Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 2. Weimar, 1897.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtundzwanzigstes Kapitel.
hast", wollte sie sagen. Aber es fiel ihr ein, daß sie
nichts zu verschenken habe. Der kleine Nume auf
seinen Wackelbeinchen -- was konnte sie ihm als Gegen-
gabe bieten?

Ell verstand sie. Er griff in die Wagentasche, in
der sich einige kleine Erfrischungen befanden, und gab
Jsma ein Stückchen Naschwerk.

"Das ist etwas für ihn", sagte er.

Der Junge lachte über das ganze Gesicht, als ihm
Jsma den Kuchen reichte. Diese Sprache verstehen
die Kinder aller Planeten. Aber er biß nicht sogleich
hinein.

"Gieb ihr auch", sagte er zu Ell. "Du hast große
Augen. Große Augen dürfen nicht essen, wenn kleine
hungern."

Er beruhigte sich nicht eher, bis Jsma einen Kuchen
in der Hand hielt. Dann rannte er spornstreichs davon.

Jsma stieg ein. Der Wagen rollte weiter.

"Was meinte er mit den kleinen Augen?" fragte
Jsma.

"Das ist eine sprichwörtliche Redensart. "Kleine
Augen" nennt man unglückliche, kranke, armselige
Leute. Der Junge hat die Sache wörtlich genommen."

Man durchfuhr die Zone der Wohnhäuser, die
Bäume hörten auf, der Wagen glitt unter die Säulen-
hallen der Jndustriestraße. Ell beschleunigte sein Tempo,
er fuhr auf den Außenstreifen der Stufenbahn und war
schnell auf der breiten Mittelstraße. Jn einem Gewühl
von Fahrzeugen legte er hier seinen Weg zurück.

Aus der Ruhe des ländlichen Hauses, in der Jsma

Achtundzwanzigſtes Kapitel.
haſt‟, wollte ſie ſagen. Aber es fiel ihr ein, daß ſie
nichts zu verſchenken habe. Der kleine Nume auf
ſeinen Wackelbeinchen — was konnte ſie ihm als Gegen-
gabe bieten?

Ell verſtand ſie. Er griff in die Wagentaſche, in
der ſich einige kleine Erfriſchungen befanden, und gab
Jsma ein Stückchen Naſchwerk.

„Das iſt etwas für ihn‟, ſagte er.

Der Junge lachte über das ganze Geſicht, als ihm
Jsma den Kuchen reichte. Dieſe Sprache verſtehen
die Kinder aller Planeten. Aber er biß nicht ſogleich
hinein.

„Gieb ihr auch‟, ſagte er zu Ell. „Du haſt große
Augen. Große Augen dürfen nicht eſſen, wenn kleine
hungern.‟

Er beruhigte ſich nicht eher, bis Jsma einen Kuchen
in der Hand hielt. Dann rannte er ſpornſtreichs davon.

Jsma ſtieg ein. Der Wagen rollte weiter.

„Was meinte er mit den kleinen Augen?‟ fragte
Jsma.

„Das iſt eine ſprichwörtliche Redensart. „Kleine
Augen‟ nennt man unglückliche, kranke, armſelige
Leute. Der Junge hat die Sache wörtlich genommen.‟

Man durchfuhr die Zone der Wohnhäuſer, die
Bäume hörten auf, der Wagen glitt unter die Säulen-
hallen der Jnduſtrieſtraße. Ell beſchleunigte ſein Tempo,
er fuhr auf den Außenſtreifen der Stufenbahn und war
ſchnell auf der breiten Mittelſtraße. Jn einem Gewühl
von Fahrzeugen legte er hier ſeinen Weg zurück.

