Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Asiatischen Banise.
gab: Das Verhängniß aber/ sagte er/ und dero
Königlicher Herr Vater befiehlt/ sie soll lieben.
Jch weiß zwar wohl/ versetzte die Princißin/ wie
man den Schluß des Himmels verehren soll:
allein hier kan ich keinen Befehl noch Anlaß zur
Liebe vermercken/ wenn er mir dasjenige/ was ich
lieben soll raubet/ und dadurch das Gesetze der Lie-
be auffhebet. Mein Herr Vater aber kan mir
hierinnen nicht befehlen/ weil seine Crone dem
Verhängnisse/ und sein Scepter der Liebe selbst
unterwoffen ist. Zu dem lässet sich meine Liebe
durch keinen Befehl zwingen/ so lange kein lie-
benswürdiger Nherandi verhanden ist/ welchem
ich doch nur ein freywilliges Liebes-Opffer brin-
gen würde. ist gleich kein Nherandi verhanden/
brach endlich Chaumigrem herauß/ so ist doch
noch wohl der tapffere Chaumigrem einer Prin-
ceßin würdig. Ob sie sich nun zwar über solche
Freymüthigkeit nicht wenig entrüstete/ so faßte sie
sich doch möglichst/ und beantwortete es glim-
pflich mit diesen Worten: Es sey Chaumigrem
wer er wolle/ so wird doch Nherandi/ dessen Tapf-
ferkeit mir weit besser bekandt/ ewig mein Hertz
besitzen: dem erwehnten tapffern Chaumigrem
aber will ich sein anderwertiges Vergnügen nicht
mißgönnen. Hierauff nun liesse Chaumigrem
seiner großsprechenden Hochmuth den Zügel völ-
lig schiessen/ als er mit veränderter Stimme her-
aus fuhr: Und diese Vergnügung wird sie ihm
auch gönnen müssen. Dem tapffern Chaumi-

grem/

Der Aſiatiſchen Baniſe.
gab: Das Verhaͤngniß aber/ ſagte er/ und dero
Koͤniglicher Herr Vater befiehlt/ ſie ſoll lieben.
Jch weiß zwar wohl/ verſetzte die Princißin/ wie
man den Schluß des Himmels verehren ſoll:
allein hier kan ich keinen Befehl noch Anlaß zur
Liebe vermercken/ wenn er mir dasjenige/ was ich
lieben ſoll raubet/ und dadurch das Geſetze der Lie-
be auffhebet. Mein Herr Vater aber kan mir
hierinnen nicht befehlen/ weil ſeine Crone dem
Verhaͤngniſſe/ und ſein Scepter der Liebe ſelbſt
unterwoffen iſt. Zu dem laͤſſet ſich meine Liebe
durch keinen Befehl zwingen/ ſo lange kein lie-
benswuͤrdiger Nherandi verhanden iſt/ welchem
ich doch nur ein freywilliges Liebes-Opffer brin-
gen wuͤrde. iſt gleich kein Nherandi verhanden/
brach endlich Chaumigrem herauß/ ſo iſt doch
noch wohl der tapffere Chaumigrem einer Prin-
ceßin wuͤrdig. Ob ſie ſich nun zwar uͤber ſolche
Freymuͤthigkeit nicht wenig entruͤſtete/ ſo faßte ſie
ſich doch moͤglichſt/ und beantwortete es glim-
pflich mit dieſen Worten: Es ſey Chaumigrem
wer er wolle/ ſo wird doch Nherandi/ deſſen Tapf-
ferkeit mir weit beſſer bekandt/ ewig mein Hertz
beſitzen: dem erwehnten tapffern Chaumigrem
aber will ich ſein anderwertiges Vergnuͤgen nicht
mißgoͤnnen. Hierauff nun lieſſe Chaumigrem
ſeiner großſprechenden Hochmuth den Zuͤgel voͤl-
lig ſchieſſen/ als er mit veraͤnderter Stimme her-
aus fuhr: Und dieſe Vergnuͤgung wird ſie ihm
auch goͤnnen muͤſſen. Dem tapffern Chaumi-

