
setzte Maneses alle sein Glück entweder aus der
Liebe der Tugend/ oder der Sigambis selbst für
ihre Ehre in die Schantze/ und führte sie aus dem
Gefängüsse zu ihrem Bruder Artabazes/ bere-
dete ihn auch/ daß er/ umb dieses Unrecht/ wie
auch sich an dem mit den Parthen verbundenen
[Spaltenumbruch] Könige der Meden Artavasdes/ welcher der
Sigambis aus Eifersucht für seine Tochter Be-
renicen des Phraates Gemahlin Berenicen
Gift beyzubringen getrachtet hatte/ zu rächen/
sich mit dem Antonius wider die Parther ver-
band/ sonderlich da Sosius und Canidius allbe-
reit mit 16. Legionen den König in Jberien
Pharnabaces und der Albaner Zoberes zu gleich-
mässigem Bündnüsse gezwungen hatte. Phraa-
tes/ dem am Maneses sehr viel gelegen war/
schickte an Antonius/ der ihm inzwischen die
Städte Larissa/ Arethusa/ und Hierapolis ge-
schenckt hatte/ eine prächtige Botschafft/ trug ihm
Frieden an/ und bat ihn umb Zurückschickung
des Maneses/ welchen er durch kräftigste Eyd-
schwüre versicherte/ daß/ nach dem er durch Ret-
tung der unschuldigen Sigambis mehr lob-als
straffwürdig wäre/ ihm kein Haar gekrümmet
werden solte. Also müssen endlich die schreck-
lichsten Wüteriche/ welche die Tugend für einen
schlangichten Gorgons - Kopf ansehen/ ihren
heilsamen Nachdruck erkennen/ und ihr selber
das Wort reden. Antonius ließ also den Ma-
neses von sich/ umb Phraaten durch Hoffnung
des Friedens mehr einzuschläffen/ brach aber
bald hierauf mit anderthalb hundert tausend
Mann/ darunter 13000. Armenier und 6000.
Gallier waren/ in Atropatenen und Meden
ein/ und belägerte in der Haupt-Stadt Phraa-
ta Artavasdens Gemahlin und seine Kinder;
alleine/ weil Tatian allen Sturmzeug langsam
nachführete/ vergebens. Hingegen siel Phraa-
tes mit seiner gantzen Macht in Armenien; also/
daß Artabazes sein eignes Feuer zuleschen dahin
seine Macht zu ziehen gezwungen/ von Römern
aber im Stiche gelassen/ und endlich durch
Manesen einen Stillestand mit den Parthen
zu machen beredet ward. Jnzwischen traff Ar-
tavasdes auf den ermüdeten Tatian/ er
schlug ihn mit 2. gantzen Legionen/ verbrennte
allen Kriegszeug und kriegte den Pontischen
König Polemon gefangen. Phraates und

Arta-

Arminius und Thußnelden.
[Spaltenumbruch] lichen Luſt-Garten/ umb friſche Abend-Luft zu
ſchoͤpfen/ ungefaͤhr zuſammen kommen waren/
rennte er als ein wuͤtender Tiger ſie mit bloſſer
Sebel an/ ſtieß ſelbte ſeinem eigenen Sohne
durchs Hertz/ und ließ die mit Tiridatens Blute
beſpritzte Sigamben auf einem Schloſſe in
Band und Eiſen ſchlieſſen. Jn dieſem ſetzte er
Sigambens Keuſchheit bald mit Liebkoſen und
groſſen Verſprechungen/ bald mit Andraͤuung
grauſamer Marter zu. Sie aber verhoͤnete
das erſtere/ und verlachte das andere/ biß ihr in
Vertrauen zu wiſſen gemacht ward/ daß Phraa-
tes ſie mit Gewalt nothzuͤchtigen und hernach zu
Aſche verbrennen wolte. Thußnelde fing uͤber-
laut an zu ruffen: Hilff Himmel! Mir gehen
die Haare zu Berge uͤber dieſes Unmenſchen
grauſamen Laſtern/ welcher ſich ſchwerlich
der grimmeſten Thiere/ zu geſchweigen eines an-
dern Menſchen vergleichen laſſen. Salonine
ſagte: Sie wuͤſte gleichfalls ihm kein ander Bey-
ſpiel beyzuſetzen/ als den Perſiſchen Koͤnig Da-
rius/ welcher/ umb ſeiner Stiefmutter Aſpaſia
vermaͤhlt zu werden/ mit 50. ſeinen Bruͤdern
