Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kotzebue, August von: Der Rehbock oder die Schuldlosen Schuldbewußten. Leipzig, 1815.

Bild:
<< vorherige Seite
gen alle nichts. (indem er entschlummert) Katzen-
brut - lauter Katzenbrut.
Baronin. Welches von beiden Ge-
schlechtern das andere am meisten betrügt,
das ist der große Prozeß, der wohl ewig un-
entschieden bleiben wird. Doch Eins ist ge-
wiß: wir haben das Betrügen nur gelernt;
die Männer waren unsere Lehrmeister -
da schnarcht der Tölpel schon. Das wird
eine angenehme Nacht werden. Doch sieh
da, Bücher. Wenigstens ein Zeitvertreib so
lange diese Lichter brennen. (schlägt ein Buch
auf)
Corinna par Madame de Stael - weg
damit! ich will selbst nach Italien reisen.
Bin ich doch auch frei und reich. (liest einen
andern Titel)
Le coeur trompeur - nicht
doch, Herr Verfasser; das Herz betrügt nur
die, die gern betrogen seyn wollen. (er-
greift ein drittes Buch)
Nouvelle decouverte,
faite par une femme. Ei, das reizt die
Neugierde und vertreibt den Schlaf. (sie setzt
gen alle nichts. (indem er entschlummert) Katzen-
brut – lauter Katzenbrut.
Baronin. Welches von beiden Ge-
schlechtern das andere am meisten betruͤgt,
das ist der große Prozeß, der wohl ewig un-
entschieden bleiben wird. Doch Eins ist ge-
wiß: wir haben das Betruͤgen nur gelernt;
die Maͤnner waren unsere Lehrmeister –
da schnarcht der Toͤlpel schon. Das wird
eine angenehme Nacht werden. Doch sieh
da, Buͤcher. Wenigstens ein Zeitvertreib so
lange diese Lichter brennen. (schlaͤgt ein Buch
auf)
Corinna par Madame de Stael – weg
damit! ich will selbst nach Italien reisen.
Bin ich doch auch frei und reich. (liest einen
andern Titel)
Le coeur trompeur – nicht
doch, Herr Verfasser; das Herz betruͤgt nur
die, die gern betrogen seyn wollen. (er-
greift ein drittes Buch)
Nouvelle decouverte,
faite par une femme. Ei, das reizt die
Neugierde und vertreibt den Schlaf. (sie setzt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#PAC">
              <p><pb facs="#f0090" n="84"/>
gen alle nichts. <stage>(indem er entschlummert)</stage> Katzen-<lb/>
brut &#x2013; lauter Katzenbrut.</p>
            </sp>
            <sp who="#BAR">
              <speaker>Baronin.</speaker>
              <p> Welches von beiden Ge-<lb/>
schlechtern das andere am meisten betru&#x0364;gt,<lb/>
das ist der große Prozeß, der wohl ewig un-<lb/>
entschieden bleiben wird. Doch Eins ist ge-<lb/>
wiß: wir haben das Betru&#x0364;gen nur <hi rendition="#g">gelernt</hi>;<lb/>
die Ma&#x0364;nner waren unsere Lehrmeister &#x2013;<lb/>
da schnarcht der To&#x0364;lpel schon. Das wird<lb/>
eine angenehme Nacht werden. Doch sieh<lb/>
da, Bu&#x0364;cher. Wenigstens ein Zeitvertreib so<lb/>
lange diese Lichter brennen. <stage>(schla&#x0364;gt ein Buch<lb/>
auf)</stage> Corinna par Madame de Stael &#x2013; weg<lb/>
damit! ich will selbst nach Italien reisen.<lb/>
Bin ich doch auch frei und reich. <stage>(liest einen<lb/>
andern Titel)</stage> Le coeur trompeur &#x2013; nicht<lb/>
doch, Herr Verfasser; das Herz betru&#x0364;gt nur<lb/>
die, die gern betrogen seyn <hi rendition="#g">wollen</hi>. <stage>(er-<lb/>
greift ein drittes Buch)</stage> Nouvelle decouverte,<lb/>
faite par une femme. Ei, das reizt die<lb/>
Neugierde und vertreibt den Schlaf. <stage>(sie setzt
</stage></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[84/0090] gen alle nichts. (indem er entschlummert) Katzen- brut – lauter Katzenbrut. Baronin. Welches von beiden Ge- schlechtern das andere am meisten betruͤgt, das ist der große Prozeß, der wohl ewig un- entschieden bleiben wird. Doch Eins ist ge- wiß: wir haben das Betruͤgen nur gelernt; die Maͤnner waren unsere Lehrmeister – da schnarcht der Toͤlpel schon. Das wird eine angenehme Nacht werden. Doch sieh da, Buͤcher. Wenigstens ein Zeitvertreib so lange diese Lichter brennen. (schlaͤgt ein Buch auf) Corinna par Madame de Stael – weg damit! ich will selbst nach Italien reisen. Bin ich doch auch frei und reich. (liest einen andern Titel) Le coeur trompeur – nicht doch, Herr Verfasser; das Herz betruͤgt nur die, die gern betrogen seyn wollen. (er- greift ein drittes Buch) Nouvelle decouverte, faite par une femme. Ei, das reizt die Neugierde und vertreibt den Schlaf. (sie setzt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_rehbock_1815
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_rehbock_1815/90
Zitationshilfe: Kotzebue, August von: Der Rehbock oder die Schuldlosen Schuldbewußten. Leipzig, 1815, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_rehbock_1815/90>, abgerufen am 17.05.2024.