Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kotzebue, August von: Menschenhaß und Reue. Berlin, 1790.

Bild:
<< vorherige Seite
Ihre Reue, tilgen freylich nicht ihr Verbrechen;
aber eine Freystatt wird mein Herz Ihnen nie ver-
sagen; eine Freystatt, wo Sie ungestöhrt um den
Verlust Ihres Gemahls weinen dürfen. -- Ach!
ich fürchte, ein unersetzlicher Verlust!
Eulal. (mit der Kälte der Verzweiflung) Unersetzlich!
Gräfin. Armes Weib!
Eulal. (immer im nehmlichen Ton) Ich hatte auch
Kinder.
Gräfin. Genug!
Eulal. Gott weiß, ob sie leben oder todt sind.
Gräfin. Arme Mutter!
Eulal. Ich hatte einen liebenswürdigen Gemahl.
Gräfin. Fassen Sie sich!
Eulal. Gott weiß, ob er lebt oder todt ist.
Gräfin. Ihr Blick wird gräßlich.
Eulal. Für mich ist er todt.
Gräfin. Sie büßt strenge.
Eulal. Ich hatte einen alten Vater.
Gräfin. O, um Gottes willen! Hören Sie auf!
Eulal. Der Gram um mich hat ihn gemordet.
Gräfin. Wie schrecklich rächt sich die beleidigte
Tugend!
Ihre Reue, tilgen freylich nicht ihr Verbrechen;
aber eine Freyſtatt wird mein Herz Ihnen nie ver-
ſagen; eine Freyſtatt, wo Sie ungeſtoͤhrt um den
Verluſt Ihres Gemahls weinen duͤrfen. — Ach!
ich fuͤrchte, ein unerſetzlicher Verluſt!
Eulal. (mit der Kälte der Verzweiflung) Unerſetzlich!
Graͤfin. Armes Weib!
Eulal. (immer im nehmlichen Ton) Ich hatte auch
Kinder.
Graͤfin. Genug!
Eulal. Gott weiß, ob ſie leben oder todt ſind.
Graͤfin. Arme Mutter!
Eulal. Ich hatte einen liebenswuͤrdigen Gemahl.
Graͤfin. Faſſen Sie ſich!
Eulal. Gott weiß, ob er lebt oder todt iſt.
Graͤfin. Ihr Blick wird graͤßlich.
Eulal. Fuͤr mich iſt er todt.
Graͤfin. Sie buͤßt ſtrenge.
Eulal. Ich hatte einen alten Vater.
Graͤfin. O, um Gottes willen! Hoͤren Sie auf!
Eulal. Der Gram um mich hat ihn gemordet.
Graͤfin. Wie ſchrecklich raͤcht ſich die beleidigte
Tugend!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#GRAFIN">
              <p><pb facs="#f0106" n="98"/>
Ihre Reue, tilgen freylich nicht ihr Verbrechen;<lb/>
aber eine Frey&#x017F;tatt wird mein Herz Ihnen nie ver-<lb/>
&#x017F;agen; eine Frey&#x017F;tatt, wo Sie unge&#x017F;to&#x0364;hrt um den<lb/>
Verlu&#x017F;t Ihres Gemahls weinen du&#x0364;rfen. &#x2014; Ach!<lb/>
ich fu&#x0364;rchte, ein uner&#x017F;etzlicher Verlu&#x017F;t!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <stage>(mit <choice><corr>der</corr><sic>ber</sic></choice> Kälte der Verzweiflung)</stage>
              <p>Uner&#x017F;etzlich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Armes Weib!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <stage>(immer im nehmlichen Ton)</stage>
              <p>Ich hatte auch<lb/>
Kinder.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Genug!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Gott weiß, ob &#x017F;ie leben oder todt &#x017F;ind.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Arme Mutter!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Ich hatte einen liebenswu&#x0364;rdigen Gemahl.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Fa&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Gott weiß, ob er lebt oder todt i&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Ihr Blick wird gra&#x0364;ßlich.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Fu&#x0364;r mich i&#x017F;t er todt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Sie bu&#x0364;ßt &#x017F;trenge.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Ich hatte einen alten Vater.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>O, um Gottes willen! Ho&#x0364;ren Sie auf!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#EUL">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Eulal.</hi> </speaker>
              <p>Der Gram um mich hat ihn gemordet.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#GRAFIN">
              <speaker> <hi rendition="#fr">Gra&#x0364;fin.</hi> </speaker>
              <p>Wie &#x017F;chrecklich ra&#x0364;cht &#x017F;ich die beleidigte<lb/>
Tugend!</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0106] Ihre Reue, tilgen freylich nicht ihr Verbrechen; aber eine Freyſtatt wird mein Herz Ihnen nie ver- ſagen; eine Freyſtatt, wo Sie ungeſtoͤhrt um den Verluſt Ihres Gemahls weinen duͤrfen. — Ach! ich fuͤrchte, ein unerſetzlicher Verluſt! Eulal. (mit der Kälte der Verzweiflung) Unerſetzlich! Graͤfin. Armes Weib! Eulal. (immer im nehmlichen Ton) Ich hatte auch Kinder. Graͤfin. Genug! Eulal. Gott weiß, ob ſie leben oder todt ſind. Graͤfin. Arme Mutter! Eulal. Ich hatte einen liebenswuͤrdigen Gemahl. Graͤfin. Faſſen Sie ſich! Eulal. Gott weiß, ob er lebt oder todt iſt. Graͤfin. Ihr Blick wird graͤßlich. Eulal. Fuͤr mich iſt er todt. Graͤfin. Sie buͤßt ſtrenge. Eulal. Ich hatte einen alten Vater. Graͤfin. O, um Gottes willen! Hoͤren Sie auf! Eulal. Der Gram um mich hat ihn gemordet. Graͤfin. Wie ſchrecklich raͤcht ſich die beleidigte Tugend!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_menschenhass_1790
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_menschenhass_1790/106
Zitationshilfe: Kotzebue, August von: Menschenhaß und Reue. Berlin, 1790, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kotzebue_menschenhass_1790/106>, abgerufen am 08.05.2024.