den Vater Artaxerxes zu ermorden ein Buͤnd-
nuͤß machte. Unſere vorerwehnte Sigambis
aber gerieth uͤber Phraatens Entſchluͤſſung in
aͤuſerſte Verzweifelung/ und zu ſo erbaͤrmlichem
Wehklagen/ daß der tapfere Maneſes/ einer der
fuͤrnehmſten Parthiſchen Fuͤrſten/ der uͤber ſolch
Schloß und darumb liegendes Land die Aufſicht
hatte/ zu Mitleiden gegen ihr bewegt ward/ ſon-
derlich/ da ſie ſich ſelbſt/ umb ihre Verunehrung
zu verhuͤten/ in den Feſſeln zu erwuͤrgen be-
muͤhete/ und die Hippo/ weil ſie haͤtte ins Meer
ſpringen/ und ihre Keuſchheit unverletzt erhalten
koͤnnen/ fuͤr ihr mehr als ſelig prieß. Daher
ſetzte Maneſes alle ſein Gluͤck entweder aus der
Liebe der Tugend/ oder der Sigambis ſelbſt fuͤr
ihre Ehre in die Schantze/ und fuͤhrte ſie aus dem
Gefaͤnguͤſſe zu ihrem Bruder Artabazes/ bere-
dete ihn auch/ daß er/ umb dieſes Unrecht/ wie
auch ſich an dem mit den Parthen verbundenen
[Spaltenumbruch] Koͤnige der Meden Artavasdes/ welcher der
Sigambis aus Eiferſucht fuͤr ſeine Tochter Be-
renicen des Phraates Gemahlin Berenicen
Gift beyzubringen getrachtet hatte/ zu raͤchen/
ſich mit dem Antonius wider die Parther ver-
band/ ſonderlich da Soſius und Canidius allbe-
reit mit 16. Legionen den Koͤnig in Jberien
Pharnabaces und der Albaner Zoberes zu gleich-
maͤſſigem Buͤndnuͤſſe gezwungen hatte. Phraa-
tes/ dem am Maneſes ſehr viel gelegen war/
ſchickte an Antonius/ der ihm inzwiſchen die
Staͤdte Lariſſa/ Arethuſa/ und Hierapolis ge-
ſchenckt hatte/ eine praͤchtige Botſchafft/ trug ihm
Frieden an/ und bat ihn umb Zuruͤckſchickung
des Maneſes/ welchen er durch kraͤftigſte Eyd-
ſchwuͤre verſicherte/ daß/ nach dem er durch Ret-
tung der unſchuldigen Sigambis mehr lob-als
ſtraffwuͤrdig waͤre/ ihm kein Haar gekruͤmmet
werden ſolte. Alſo muͤſſen endlich die ſchreck-
lichſten Wuͤteriche/ welche die Tugend fuͤr einen
ſchlangichten Gorgons - Kopf anſehen/ ihren
heilſamen Nachdruck erkennen/ und ihr ſelber
das Wort reden. Antonius ließ alſo den Ma-
neſes von ſich/ umb Phraaten durch Hoffnung
des Friedens mehr einzuſchlaͤffen/ brach aber
bald hierauf mit anderthalb hundert tauſend
Mann/ darunter 13000. Armenier und 6000.
Gallier waren/ in Atropatenen und Meden
ein/ und belaͤgerte in der Haupt-Stadt Phraa-
ta Artavasdens Gemahlin und ſeine Kinder;
alleine/ weil Tatian allen Sturmzeug langſam
nachfuͤhrete/ vergebens. Hingegen ſiel Phraa-
tes mit ſeiner gantzen Macht in Armenien; alſo/
daß Artabazes ſein eignes Feuer zuleſchen dahin
ſeine Macht zu ziehen gezwungen/ von Roͤmern
aber im Stiche gelaſſen/ und endlich durch
Maneſen einen Stilleſtand mit den Parthen
zu machen beredet ward. Jnzwiſchen traff Ar-
tavasdes auf den ermuͤdeten Tatian/ er
ſchlug ihn mit 2. gantzen Legionen/ verbrennte
allen Kriegszeug und kriegte den Pontiſchen
Koͤnig Polemon gefangen. Phraates und

Arta-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0275" n="223"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelden.</hi></fw><lb/><cb/>
lichen Lu&#x017F;t-Garten/ umb fri&#x017F;che Abend-Luft zu<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;pfen/ ungefa&#x0364;hr zu&#x017F;ammen kommen waren/<lb/>
rennte er als ein wu&#x0364;tender Tiger &#x017F;ie mit blo&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Sebel an/ &#x017F;tieß &#x017F;elbte &#x017F;einem eigenen Sohne<lb/>
