Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

(o)
Beyschlaf mit einem so empfindlichen Vergnügen
verknüpfet ist: Und die Erfahrung soll es geben daß
dieses Vergnügen größsten Theils in der Einbildung
bestehe, und in der That so groß nicht sey, als wir es
uns vorstellen.

Diese Betrachtungen können uns der Mäßigkeit
erinnern, und uns antreiben den Lehren zu folgen, wel-
"che der weise Montaigne allen Männern giebt. "Ce
"sont,
sagt er (33) les femmes qui communi
"quent tant qu'on veut leurs pieces a garconner,
"a mediciner la honte le deffend. Je veux donc
"de leur part apprendre cecy aux maris, s'il
"s'en trouve encore qui y sont trop acharnez:
"c'est que les plaisirs mesmes qu'ils ont a l'ac-
"cointance de leurs femmes sont reprouvez si
"la moderation n'y est pas observee, & qu'il y a
"de quoy faillir en licence & debordement en
"ce suject-la comme en un suject illegitime.
"Ces encherissemens deshontez, que la cha-
"leur premiere nous suggere en ce jeu, sont
"non indecemment seulement, mais domma-
"geablement employez envers nos femmes.
"Qv'elles apprennent l'impudence au moins
"d'une autre main. Elles sont tousiours assez
"esveillees pour nostre besoin. . . . . .
"C'est tine religieuse liaison & devote que le
"mariage: Voila pour quoy le plaisir qu'on en
"tire, ce doit estre un plaisir retenu, serieux &
"mesle a quelque severite, ce doit estre une
"volupte aucunement prudente & conscien-
"tieuse.

Aber
(33) Daus ses Essais Liv. l. ch. 27.

(o)
Beyſchlaf mit einem ſo empfindlichen Vergnuͤgen
verknuͤpfet iſt: Und die Erfahrung ſoll es geben daß
dieſes Vergnuͤgen groͤßſten Theils in der Einbildung
beſtehe, und in der That ſo groß nicht ſey, als wir es
uns vorſtellen.

Dieſe Betrachtungen koͤnnen uns der Maͤßigkeit
erinnern, und uns antreiben den Lehren zu folgen, wel-
„che der weiſe Montaigne allen Maͤnnern giebt. „Ce
„ſont,
ſagt er (33) les femmes qui communi
„quent tant qu’on veut leurs pieces à garçonner,
„à mediciner la honte le deffend. Je veux donc
„de leur part apprendre cecy aux maris, s’il
„s’en trouve encore qui y ſont trop acharnez:
„c’eſt que les plaiſirs meſmes qu’ils ont à l’ac-
„cointance de leurs femmes ſont reprouvez ſi
„la moderation n’y eſt pas obſervée, & qu’il y a
„de quoy faillir en licence & debordement en
„ce ſuject-là comme en un ſuject illegitime.
„Ces encheriſſemens deshontez, que la cha-
„leur premiere nous ſuggere en ce jeu, ſont
„non indecemment ſeulement, mais domma-
„geablement employez envers nos femmes.
„Qv’elles apprennent l’impudence au moins
„d’une autre main. Elles ſont touſiours aſſez
„eſveillées pour noſtre beſoin. . . . . .
„C’eſt tine religieuſe liaiſon & devote que le
„mariage: Voila pour quoy le plaiſir qu’on en
„tire, ce doit eſtre un plaiſir retenu, ſerieux &
„meslé à quelque ſeverité, ce doit eſtre une
„volupté aucunement prudente & conſcien-
„tieuſe.

