Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

sehr anständig ausdrücken: aber was ist dieser
Ausdruck gegen jenes lebendige Gemählde aller
der kleinsten geheimsten Ränke, durch die sich
die Liebe in unsere Seele einschleicht, aller der
unmerklichen Vortheile, die sie darinn gewinnet,
aller der Kunstgriffe, mit der sie jede andere Lei-
denschaft unter sich bringt, bis sie der einzige
Tyrann aller unserer Begierden und Verab-
scheuungen wird? Voltaire verstehet, wenn ich
so sagen darf, den Kanzeleystyl der Liebe vor-
trefflich; das ist, diejenige Sprache, denjenigen
Ton der Sprache, den die Liebe braucht, wenn
sie sich auf das behutsamste und gemässenste aus-
drücken will, wenn sie nichts sagen will, als
was sie bey der spröden Sophistinn und bey dem
kalten Kunstrichter verantworten kann. Aber
der beste Kanzeliste weiß von den Geheimnissen
der Regierung nicht immer das meiste; oder hat
gleichwohl Voltaire in das Wesen der Liebe eben
die tiefe Einsicht, die Shakespear gehabt, so
hat er sie wenigstens hier nicht zeigen wollen,
und das Gedicht ist weit unter dem Dichter ge-
blieben.

Von der Eifersucht läßt sich ohngefehr eben
das sagen. Der eifersüchtige Orosmann spielt,
gegen den eifersüchtigen Othello des Shakespear,
eine sehr kahle Figur. Und doch ist Othello of-
fenbar das Vorbild des Orosmann gewesen.

Cib-
P 2

ſehr anſtaͤndig ausdruͤcken: aber was iſt dieſer
Ausdruck gegen jenes lebendige Gemaͤhlde aller
der kleinſten geheimſten Raͤnke, durch die ſich
die Liebe in unſere Seele einſchleicht, aller der
unmerklichen Vortheile, die ſie darinn gewinnet,
aller der Kunſtgriffe, mit der ſie jede andere Lei-
denſchaft unter ſich bringt, bis ſie der einzige
Tyrann aller unſerer Begierden und Verab-
ſcheuungen wird? Voltaire verſtehet, wenn ich
ſo ſagen darf, den Kanzeleyſtyl der Liebe vor-
trefflich; das iſt, diejenige Sprache, denjenigen
Ton der Sprache, den die Liebe braucht, wenn
ſie ſich auf das behutſamſte und gemaͤſſenſte aus-
druͤcken will, wenn ſie nichts ſagen will, als
was ſie bey der ſproͤden Sophiſtinn und bey dem
kalten Kunſtrichter verantworten kann. Aber
der beſte Kanzeliſte weiß von den Geheimniſſen
der Regierung nicht immer das meiſte; oder hat
gleichwohl Voltaire in das Weſen der Liebe eben
die tiefe Einſicht, die Shakeſpear gehabt, ſo
hat er ſie wenigſtens hier nicht zeigen wollen,
und das Gedicht iſt weit unter dem Dichter ge-
blieben.

Von der Eiferſucht laͤßt ſich ohngefehr eben
das ſagen. Der eiferſuͤchtige Orosmann ſpielt,
gegen den eiferſuͤchtigen Othello des Shakeſpear,
eine ſehr kahle Figur. Und doch iſt Othello of-
fenbar das Vorbild des Orosmann geweſen.