Aus der Ruhe des ländlichen Hauſes, in der Jsma

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0040" n="32"/><fw place="top" type="header">Achtundzwanzig&#x017F;tes Kapitel.</fw><lb/>
ha&#x017F;t&#x201F;, wollte &#x017F;ie &#x017F;agen. Aber es fiel ihr ein, daß &#x017F;ie<lb/>
nichts zu ver&#x017F;chenken habe. Der kleine Nume auf<lb/>
&#x017F;einen Wackelbeinchen &#x2014; was konnte &#x017F;ie ihm als Gegen-<lb/>
gabe bieten?</p><lb/>
          <p>Ell ver&#x017F;tand &#x017F;ie. Er griff in die Wagenta&#x017F;che, in<lb/>
der &#x017F;ich einige kleine Erfri&#x017F;chungen befanden, und gab<lb/>
Jsma ein Stückchen Na&#x017F;chwerk.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Das i&#x017F;t etwas für ihn&#x201F;, &#x017F;agte er.</p><lb/>
          <p>Der Junge lachte über das ganze Ge&#x017F;icht, als ihm<lb/>
Jsma den Kuchen reichte. Die&#x017F;e Sprache ver&#x017F;tehen<lb/>
die Kinder aller Planeten. Aber er biß nicht &#x017F;ogleich<lb/>
hinein.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Gieb ihr auch&#x201F;, &#x017F;agte er zu Ell. &#x201E;Du ha&#x017F;t große<lb/>
Augen. Große Augen dürfen nicht e&#x017F;&#x017F;en, wenn kleine<lb/>
hungern.&#x201F;</p><lb/>
          <p>Er beruhigte &#x017F;ich nicht eher, bis Jsma einen Kuchen<lb/>
in der Hand hielt. Dann rannte er &#x017F;porn&#x017F;treichs davon.</p><lb/>
          <p>Jsma &#x017F;tieg ein. Der Wagen rollte weiter.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Was meinte er mit den kleinen Augen?&#x201F; fragte<lb/>
Jsma.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Das i&#x017F;t eine &#x017F;prichwörtliche Redensart. &#x201E;Kleine<lb/>
Augen&#x201F; nennt man unglückliche, kranke, arm&#x017F;elige<lb/>
Leute. Der Junge hat die Sache wörtlich genommen.&#x201F;</p><lb/>
          <p>Man durchfuhr die Zone der Wohnhäu&#x017F;er, die<lb/>
Bäume hörten auf, der Wagen glitt unter die Säulen-<lb/>
hallen der Jndu&#x017F;trie&#x017F;traße. Ell be&#x017F;chleunigte &#x017F;ein Tempo,<lb/>
er fuhr auf den Außen&#x017F;treifen der Stufenbahn und war<lb/>
&#x017F;chnell auf der breiten Mittel&#x017F;traße. Jn einem Gewühl<lb/>
von Fahrzeugen legte er hier &#x017F;einen Weg zurück.</p><lb/>
          <p>Aus der Ruhe des ländlichen Hau&#x017F;es, in der Jsma<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0040] Achtundzwanzigſtes Kapitel. haſt‟, wollte ſie ſagen. Aber es fiel ihr ein, daß ſie nichts zu verſchenken habe. Der kleine Nume auf ſeinen Wackelbeinchen — was konnte ſie ihm als Gegen- gabe bieten? Ell verſtand ſie. Er griff in die Wagentaſche, in der ſich einige kleine Erfriſchungen befanden, und gab Jsma ein Stückchen Naſchwerk. „Das iſt etwas für ihn‟, ſagte er. Der Junge lachte über das ganze Geſicht, als ihm Jsma den Kuchen reichte. Dieſe Sprache verſtehen die Kinder aller Planeten. Aber er biß nicht ſogleich hinein. „Gieb ihr auch‟, ſagte er zu Ell. „Du haſt große Augen. Große Augen dürfen nicht eſſen, wenn kleine hungern.‟ Er beruhigte ſich nicht eher, bis Jsma einen Kuchen in der Hand hielt. Dann rannte er ſpornſtreichs davon. Jsma ſtieg ein. Der Wagen rollte weiter. „Was meinte er mit den kleinen Augen?‟ fragte Jsma. „Das iſt eine ſprichwörtliche Redensart. „Kleine Augen‟ nennt man unglückliche, kranke, armſelige Leute. Der Junge hat die Sache wörtlich genommen.‟ Man durchfuhr die Zone der Wohnhäuſer, die Bäume hörten auf, der Wagen glitt unter die Säulen- hallen der Jnduſtrieſtraße. Ell beſchleunigte ſein Tempo, er fuhr auf den Außenſtreifen der Stufenbahn und war ſchnell auf der breiten Mittelſtraße. Jn einem Gewühl von Fahrzeugen legte er hier ſeinen Weg zurück. Aus der Ruhe des ländlichen Hauſes, in der Jsma

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897/40
Zitationshilfe: Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 2. Weimar, 1897, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten02_1897/40>, abgerufen am 27.04.2024.