Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

Eure Verschwiegenheit. Sie geht, und Essex
bleibt voller Erstaunen über diese sonderbare
Begebenheit, über die er mit seinem Bedienten,
Namens Cosme, allerley Betrachtungen anstellt.
Dieser Cosme ist die lustige Person des Stücks;
er war vor dem Garten geblieben, als sein Herr
hereingegangen, und hatte den Schuß zwar ge-
hört, aber ihm doch nicht zu Hülfe kommen dür-
fen. Die Furcht hielt an der Thüre Schild-
wache, und versperrte ihm den Eingang. Furcht-
sam ist Cosme für viere; (*) und das sind die
spanischen Narren gemeiniglich alle. Essex be-
kennt, daß er sich unfehlbar in die schöne Unbe-
kannte verliebt haben würde, wenn Blanca
nicht schon so völlig Besitz von seinem Herzen
genommen hätte, daß sie durchaus keiner andern
Leidenschaft darinn Raum lasse. Aber, sagt er,
wer mag sie wohl gewesen seyn? Was dünkt
dich, Cosme? -- Wer wirds gewesen seyn, ant-
wortet Cosme, als des Gärtners Frau, die sich

die
(*) Ruido de armas en la Quinta,
Y dentro el Conde? Que aguardo,
Que no voi a socorrerle?
Que aguardo? Lindo recado:
Aguardo a que quiera el miedo
Dexarme entrar: -- --
-- -- -- -- --
Cosme, que ha tenido un miedo
Que puede valer por quatro.
H 3

Eure Verſchwiegenheit. Sie geht, und Eſſex
bleibt voller Erſtaunen über dieſe ſonderbare
Begebenheit, über die er mit ſeinem Bedienten,
Namens Coſme, allerley Betrachtungen anſtellt.
Dieſer Coſme iſt die luſtige Perſon des Stücks;
er war vor dem Garten geblieben, als ſein Herr
hereingegangen, und hatte den Schuß zwar ge-
hört, aber ihm doch nicht zu Hülfe kommen dür-
fen. Die Furcht hielt an der Thüre Schild-
wache, und verſperrte ihm den Eingang. Furcht-
ſam iſt Coſme für viere; (*) und das ſind die
ſpaniſchen Narren gemeiniglich alle. Eſſex be-
kennt, daß er ſich unfehlbar in die ſchöne Unbe-
kannte verliebt haben würde, wenn Blanca
nicht ſchon ſo völlig Beſitz von ſeinem Herzen
genommen hätte, daß ſie durchaus keiner andern
Leidenſchaft darinn Raum laſſe. Aber, ſagt er,
wer mag ſie wohl geweſen ſeyn? Was dünkt
dich, Coſme? — Wer wirds geweſen ſeyn, ant-
wortet Coſme, als des Gärtners Frau, die ſich

die
(*) Ruido de armas en la Quinta,
Y dentro el Conde? Que aguardo,
Que no voi à ſocorrerlé?
Que aguardo? Lindo recado:
Aguardo à que quiera el miedo
Dexarme entrar: — —
— — — — —
Coſme, que ha tenido un miedo
Que puede valer por quatro.
H 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0067" n="61"/>
Eure Ver&#x017F;chwiegenheit. Sie geht, und E&#x017F;&#x017F;ex<lb/>
bleibt voller Er&#x017F;taunen über die&#x017F;e &#x017F;onderbare<lb/>
Begebenheit, über die er mit &#x017F;einem Bedienten,<lb/>
Namens Co&#x017F;me, allerley Betrachtungen an&#x017F;tellt.<lb/>
Die&#x017F;er Co&#x017F;me i&#x017F;t die lu&#x017F;tige Per&#x017F;on des Stücks;<lb/>
er war vor dem Garten geblieben, als &#x017F;ein Herr<lb/>
hereingegangen, und hatte den Schuß zwar ge-<lb/>
hört, aber ihm doch nicht zu Hülfe kommen dür-<lb/>
fen. Die Furcht hielt an der Thüre Schild-<lb/>
wache, und ver&#x017F;perrte ihm den Eingang. Furcht-<lb/>
&#x017F;am i&#x017F;t Co&#x017F;me für viere; <note place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Ruido de armas en la Quinta,<lb/>
Y dentro el Conde? Que aguardo,<lb/>
Que no voi à &#x017F;ocorrerlé?<lb/>
Que aguardo? Lindo recado:<lb/>
Aguardo à que quiera el miedo<lb/>
Dexarme entrar: &#x2014; &#x2014;<lb/>
&#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014;<lb/>
Co&#x017F;me, que ha tenido un miedo<lb/>
Que puede valer por quatro.</hi></quote><bibl/></cit></note> und das &#x017F;ind die<lb/>
&#x017F;pani&#x017F;chen Narren gemeiniglich alle. E&#x017F;&#x017F;ex be-<lb/>
kennt, daß er &#x017F;ich unfehlbar in die &#x017F;chöne Unbe-<lb/>
kannte verliebt haben würde, wenn Blanca<lb/>
nicht &#x017F;chon &#x017F;o völlig Be&#x017F;itz von &#x017F;einem Herzen<lb/>
genommen hätte, daß &#x017F;ie durchaus keiner andern<lb/>
Leiden&#x017F;chaft darinn Raum la&#x017F;&#x017F;e. Aber, &#x017F;agt er,<lb/>
wer mag &#x017F;ie wohl gewe&#x017F;en &#x017F;eyn? Was dünkt<lb/>
dich, Co&#x017F;me? &#x2014; Wer wirds gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, ant-<lb/>
wortet Co&#x017F;me, als des Gärtners Frau, die &#x017F;ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 3</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0067] Eure Verſchwiegenheit. Sie geht, und Eſſex bleibt voller Erſtaunen über dieſe ſonderbare Begebenheit, über die er mit ſeinem Bedienten, Namens Coſme, allerley Betrachtungen anſtellt. Dieſer Coſme iſt die luſtige Perſon des Stücks; er war vor dem Garten geblieben, als ſein Herr hereingegangen, und hatte den Schuß zwar ge- hört, aber ihm doch nicht zu Hülfe kommen dür- fen. Die Furcht hielt an der Thüre Schild- wache, und verſperrte ihm den Eingang. Furcht- ſam iſt Coſme für viere; (*) und das ſind die ſpaniſchen Narren gemeiniglich alle. Eſſex be- kennt, daß er ſich unfehlbar in die ſchöne Unbe- kannte verliebt haben würde, wenn Blanca nicht ſchon ſo völlig Beſitz von ſeinem Herzen genommen hätte, daß ſie durchaus keiner andern Leidenſchaft darinn Raum laſſe. Aber, ſagt er, wer mag ſie wohl geweſen ſeyn? Was dünkt dich, Coſme? — Wer wirds geweſen ſeyn, ant- wortet Coſme, als des Gärtners Frau, die ſich die (*) Ruido de armas en la Quinta, Y dentro el Conde? Que aguardo, Que no voi à ſocorrerlé? Que aguardo? Lindo recado: Aguardo à que quiera el miedo Dexarme entrar: — — — — — — — Coſme, que ha tenido un miedo Que puede valer por quatro. H 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/67
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/67>, abgerufen am 19.04.2024.