durchs Hertz/ und ließ die mit Tiridatens Blute<lb/>
be&#x017F;pritzte Sigamben auf einem Schlo&#x017F;&#x017F;e in<lb/>
Band und Ei&#x017F;en &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en. Jn die&#x017F;em &#x017F;etzte er<lb/>
Sigambens Keu&#x017F;chheit bald mit Liebko&#x017F;en und<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Ver&#x017F;prechungen/ bald mit Andra&#x0364;uung<lb/>
grau&#x017F;amer Marter zu. Sie aber verho&#x0364;nete<lb/>
das er&#x017F;tere/ und verlachte das andere/ biß ihr in<lb/>
Vertrauen zu wi&#x017F;&#x017F;en gemacht ward/ daß Phraa-<lb/>
tes &#x017F;ie mit Gewalt nothzu&#x0364;chtigen und hernach zu<lb/>
A&#x017F;che verbrennen wolte. Thußnelde fing u&#x0364;ber-<lb/>
laut an zu ruffen: Hilff Himmel! Mir gehen<lb/>
die Haare zu Berge u&#x0364;ber die&#x017F;es Unmen&#x017F;chen<lb/>
grau&#x017F;amen La&#x017F;tern/ welcher &#x017F;ich &#x017F;chwerlich<lb/>
der grimme&#x017F;ten Thiere/ zu ge&#x017F;chweigen eines an-<lb/>
dern Men&#x017F;chen vergleichen la&#x017F;&#x017F;en. Salonine<lb/>
&#x017F;agte: Sie wu&#x0364;&#x017F;te gleichfalls ihm kein ander Bey-<lb/>
&#x017F;piel beyzu&#x017F;etzen/ als den Per&#x017F;i&#x017F;chen Ko&#x0364;nig Da-<lb/>
rius/ welcher/ umb &#x017F;einer Stiefmutter A&#x017F;pa&#x017F;ia<lb/>
verma&#x0364;hlt zu werden/ mit 50. &#x017F;einen Bru&#x0364;dern<lb/>
den Vater Artaxerxes zu ermorden ein Bu&#x0364;nd-<lb/>
nu&#x0364;ß machte. Un&#x017F;ere vorerwehnte Sigambis<lb/>
aber gerieth u&#x0364;ber Phraatens Ent&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ung in<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;er&#x017F;te Verzweifelung/ und zu &#x017F;o erba&#x0364;rmlichem<lb/>
Wehklagen/ daß der tapfere Mane&#x017F;es/ einer der<lb/>
fu&#x0364;rnehm&#x017F;ten Parthi&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten/ der u&#x0364;ber &#x017F;olch<lb/>
Schloß und darumb liegendes Land die Auf&#x017F;icht<lb/>
hatte/ zu Mitleiden gegen ihr bewegt ward/ &#x017F;on-<lb/>
derlich/ da &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t/ umb ihre Verunehrung<lb/>
zu verhu&#x0364;ten/ in den Fe&#x017F;&#x017F;eln zu erwu&#x0364;rgen be-<lb/>
mu&#x0364;hete/ und die Hippo/ weil &#x017F;ie ha&#x0364;tte ins Meer<lb/>
&#x017F;pringen/ und ihre Keu&#x017F;chheit unverletzt erhalten<lb/>
ko&#x0364;nnen/ fu&#x0364;r ihr mehr als &#x017F;elig prieß. Daher<lb/>
&#x017F;etzte Mane&#x017F;es alle &#x017F;ein Glu&#x0364;ck entweder aus der<lb/>
Liebe der Tugend/ oder der Sigambis &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;r<lb/>
ihre Ehre in die Schantze/ und fu&#x0364;hrte &#x017F;ie aus dem<lb/>
Gefa&#x0364;ngu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zu ihrem Bruder Artabazes/ bere-<lb/>
dete ihn auch/ daß er/ umb die&#x017F;es Unrecht/ wie<lb/>
auch &#x017F;ich an dem mit den Parthen verbundenen<lb/><cb/>
Ko&#x0364;nige der Meden Artavasdes/ welcher der<lb/>
Sigambis aus Eifer&#x017F;ucht fu&#x0364;r &#x017F;eine Tochter Be-<lb/>
renicen des Phraates Gemahlin Berenicen<lb/>
Gift beyzubringen getrachtet hatte/ zu ra&#x0364;chen/<lb/>
&#x017F;ich mit dem Antonius wider die Parther ver-<lb/>
