kurze Strecke und suchten einen geschützten Platz unter den hohen Stämmen. Die Sonne schien warm auf die harzduftenden Nadeln, in langen Bändern hingen die graugrünen Flechten von den Ästen, und der aus Felstrümmern bestehende Boden war mit weichem Moose bedeckt. Man hob Frau Saltner aus dem Stuhle, und die Frauen ruhten an geschützter Stelle in der stillen, sonnendurchwärmten Luft, während Saltner und Palaoro bis an den Rand des Absturzes vorgingen, um vorsichtig nach dem vermuteten Feinde auszuspähen.
"Es ist mir nicht recht erklärlich", sagte Saltner, "warum dieses Schiff einen so seltsamen Weg einge- schlagen hat, daß es jetzt von Norden kommt. Aber gleichviel, wenn sie uns nicht auf dem Wege hierher erkannt haben, sind wir vorläufig sicher."
"Sie können uns schon gesehen haben. Sie kommen ja gerade auf uns zu."
"Leider. Sie haben die ursprüngliche Richtung geändert. Man möchte wirklich glauben, daß sie hier- her wollen. Ach, sie steigen in die Höhe und spannen die Flügel auf, sie werden eine Landung versuchen."
"Wenn sie wirklich uns gesehen haben und hier in das Wäldchen wollen, so können sie nur draußen auf dem Bergrücken landen, von wo wir gekommen sind. Sonst können sie nirgends heran, das verhindern die Bäume."
"Kommt, Palaoro. Wir wollen nach der andern Seite gehen, hier ist nichts zu thun und nichts zu befürchten. Das Schiff ist so hoch, daß man es nicht
Jn höchſter Not.
kurze Strecke und ſuchten einen geſchützten Platz unter den hohen Stämmen. Die Sonne ſchien warm auf die harzduftenden Nadeln, in langen Bändern hingen die graugrünen Flechten von den Äſten, und der aus Felstrümmern beſtehende Boden war mit weichem Mooſe bedeckt. Man hob Frau Saltner aus dem Stuhle, und die Frauen ruhten an geſchützter Stelle in der ſtillen, ſonnendurchwärmten Luft, während Saltner und Palaoro bis an den Rand des Abſturzes vorgingen, um vorſichtig nach dem vermuteten Feinde auszuſpähen.
„Es iſt mir nicht recht erklärlich‟, ſagte Saltner, „warum dieſes Schiff einen ſo ſeltſamen Weg einge- ſchlagen hat, daß es jetzt von Norden kommt. Aber gleichviel, wenn ſie uns nicht auf dem Wege hierher erkannt haben, ſind wir vorläufig ſicher.‟
„Sie können uns ſchon geſehen haben. Sie kommen ja gerade auf uns zu.‟
„Leider. Sie haben die urſprüngliche Richtung geändert. Man möchte wirklich glauben, daß ſie hier- her wollen. Ach, ſie ſteigen in die Höhe und ſpannen die Flügel auf, ſie werden eine Landung verſuchen.‟
„Wenn ſie wirklich uns geſehen haben und hier in das Wäldchen wollen, ſo können ſie nur draußen auf dem Bergrücken landen, von wo wir gekommen ſind. Sonſt können ſie nirgends heran, das verhindern die Bäume.‟
„Kommt, Palaoro. Wir wollen nach der andern Seite gehen, hier iſt nichts zu thun und nichts zu befürchten. Das Schiff iſt ſo hoch, daß man es nicht
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0449"n="441"/><fwplace="top"type="header">Jn höchſter Not.</fw><lb/>
kurze Strecke und ſuchten einen geſchützten Platz unter<lb/>
den hohen Stämmen. Die Sonne ſchien warm auf<lb/>
die harzduftenden Nadeln, in langen Bändern hingen<lb/>