grem/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0138" n="118"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der A&#x017F;iati&#x017F;chen Bani&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
gab: Das Verha&#x0364;ngniß aber/ &#x017F;agte er/ und dero<lb/>
Ko&#x0364;niglicher Herr Vater befiehlt/ &#x017F;ie &#x017F;oll lieben.<lb/>
Jch weiß zwar wohl/ ver&#x017F;etzte die Princißin/ wie<lb/>
man den Schluß des Himmels verehren &#x017F;oll:<lb/>
allein hier kan ich keinen Befehl noch Anlaß zur<lb/>
Liebe vermercken/ wenn er mir dasjenige/ was ich<lb/>
lieben &#x017F;oll raubet/ und dadurch das Ge&#x017F;etze der Lie-<lb/>
be auffhebet. Mein Herr Vater aber kan mir<lb/>
hierinnen nicht befehlen/ weil &#x017F;eine Crone dem<lb/>
Verha&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e/ und &#x017F;ein Scepter der Liebe &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
unterwoffen i&#x017F;t. Zu dem la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich meine Liebe<lb/>
durch keinen Befehl zwingen/ &#x017F;o lange kein lie-<lb/>
benswu&#x0364;rdiger Nherandi verhanden i&#x017F;t/ welchem<lb/>
ich doch nur ein freywilliges Liebes-Opffer brin-<lb/>
gen wu&#x0364;rde. i&#x017F;t gleich kein Nherandi verhanden/<lb/>
brach endlich Chaumigrem herauß/ &#x017F;o i&#x017F;t doch<lb/>
noch wohl der tapffere Chaumigrem einer Prin-<lb/>
ceßin wu&#x0364;rdig. Ob &#x017F;ie &#x017F;ich nun zwar u&#x0364;ber &#x017F;olche<lb/>
Freymu&#x0364;thigkeit nicht wenig entru&#x0364;&#x017F;tete/ &#x017F;o faßte &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich doch mo&#x0364;glich&#x017F;t/ und beantwortete es glim-<lb/>
pflich mit die&#x017F;en Worten: Es &#x017F;ey Chaumigrem<lb/>
wer er wolle/ &#x017F;o wird doch Nherandi/ de&#x017F;&#x017F;en Tapf-<lb/>
ferkeit mir weit be&#x017F;&#x017F;er bekandt/ ewig mein Hertz<lb/>
be&#x017F;itzen: dem erwehnten tapffern Chaumigrem<lb/>
aber will ich &#x017F;ein anderwertiges Vergnu&#x0364;gen nicht<lb/>
mißgo&#x0364;nnen. Hierauff nun lie&#x017F;&#x017F;e Chaumigrem<lb/>
&#x017F;einer groß&#x017F;prechenden Hochmuth den Zu&#x0364;gel vo&#x0364;l-<lb/>
lig &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/ als er mit vera&#x0364;nderter Stimme her-<lb/>
aus fuhr: Und die&#x017F;e Vergnu&#x0364;gung wird &#x017F;ie ihm<lb/>
auch go&#x0364;nnen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Dem tapffern Chaumi-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">grem/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[118/0138] Der Aſiatiſchen Baniſe. gab: Das Verhaͤngniß aber/ ſagte er/ und dero Koͤniglicher Herr Vater befiehlt/ ſie ſoll lieben. Jch weiß zwar wohl/ verſetzte die Princißin/ wie man den Schluß des Himmels verehren ſoll: allein hier kan ich keinen Befehl noch Anlaß zur Liebe vermercken/ wenn er mir dasjenige/ was ich lieben ſoll raubet/ und dadurch das Geſetze der Lie- be auffhebet. Mein Herr Vater aber kan mir hierinnen nicht befehlen/ weil ſeine Crone dem Verhaͤngniſſe/ und ſein Scepter der Liebe ſelbſt unterwoffen iſt. Zu dem laͤſſet ſich meine Liebe durch keinen Befehl zwingen/ ſo lange kein lie- benswuͤrdiger Nherandi verhanden iſt/ welchem ich doch nur ein freywilliges Liebes-Opffer brin- gen wuͤrde. iſt gleich kein Nherandi verhanden/ brach endlich Chaumigrem herauß/ ſo iſt doch noch wohl der tapffere Chaumigrem einer Prin- ceßin wuͤrdig. Ob ſie ſich nun zwar uͤber ſolche Freymuͤthigkeit nicht wenig entruͤſtete/ ſo faßte ſie ſich doch moͤglichſt/ und beantwortete es glim- pflich mit dieſen Worten: Es ſey Chaumigrem wer er wolle/ ſo wird doch Nherandi/ deſſen Tapf- ferkeit mir weit beſſer bekandt/ ewig mein Hertz beſitzen: dem erwehnten tapffern Chaumigrem aber will ich ſein anderwertiges Vergnuͤgen nicht mißgoͤnnen. Hierauff nun lieſſe Chaumigrem ſeiner großſprechenden Hochmuth den Zuͤgel voͤl- lig ſchieſſen/ als er mit veraͤnderter Stimme her- aus fuhr: Und dieſe Vergnuͤgung wird ſie ihm auch goͤnnen muͤſſen. Dem tapffern Chaumi- grem/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Zum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/138
Zitationshilfe: Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 118. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/138>, abgerufen am 21.11.2024.