band/ &#x017F;onderlich da So&#x017F;ius und Canidius allbe-<lb/>
reit mit 16. Legionen den Ko&#x0364;nig in Jberien<lb/>
Pharnabaces und der Albaner Zoberes zu gleich-<lb/>
ma&#x0364;&#x017F;&#x017F;igem Bu&#x0364;ndnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gezwungen hatte. Phraa-<lb/>
tes/ dem am Mane&#x017F;es &#x017F;ehr viel gelegen war/<lb/>
&#x017F;chickte an Antonius/ der ihm inzwi&#x017F;chen die<lb/>
Sta&#x0364;dte Lari&#x017F;&#x017F;a/ Arethu&#x017F;a/ und Hierapolis ge-<lb/>
&#x017F;chenckt hatte/ eine pra&#x0364;chtige Bot&#x017F;chafft/ trug ihm<lb/>
Frieden an/ und bat ihn umb Zuru&#x0364;ck&#x017F;chickung<lb/>
des Mane&#x017F;es/ welchen er durch kra&#x0364;ftig&#x017F;te Eyd-<lb/>
&#x017F;chwu&#x0364;re ver&#x017F;icherte/ daß/ nach dem er durch Ret-<lb/>
tung der un&#x017F;chuldigen Sigambis mehr lob-als<lb/>
&#x017F;traffwu&#x0364;rdig wa&#x0364;re/ ihm kein Haar gekru&#x0364;mmet<lb/>
werden &#x017F;olte. Al&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en endlich die &#x017F;chreck-<lb/>
lich&#x017F;ten Wu&#x0364;teriche/ welche die Tugend fu&#x0364;r einen<lb/>
&#x017F;chlangichten Gorgons - Kopf an&#x017F;ehen/ ihren<lb/>
heil&#x017F;amen Nachdruck erkennen/ und ihr &#x017F;elber<lb/>
das Wort reden. Antonius ließ al&#x017F;o den Ma-<lb/>
ne&#x017F;es von &#x017F;ich/ umb Phraaten durch Hoffnung<lb/>
des Friedens mehr einzu&#x017F;chla&#x0364;ffen/ brach aber<lb/>
bald hierauf mit anderthalb hundert tau&#x017F;end<lb/>
Mann/ darunter 13000. Armenier und 6000.<lb/>
Gallier waren/ in Atropatenen und Meden<lb/>
ein/ und bela&#x0364;gerte in der Haupt-Stadt Phraa-<lb/>
ta Artavasdens Gemahlin und &#x017F;eine Kinder;<lb/>
alleine/ weil Tatian allen Sturmzeug lang&#x017F;am<lb/>
nachfu&#x0364;hrete/ vergebens. Hingegen &#x017F;iel Phraa-<lb/>
tes mit &#x017F;einer gantzen Macht in Armenien; al&#x017F;o/<lb/>
daß Artabazes &#x017F;ein eignes Feuer zule&#x017F;chen dahin<lb/>
&#x017F;eine Macht zu ziehen gezwungen/ von Ro&#x0364;mern<lb/>
aber im Stiche gela&#x017F;&#x017F;en/ und endlich durch<lb/>
Mane&#x017F;en einen Stille&#x017F;tand mit den Parthen<lb/>
zu machen beredet ward. Jnzwi&#x017F;chen traff Ar-<lb/>
tavasdes auf den ermu&#x0364;deten Tatian/ er<lb/>
&#x017F;chlug ihn mit 2. gantzen Legionen/ verbrennte<lb/>
allen Kriegszeug und kriegte den Ponti&#x017F;chen<lb/>
Ko&#x0364;nig Polemon gefangen. Phraates und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Arta-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[223/0275] Arminius und Thußnelden. lichen Luſt-Garten/ umb friſche Abend-Luft zu ſchoͤpfen/ ungefaͤhr zuſammen kommen waren/ rennte er als ein wuͤtender Tiger ſie mit bloſſer Sebel an/ ſtieß ſelbte ſeinem eigenen Sohne durchs Hertz/ und ließ die mit Tiridatens Blute beſpritzte Sigamben auf einem Schloſſe in Band und Eiſen ſchlieſſen. Jn dieſem ſetzte er Sigambens Keuſchheit bald mit Liebkoſen und groſſen Verſprechungen/ bald mit Andraͤuung grauſamer Marter zu. Sie aber verhoͤnete das erſtere/ und verlachte das andere/ biß ihr in Vertrauen zu wiſſen gemacht ward/ daß Phraa- tes ſie mit Gewalt nothzuͤchtigen und hernach zu Aſche verbrennen wolte. Thußnelde fing uͤber- laut an zu ruffen: Hilff Himmel! Mir gehen die Haare zu Berge uͤber dieſes Unmenſchen