die graugrünen Flechten von den Äſten, und der aus<lb/>
Felstrümmern beſtehende Boden war mit weichem<lb/>
Mooſe bedeckt. Man hob Frau Saltner aus dem<lb/>
Stuhle, und die Frauen ruhten an geſchützter Stelle<lb/>
in der ſtillen, ſonnendurchwärmten Luft, während<lb/>
Saltner und Palaoro bis an den Rand des Abſturzes<lb/>
vorgingen, um vorſichtig nach dem vermuteten Feinde<lb/>
auszuſpähen.</p><lb/><p>„Es iſt mir nicht recht erklärlich‟, ſagte Saltner,<lb/>„warum dieſes Schiff einen ſo ſeltſamen Weg einge-<lb/>ſchlagen hat, daß es jetzt von Norden kommt. Aber<lb/>
gleichviel, wenn ſie uns nicht auf dem Wege hierher<lb/>
erkannt haben, ſind wir vorläufig ſicher.‟</p><lb/><p>„Sie können uns ſchon geſehen haben. Sie<lb/>
kommen ja gerade auf uns zu.‟</p><lb/><p>„Leider. Sie haben die urſprüngliche Richtung<lb/>
geändert. Man möchte wirklich glauben, daß ſie hier-<lb/>
her wollen. Ach, ſie ſteigen in die Höhe und ſpannen<lb/>
die Flügel auf, ſie werden eine Landung verſuchen.‟</p><lb/><p>„Wenn ſie wirklich uns geſehen haben und hier<lb/>
in das Wäldchen wollen, ſo können ſie nur draußen<lb/>
auf dem Bergrücken landen, von wo wir gekommen<lb/>ſind. Sonſt können ſie nirgends heran, das verhindern<lb/>
die Bäume.‟</p><lb/><p>„Kommt, Palaoro. Wir wollen nach der andern<lb/>
Seite gehen, hier iſt nichts zu thun und nichts zu<lb/>
befürchten. Das Schiff iſt ſo hoch, daß man es nicht<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[441/0449]
Jn höchſter Not.
kurze Strecke und ſuchten einen geſchützten Platz unter
den hohen Stämmen. Die Sonne ſchien warm auf
die harzduftenden Nadeln, in langen Bändern hingen
die graugrünen Flechten von den Äſten, und der aus
Felstrümmern beſtehende Boden war mit weichem
Mooſe bedeckt. Man hob Frau Saltner aus dem
Stuhle, und die Frauen ruhten an geſchützter Stelle
in der ſtillen, ſonnendurchwärmten Luft, während
Saltner und Palaoro bis an den Rand des Abſturzes
vorgingen, um vorſichtig nach dem vermuteten Feinde
auszuſpähen.
„Es iſt mir nicht recht erklärlich‟, ſagte Saltner,
„warum dieſes Schiff einen ſo ſeltſamen Weg einge-
ſchlagen hat, daß es jetzt von Norden kommt. Aber
gleichviel, wenn ſie uns nicht auf dem Wege hierher
erkannt haben, ſind wir vorläufig ſicher.‟
„Sie können uns ſchon geſehen haben. Sie
kommen ja gerade auf uns zu.‟
„Leider. Sie haben die urſprüngliche Richtung
geändert. Man möchte wirklich glauben, daß ſie hier-
her wollen. Ach, ſie ſteigen in die Höhe und ſpannen
die Flügel auf, ſie werden eine Landung verſuchen.‟
„Wenn ſie wirklich uns geſehen haben und hier
in das Wäldchen wollen, ſo können ſie nur draußen
auf dem Bergrücken landen, von wo wir gekommen
ſind. Sonſt können ſie nirgends heran, das verhindern
die Bäume.‟
„Kommt, Palaoro. Wir wollen nach der andern
Seite gehen, hier iſt nichts zu thun und nichts zu
befürchten. Das Schiff iſt ſo hoch, daß man es nicht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 2. Weimar, 1897, S. 441. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897/449>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.