Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 1. Halle, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite

Pandekten giebt er Stoff genug her, so reichlich, daß
man eben nicht nöthig hat, die alten ohnehin so
schwerfällig g[e]schriebenen Schmöcher nachzuschlagen,
und sich bei ihnen den Kopf zu zerbrechen.

Wie stolz übrigens Herr Koch auf seine Kan-
zlerwürde halte, erhellet daraus, daß er auch im
Französischen den Titel Excellence fordert. Herr
Chastel, französischer Sprachmeister zu Gießen, de-
dicirte ihm im Jahr 1778. eine Sammlung prosai-
scher Aufsätze zum Gebrauch der Anfänger. In der
Dedikation hieß es: dedie tres humblement a
Monsieur Koch
u. s. w. Herr Koch nahm diesen
Titel schröklich übel, und Herr Chastel mußte, um
ihn zu befriedigen, hinzusetzen: a son Excel-
lence, Monsieur Koch
. Jeder Kenner der fran-
zösischen Sprache, der den Gebrauch des Wortes
Excellence im Französischen wußte -- in Deutsch-
land kann ihn niemand führen, nach Richelet und
de la Laine, als wer auch den Titel Monsei-
gneur
führen kann -- lachte freilich über die läppi-
sche Titulatur; aber der Herr Kanzler Koch hieß
doch einmal son Excellence Monsieur Koch, und
damit war es gut.

In Gießen fürchtet sich jederman vor dem
Herrn Koch: was Er auf dem akademischen Se-
nate spricht, muß gelten, und wenn Rector und
alle Professoren andrer Meinung wären. Wer da-

Pandekten giebt er Stoff genug her, ſo reichlich, daß
man eben nicht noͤthig hat, die alten ohnehin ſo
ſchwerfaͤllig g[e]ſchriebenen Schmoͤcher nachzuſchlagen,
und ſich bei ihnen den Kopf zu zerbrechen.

Wie ſtolz uͤbrigens Herr Koch auf ſeine Kan-
zlerwuͤrde halte, erhellet daraus, daß er auch im
Franzoͤſiſchen den Titel Excellence fordert. Herr
Chaſtel, franzoͤſiſcher Sprachmeiſter zu Gießen, de-
dicirte ihm im Jahr 1778. eine Sammlung proſai-
ſcher Aufſaͤtze zum Gebrauch der Anfaͤnger. In der
Dedikation hieß es: dediè très humblement à
Monſieur Koch
u. ſ. w. Herr Koch nahm dieſen
Titel ſchroͤklich uͤbel, und Herr Chaſtel mußte, um
ihn zu befriedigen, hinzuſetzen: à ſon Excel-
lence, Monſieur Koch
. Jeder Kenner der fran-
zoͤſiſchen Sprache, der den Gebrauch des Wortes
Excellence im Franzoͤſiſchen wußte — in Deutſch-
land kann ihn niemand fuͤhren, nach Richelet und
de la Laine, als wer auch den Titel Monſei-
gneur
fuͤhren kann — lachte freilich uͤber die laͤppi-
ſche Titulatur; aber der Herr Kanzler Koch hieß
doch einmal ſon Excellence Monſieur Koch, und
damit war es gut.

