Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite
hielt Sie für einen ganz andern Mann: und ich
finde, Sie sind ein Verräther.
Der Graf. Wer darf das sagen?
Der Herzog. Ich! -- Nicht ein Wort
mehr! Ich will kein Wort mehr hören, Graf!
Der Graf. Meine Absicht mag auch gewesen
seyn --
Der Herzog. Denn kurz: ich bin überzeugt,
daß ein Verräther kein Herz hat. Ich treffe Sie
als einen Verräther: ich muß Sie für einen Mann
ohne Herz halten. Aber um so weniger darf ich
mich dieses Vortheils über Sie bedienen. Meine
Ehre
Duq. Mirad que estoi persuadido
Que hacer la traicion cobardes;
Y assi quando os he cogido
En un lance que me da
De que sois cobarde indicios,
Non he de aprovecharme de esto,
Y asfi os perdona mi brio
Este rato que teneis
El valor desminuido;
Que a estar todo vos entero,
Supiera daros castigo.
Cond. Yo soi el Conde de Sex
Y nadie se me ha atrevido
Sino el hermano del Rey
De Francia. Duq. Yo tengo brio
Para que sin ser quien soi,

Pueda
hielt Sie für einen ganz andern Mann: und ich
finde, Sie ſind ein Verräther.
Der Graf. Wer darf das ſagen?
Der Herzog. Ich! — Nicht ein Wort
mehr! Ich will kein Wort mehr hören, Graf!
Der Graf. Meine Abſicht mag auch geweſen
ſeyn —
Der Herzog. Denn kurz: ich bin überzeugt,
daß ein Verräther kein Herz hat. Ich treffe Sie
als einen Verräther: ich muß Sie für einen Mann
ohne Herz halten. Aber um ſo weniger darf ich
mich dieſes Vortheils über Sie bedienen. Meine
Ehre
Duq. Mirad que eſtoi perſuadido
Que hacer la traicion cobardes;
Y aſſi quando os he cogido
En un lance que me dà
De que ſois cobarde indicios,
Non he de aprovecharme de eſto,
Y aſfi os perdona mi brio
Eſte rato que teneis
El valor deſminuido;
Que a eſtar todo vos entero,
Supiera daros caſtigo.
Cond. Yo ſoi el Conde de Sex
Y nadie ſe me ha atrevido
Sino el hermano del Rey
De Francia. Duq. Yo tengo brio
Para que ſin ſer quien ſoi,

Pueda
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp>
          <p><pb facs="#f0077" n="71"/>
hielt Sie für einen ganz andern Mann: und ich<lb/>
finde, Sie &#x017F;ind ein Verräther.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Graf</hi>.</speaker>
          <p>Wer darf das &#x017F;agen?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Herzog</hi>.</speaker>
          <p>Ich! &#x2014; Nicht ein Wort<lb/>
mehr! Ich will kein Wort mehr hören, Graf!</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Graf</hi>.</speaker>
          <p>Meine Ab&#x017F;icht mag auch gewe&#x017F;en<lb/>
&#x017F;eyn &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Der Herzog</hi>.</speaker>
          <p>Denn kurz: ich bin überzeugt,<lb/>
daß ein Verräther kein Herz hat. Ich treffe Sie<lb/>
als einen Verräther: ich muß Sie für einen Mann<lb/>
ohne Herz halten. Aber um &#x017F;o weniger darf ich<lb/>
mich die&#x017F;es Vortheils über Sie bedienen. Meine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Ehre</fw><lb/><note next="#seg2pn_4_4" xml:id="seg2pn_4_3" prev="#seg2pn_4_2" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Duq.</hi> Mirad que e&#x017F;toi per&#x017F;uadido<lb/>
Que hacer la traicion cobardes;<lb/>
Y a&#x017F;&#x017F;i quando os he cogido<lb/>
En un lance que me dà<lb/>
De que &#x017F;ois cobarde indicios,<lb/>
Non he de aprovecharme de e&#x017F;to,<lb/>
Y a&#x017F;fi os perdona mi brio<lb/>
E&#x017F;te rato que teneis<lb/>
El valor de&#x017F;minuido;<lb/>
Que a e&#x017F;tar todo vos entero,<lb/>
Supiera daros ca&#x017F;tigo.<lb/><hi rendition="#k">Cond.</hi> Yo &#x017F;oi el Conde de Sex<lb/>
Y nadie &#x017F;e me ha atrevido<lb/>
Sino el hermano del Rey<lb/>
De Francia. <hi rendition="#k">Duq.</hi> Yo tengo brio<lb/>
Para que &#x017F;in &#x017F;er quien &#x017F;oi,</hi></quote><bibl/></cit><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Pueda</hi></fw></note><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0077] hielt Sie für einen ganz andern Mann: und ich finde, Sie ſind ein Verräther. Der Graf. Wer darf das ſagen? Der Herzog. Ich! — Nicht ein Wort mehr! Ich will kein Wort mehr hören, Graf! Der Graf. Meine Abſicht mag auch geweſen ſeyn — Der Herzog. Denn kurz: ich bin überzeugt, daß ein Verräther kein Herz hat. Ich treffe Sie als einen Verräther: ich muß Sie für einen Mann ohne Herz halten. Aber um ſo weniger darf ich mich dieſes Vortheils über Sie bedienen. Meine Ehre (*) (*) Duq. Mirad que eſtoi perſuadido Que hacer la traicion cobardes; Y aſſi quando os he cogido En un lance que me dà De que ſois cobarde indicios, Non he de aprovecharme de eſto, Y aſfi os perdona mi brio Eſte rato que teneis El valor deſminuido; Que a eſtar todo vos entero, Supiera daros caſtigo. Cond. Yo ſoi el Conde de Sex Y nadie ſe me ha atrevido Sino el hermano del Rey De Francia. Duq. Yo tengo brio Para que ſin ſer quien ſoi, Pueda

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/77
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/77>, abgerufen am 16.04.2024.