Aber
(33) Daus ſes Eſſais Liv. l. ch. 27.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0844" n="752"/><fw place="top" type="header">(<hi rendition="#aq">o</hi>)</fw><lb/>
Bey&#x017F;chlaf mit einem &#x017F;o empfindlichen Vergnu&#x0364;gen<lb/>
verknu&#x0364;pfet i&#x017F;t: Und die Erfahrung &#x017F;oll es geben daß<lb/>
die&#x017F;es Vergnu&#x0364;gen gro&#x0364;ß&#x017F;ten Theils in der Einbildung<lb/>
be&#x017F;tehe, und in der That &#x017F;o groß nicht &#x017F;ey, als wir es<lb/>
uns vor&#x017F;tellen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;e Betrachtungen ko&#x0364;nnen uns der Ma&#x0364;ßigkeit<lb/>
erinnern, und uns antreiben den Lehren zu folgen, wel-<lb/>
&#x201E;che der wei&#x017F;e Montaigne allen Ma&#x0364;nnern giebt. <cit><quote><hi rendition="#aq">&#x201E;Ce<lb/>
&#x201E;&#x017F;ont,</hi></quote></cit> &#x017F;agt er <note place="foot" n="(33)"><hi rendition="#aq">Daus &#x017F;es E&#x017F;&#x017F;ais Liv. l. ch. 27.</hi></note> <cit><quote><hi rendition="#aq">les femmes qui communi<lb/>
&#x201E;quent tant qu&#x2019;on veut leurs pieces à garçonner,<lb/>
&#x201E;à mediciner la honte le deffend. Je veux donc<lb/>
&#x201E;de leur part apprendre cecy aux maris, s&#x2019;il<lb/>
&#x201E;s&#x2019;en trouve encore qui y &#x017F;ont trop acharnez:<lb/>
&#x201E;c&#x2019;e&#x017F;t que les plai&#x017F;irs me&#x017F;mes qu&#x2019;ils ont à l&#x2019;ac-<lb/>
&#x201E;cointance de leurs femmes &#x017F;ont reprouvez &#x017F;i<lb/>
&#x201E;la moderation n&#x2019;y e&#x017F;t pas ob&#x017F;ervée, &amp; qu&#x2019;il y a<lb/>
&#x201E;de quoy faillir en licence &amp; debordement en<lb/>
&#x201E;ce &#x017F;uject-là comme en un &#x017F;uject illegitime.<lb/>
&#x201E;Ces encheri&#x017F;&#x017F;emens deshontez, que la cha-<lb/>
&#x201E;leur premiere nous &#x017F;uggere en ce jeu, &#x017F;ont<lb/>
&#x201E;non indecemment &#x017F;eulement, mais domma-<lb/>
&#x201E;geablement employez envers nos femmes.<lb/>
&#x201E;Qv&#x2019;elles apprennent l&#x2019;impudence au moins<lb/>
&#x201E;d&#x2019;une autre main. Elles &#x017F;ont tou&#x017F;iours a&#x017F;&#x017F;ez<lb/>
&#x201E;e&#x017F;veillées pour no&#x017F;tre be&#x017F;oin. . . . . .<lb/>
&#x201E;C&#x2019;e&#x017F;t tine religieu&#x017F;e liai&#x017F;on &amp; devote que le<lb/>
&#x201E;mariage: Voila pour quoy le plai&#x017F;ir qu&#x2019;on en<lb/>
&#x201E;tire, ce doit e&#x017F;tre un plai&#x017F;ir retenu, &#x017F;erieux &amp;<lb/>
&#x201E;meslé à quelque &#x017F;everité, ce doit e&#x017F;tre une<lb/>
&#x201E;volupté aucunement prudente &amp; con&#x017F;cien-<lb/>
&#x201E;tieu&#x017F;e.</hi></quote></cit></p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Aber</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[752/0844] (o) Beyſchlaf mit einem ſo empfindlichen Vergnuͤgen verknuͤpfet iſt: Und die Erfahrung ſoll es geben daß dieſes Vergnuͤgen groͤßſten Theils in der Einbildung beſtehe, und in der That ſo groß nicht ſey, als wir es uns vorſtellen. Dieſe Betrachtungen koͤnnen uns der Maͤßigkeit erinnern, und uns antreiben den Lehren zu folgen, wel- „che der weiſe Montaigne allen Maͤnnern giebt. „Ce „ſont, ſagt er (33) les femmes qui communi „quent tant qu’on veut leurs pieces à garçonner, „à mediciner la honte le deffend. Je veux donc „de leur part apprendre cecy aux maris, s’il „s’en trouve encore qui y ſont trop acharnez: „c’eſt que les plaiſirs meſmes qu’ils ont à l’ac- „cointance de leurs femmes ſont reprouvez ſi „la moderation n’y eſt pas obſervée, & qu’il y a „de quoy faillir en licence & debordement en „ce ſuject-là comme en un ſuject illegitime. „Ces encheriſſemens deshontez, que la cha- „leur premiere nous ſuggere en ce jeu, ſont „non indecemment ſeulement, mais domma- „geablement employez envers nos femmes. „Qv’elles apprennent l’impudence au moins „d’une autre main. Elles ſont touſiours aſſez „eſveillées pour noſtre beſoin. . . . . . „C’eſt tine religieuſe liaiſon & devote que le „mariage: Voila pour quoy le plaiſir qu’on en „tire, ce doit eſtre un plaiſir retenu, ſerieux & „meslé à quelque ſeverité, ce doit eſtre une „volupté aucunement prudente & conſcien- „tieuſe. Aber (33) Daus ſes Eſſais Liv. l. ch. 27.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Die Verlagsangabe wurde ermittelt (vgl. http://op… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/844
Zitationshilfe: [Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739, S. 752. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/844>, abgerufen am 22.11.2024.