Cib-
P 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0129" n="115"/>
&#x017F;ehr an&#x017F;ta&#x0364;ndig ausdru&#x0364;cken: aber was i&#x017F;t die&#x017F;er<lb/>
Ausdruck gegen jenes lebendige Gema&#x0364;hlde aller<lb/>
der klein&#x017F;ten geheim&#x017F;ten Ra&#x0364;nke, durch die &#x017F;ich<lb/>
die Liebe in un&#x017F;ere Seele ein&#x017F;chleicht, aller der<lb/>
unmerklichen Vortheile, die &#x017F;ie darinn gewinnet,<lb/>
aller der Kun&#x017F;tgriffe, mit der &#x017F;ie jede andere Lei-<lb/>
den&#x017F;chaft unter &#x017F;ich bringt, bis &#x017F;ie der einzige<lb/>
Tyrann aller un&#x017F;erer Begierden und Verab-<lb/>
&#x017F;cheuungen wird? Voltaire ver&#x017F;tehet, wenn ich<lb/>
&#x017F;o &#x017F;agen darf, den Kanzeley&#x017F;tyl der Liebe vor-<lb/>
trefflich; das i&#x017F;t, diejenige Sprache, denjenigen<lb/>
Ton der Sprache, den die Liebe braucht, wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich auf das behut&#x017F;am&#x017F;te und gema&#x0364;&#x017F;&#x017F;en&#x017F;te aus-<lb/>
dru&#x0364;cken will, wenn &#x017F;ie nichts &#x017F;agen will, als<lb/>
was &#x017F;ie bey der &#x017F;pro&#x0364;den Sophi&#x017F;tinn und bey dem<lb/>
kalten Kun&#x017F;trichter verantworten kann. Aber<lb/>
der be&#x017F;te Kanzeli&#x017F;te weiß von den Geheimni&#x017F;&#x017F;en<lb/>
der Regierung nicht immer das mei&#x017F;te; oder hat<lb/>
gleichwohl Voltaire in das We&#x017F;en der Liebe eben<lb/>
die tiefe Ein&#x017F;icht, die Shake&#x017F;pear gehabt, &#x017F;o<lb/>
hat er &#x017F;ie wenig&#x017F;tens hier nicht zeigen wollen,<lb/>
und das Gedicht i&#x017F;t weit unter dem Dichter ge-<lb/>
blieben.</p><lb/>
        <p>Von der Eifer&#x017F;ucht la&#x0364;ßt &#x017F;ich ohngefehr eben<lb/>
das &#x017F;agen. Der eifer&#x017F;u&#x0364;chtige Orosmann &#x017F;pielt,<lb/>
gegen den eifer&#x017F;u&#x0364;chtigen Othello des Shake&#x017F;pear,<lb/>
eine &#x017F;ehr kahle Figur. Und doch i&#x017F;t Othello of-<lb/>
fenbar das Vorbild des Orosmann gewe&#x017F;en.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Cib-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[115/0129] ſehr anſtaͤndig ausdruͤcken: aber was iſt dieſer Ausdruck gegen jenes lebendige Gemaͤhlde aller der kleinſten geheimſten Raͤnke, durch die ſich die Liebe in unſere Seele einſchleicht, aller der unmerklichen Vortheile, die ſie darinn gewinnet, aller der Kunſtgriffe, mit der ſie jede andere Lei- denſchaft unter ſich bringt, bis ſie der einzige Tyrann aller unſerer Begierden und Verab- ſcheuungen wird? Voltaire verſtehet, wenn ich ſo ſagen darf, den Kanzeleyſtyl der Liebe vor- trefflich; das iſt, diejenige Sprache, denjenigen Ton der Sprache, den die Liebe braucht, wenn ſie ſich auf das behutſamſte und gemaͤſſenſte aus- druͤcken will, wenn ſie nichts ſagen will, als was ſie bey der ſproͤden Sophiſtinn und bey dem kalten Kunſtrichter verantworten kann. Aber der beſte Kanzeliſte weiß von den Geheimniſſen der Regierung nicht immer das meiſte; oder hat gleichwohl Voltaire in das Weſen der Liebe eben die tiefe Einſicht, die Shakeſpear gehabt, ſo hat er ſie wenigſtens hier nicht zeigen wollen, und das Gedicht iſt weit unter dem Dichter ge- blieben. Von der Eiferſucht laͤßt ſich ohngefehr eben das ſagen. Der eiferſuͤchtige Orosmann ſpielt, gegen den eiferſuͤchtigen Othello des Shakeſpear, eine ſehr kahle Figur. Und doch iſt Othello of- fenbar das Vorbild des Orosmann geweſen. Cib- P 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/129
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769], S. 115. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/129>, abgerufen am 15.05.2024.