dankenschwer im Zimmer auf und ab ging, bis der alte Meier mit seiner Frau nach Hause kam, denen bald darauf Eduard in der heitersten Laune folgte.
Dieser kam aus dem Hornschen Hause. Man hatte dort von einem Treibhause gesprochen, in dem eine Menge der schönsten Blumen gerade jetzt in voller Blüte ständen, und Hughes hatte dabei die Bemerkung gemacht, er halte das Treibhaus des alten Herrn Meier für eines der reichsten und schönsten, die er jemals gesehen. Er erzählte von den Camelien, Azelien und Hyazinthen, die er nicht genug loben konnte. Clara schien sich dafür lebhaft zu interessiren, und Eduard wagte endlich den Vorschlag, Fräu- lein Horn möge seinen Eltern die Freude ma- chen, sich selbst durch den Augenschein davon zu überzeugen. Hughes fand die Idee vortrefflich; er war gleich bereit, seine Cousine zu begleiten, und erhielt nach einigen Einwendungen die Er-
8*
dankenſchwer im Zimmer auf und ab ging, bis der alte Meier mit ſeiner Frau nach Hauſe kam, denen bald darauf Eduard in der heiterſten Laune folgte.
Dieſer kam aus dem Hornſchen Hauſe. Man hatte dort von einem Treibhauſe geſprochen, in dem eine Menge der ſchönſten Blumen gerade jetzt in voller Blüte ſtänden, und Hughes hatte dabei die Bemerkung gemacht, er halte das Treibhaus des alten Herrn Meier für eines der reichſten und ſchönſten, die er jemals geſehen. Er erzählte von den Camelien, Azelien und Hyazinthen, die er nicht genug loben konnte. Clara ſchien ſich dafür lebhaft zu intereſſiren, und Eduard wagte endlich den Vorſchlag, Fräu- lein Horn möge ſeinen Eltern die Freude ma- chen, ſich ſelbſt durch den Augenſchein davon zu überzeugen. Hughes fand die Idee vortrefflich; er war gleich bereit, ſeine Couſine zu begleiten, und erhielt nach einigen Einwendungen die Er-
8*
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0183"n="171"/>
dankenſchwer im Zimmer auf und ab ging, bis<lb/>
der alte Meier mit ſeiner Frau nach Hauſe kam,<lb/>
denen bald darauf Eduard in der heiterſten Laune<lb/>
folgte.</p><lb/><p>Dieſer kam aus dem Hornſchen Hauſe. Man<lb/>
hatte dort von einem Treibhauſe geſprochen, in<lb/>
dem eine Menge der ſchönſten Blumen gerade<lb/>
jetzt in voller Blüte ſtänden, und Hughes hatte<lb/>
dabei die Bemerkung gemacht, er halte das<lb/>
Treibhaus des alten Herrn Meier für eines der<lb/>
reichſten und ſchönſten, die er jemals geſehen.<lb/>
Er erzählte von den Camelien, Azelien und<lb/>
Hyazinthen, die er nicht genug loben konnte.<lb/>
Clara ſchien ſich dafür lebhaft zu intereſſiren,<lb/>
und Eduard wagte endlich den Vorſchlag, Fräu-<lb/>
lein Horn möge ſeinen Eltern die Freude ma-<lb/>
chen, ſich ſelbſt durch den Augenſchein davon zu<lb/>
überzeugen. Hughes fand die Idee vortrefflich;<lb/>
er war gleich bereit, ſeine Couſine zu begleiten,<lb/>
und erhielt nach einigen Einwendungen die Er-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">8*</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[171/0183]
dankenſchwer im Zimmer auf und ab ging, bis
der alte Meier mit ſeiner Frau nach Hauſe kam,
denen bald darauf Eduard in der heiterſten Laune
folgte.
Dieſer kam aus dem Hornſchen Hauſe. Man
hatte dort von einem Treibhauſe geſprochen, in
dem eine Menge der ſchönſten Blumen gerade
jetzt in voller Blüte ſtänden, und Hughes hatte
dabei die Bemerkung gemacht, er halte das
Treibhaus des alten Herrn Meier für eines der
reichſten und ſchönſten, die er jemals geſehen.
Er erzählte von den Camelien, Azelien und
Hyazinthen, die er nicht genug loben konnte.
Clara ſchien ſich dafür lebhaft zu intereſſiren,
und Eduard wagte endlich den Vorſchlag, Fräu-
lein Horn möge ſeinen Eltern die Freude ma-
chen, ſich ſelbſt durch den Augenſchein davon zu
überzeugen. Hughes fand die Idee vortrefflich;
er war gleich bereit, ſeine Couſine zu begleiten,
und erhielt nach einigen Einwendungen die Er-
8*
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lewald, Fanny: Jenny. Bd. 1. Leipzig, 1843, S. 171. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lewald_jenny01_1843/183>, abgerufen am 06.10.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.