grauſamen Laſtern/ welcher ſich ſchwerlich der grimmeſten Thiere/ zu geſchweigen eines an- dern Menſchen vergleichen laſſen. Salonine ſagte: Sie wuͤſte gleichfalls ihm kein ander Bey- ſpiel beyzuſetzen/ als den Perſiſchen Koͤnig Da- rius/ welcher/ umb ſeiner Stiefmutter Aſpaſia vermaͤhlt zu werden/ mit 50. ſeinen Bruͤdern den Vater Artaxerxes zu ermorden ein Buͤnd- nuͤß machte. Unſere vorerwehnte Sigambis aber gerieth uͤber Phraatens Entſchluͤſſung in aͤuſerſte Verzweifelung/ und zu ſo erbaͤrmlichem Wehklagen/ daß der tapfere Maneſes/ einer der fuͤrnehmſten Parthiſchen Fuͤrſten/ der uͤber ſolch Schloß und darumb liegendes Land die Aufſicht hatte/ zu Mitleiden gegen ihr bewegt ward/ ſon- derlich/ da ſie ſich ſelbſt/ umb ihre Verunehrung zu verhuͤten/ in den Feſſeln zu erwuͤrgen be- muͤhete/ und die Hippo/ weil ſie haͤtte ins Meer ſpringen/ und ihre Keuſchheit unverletzt erhalten koͤnnen/ fuͤr ihr mehr als ſelig prieß. Daher ſetzte Maneſes alle ſein Gluͤck entweder aus der Liebe der Tugend/ oder der Sigambis ſelbſt fuͤr ihre Ehre in die Schantze/ und fuͤhrte ſie aus dem Gefaͤnguͤſſe zu ihrem Bruder Artabazes/ bere- dete ihn auch/ daß er/ umb dieſes Unrecht/ wie auch ſich an dem mit den Parthen verbundenen Koͤnige der Meden Artavasdes/ welcher der Sigambis aus Eiferſucht fuͤr ſeine Tochter Be- renicen des Phraates Gemahlin Berenicen Gift beyzubringen getrachtet hatte/ zu raͤchen/ ſich mit dem Antonius wider die Parther ver- band/ ſonderlich da Soſius und Canidius allbe- reit mit 16. Legionen den Koͤnig in Jberien Pharnabaces und der Albaner Zoberes zu gleich- maͤſſigem Buͤndnuͤſſe gezwungen hatte. Phraa- tes/ dem am Maneſes ſehr viel gelegen war/ ſchickte an Antonius/ der ihm inzwiſchen die Staͤdte Lariſſa/ Arethuſa/ und Hierapolis ge- ſchenckt hatte/ eine praͤchtige Botſchafft/ trug ihm Frieden an/ und bat ihn umb Zuruͤckſchickung des Maneſes/ welchen er durch kraͤftigſte Eyd- ſchwuͤre verſicherte/ daß/ nach dem er durch Ret- tung der unſchuldigen Sigambis mehr lob-als ſtraffwuͤrdig waͤre/ ihm kein Haar gekruͤmmet werden ſolte. Alſo muͤſſen endlich die ſchreck- lichſten Wuͤteriche/ welche die Tugend fuͤr einen ſchlangichten Gorgons - Kopf anſehen/ ihren heilſamen Nachdruck erkennen/ und ihr ſelber das Wort reden. Antonius ließ alſo den Ma- neſes von ſich/ umb Phraaten durch Hoffnung des Friedens mehr einzuſchlaͤffen/ brach aber bald hierauf mit anderthalb hundert tauſend Mann/ darunter 13000. Armenier und 6000. Gallier waren/ in Atropatenen und Meden ein/ und belaͤgerte in der Haupt-Stadt Phraa- ta Artavasdens Gemahlin und ſeine Kinder; alleine/ weil Tatian allen Sturmzeug langſam nachfuͤhrete/ vergebens. Hingegen ſiel Phraa- tes mit ſeiner gantzen Macht in Armenien; alſo/ daß Artabazes ſein eignes Feuer zuleſchen dahin ſeine Macht zu ziehen gezwungen/ von Roͤmern aber im Stiche gelaſſen/ und endlich durch Maneſen einen Stilleſtand mit den Parthen zu machen beredet ward. Jnzwiſchen traff Ar- tavasdes auf den ermuͤdeten Tatian/ er ſchlug ihn mit 2. gantzen Legionen/ verbrennte allen Kriegszeug und kriegte den Pontiſchen Koͤnig Polemon gefangen. Phraates und Arta-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/275
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/275>, abgerufen am 12.05.2024.