In Gießen fuͤrchtet ſich jederman vor dem
Herrn Koch: was Er auf dem akademiſchen Se-
nate ſpricht, muß gelten, und wenn Rector und
alle Profeſſoren andrer Meinung waͤren. Wer da-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0085" n="71"/>
Pandekten giebt er Stoff genug her, &#x017F;o reichlich, daß<lb/>
man eben nicht no&#x0364;thig hat, die alten ohnehin &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwerfa&#x0364;llig g<supplied>e</supplied>&#x017F;chriebenen Schmo&#x0364;cher nachzu&#x017F;chlagen,<lb/>
und &#x017F;ich bei ihnen den Kopf zu zerbrechen.</p><lb/>
        <p>Wie &#x017F;tolz u&#x0364;brigens Herr <hi rendition="#g">Koch</hi> auf &#x017F;eine Kan-<lb/>
zlerwu&#x0364;rde halte, erhellet daraus, daß er auch im<lb/>
Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen den Titel <hi rendition="#aq">Excellence</hi> fordert. Herr<lb/><hi rendition="#aq">Cha&#x017F;tel</hi>, franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Sprachmei&#x017F;ter zu Gießen, de-<lb/>
dicirte ihm im Jahr 1778. eine Sammlung pro&#x017F;ai-<lb/>
&#x017F;cher Auf&#x017F;a&#x0364;tze zum Gebrauch der Anfa&#x0364;nger. In der<lb/>
Dedikation hieß es: <hi rendition="#aq">dediè très humblement à<lb/>
Mon&#x017F;ieur Koch</hi> u. &#x017F;. w. Herr <hi rendition="#g">Koch</hi> nahm die&#x017F;en<lb/>
Titel &#x017F;chro&#x0364;klich u&#x0364;bel, und Herr <hi rendition="#g">Cha&#x017F;tel</hi> mußte, um<lb/>
ihn zu befriedigen, hinzu&#x017F;etzen: <hi rendition="#aq">à &#x017F;on Excel-<lb/>
lence, Mon&#x017F;ieur Koch</hi>. Jeder Kenner der fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Sprache, der den Gebrauch des Wortes<lb/><hi rendition="#aq">Excellence</hi> im Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen wußte &#x2014; in Deut&#x017F;ch-<lb/>
land kann ihn niemand fu&#x0364;hren, nach <hi rendition="#g">Richelet</hi> und<lb/><hi rendition="#g">de la Laine</hi>, als wer auch den Titel <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ei-<lb/>
gneur</hi> fu&#x0364;hren kann &#x2014; lachte freilich u&#x0364;ber die la&#x0364;ppi-<lb/>
&#x017F;che Titulatur; aber der Herr Kanzler Koch hieß<lb/>
doch einmal <hi rendition="#aq">&#x017F;on Excellence Mon&#x017F;ieur Koch,</hi> und<lb/>
damit war es gut.</p><lb/>
        <p>In Gießen fu&#x0364;rchtet &#x017F;ich jederman vor dem<lb/>
Herrn <hi rendition="#g">Koch</hi>: was Er auf dem akademi&#x017F;chen Se-<lb/>
nate &#x017F;pricht, muß gelten, und wenn Rector und<lb/>
alle Profe&#x017F;&#x017F;oren andrer Meinung wa&#x0364;ren. Wer da-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0085] Pandekten giebt er Stoff genug her, ſo reichlich, daß man eben nicht noͤthig hat, die alten ohnehin ſo ſchwerfaͤllig geſchriebenen Schmoͤcher nachzuſchlagen, und ſich bei ihnen den Kopf zu zerbrechen. Wie ſtolz uͤbrigens Herr Koch auf ſeine Kan- zlerwuͤrde halte, erhellet daraus, daß er auch im Franzoͤſiſchen den Titel Excellence fordert. Herr Chaſtel, franzoͤſiſcher Sprachmeiſter zu Gießen, de- dicirte ihm im Jahr 1778. eine Sammlung proſai- ſcher Aufſaͤtze zum Gebrauch der Anfaͤnger. In der Dedikation hieß es: dediè très humblement à Monſieur Koch u. ſ. w. Herr Koch nahm dieſen Titel ſchroͤklich uͤbel, und Herr Chaſtel mußte, um ihn zu befriedigen, hinzuſetzen: à ſon Excel- lence, Monſieur Koch. Jeder Kenner der fran- zoͤſiſchen Sprache, der den Gebrauch des Wortes Excellence im Franzoͤſiſchen wußte — in Deutſch- land kann ihn niemand fuͤhren, nach Richelet und de la Laine, als wer auch den Titel Monſei- gneur fuͤhren kann — lachte freilich uͤber die laͤppi- ſche Titulatur; aber der Herr Kanzler Koch hieß doch einmal ſon Excellence Monſieur Koch, und damit war es gut. In Gießen fuͤrchtet ſich jederman vor dem Herrn Koch: was Er auf dem akademiſchen Se- nate ſpricht, muß gelten, und wenn Rector und alle Profeſſoren andrer Meinung waͤren. Wer da-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben01_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben01_1792/85
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 1. Halle, 1792, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben01_1792/85>, abgerufen am 02.05.2024.